Представила по всему миру - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Представила по всему миру - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
introduced around the world
Translate
представила по всему миру -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- мир [имя существительное]

имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system



Представители этой партии принимали участие в съездах других коммунистических партий по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Representatives from the party have attended congresses of other communist parties around the world.

Стремясь добиться богатства, престижа и влияния, он, конечно, придавал большое значение представительности женщины, ее положению в обществе и всему прочему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engrossed as he was by his desire for wealth, prestige, dominance, he was confused, if not chastened by considerations relating to position, presentability and the like.

Но сегодня у меня была встреча с представителем Прэтта, и, судя по всему, мне нужно разнообразить свои занятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I had a meeting with a Pratt recruiter today, and it turns out I need to diversify my extra-currics.

Не могу себе представить, как размазываю корку по всему лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't imagine smearing cake over my whole face.

В американском обществе и во многих других обществах по всему миру быть широко представленной группой в положении власти означает, что человек преуспел в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In American society and many other societies around the world, being a largely represented group in a position of power means that one has succeeded in life.

Ты представляешь собой оправданную угрозу всему , что я выстроил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pose a legitimate threat to everything that I've built.

Сегодня в эту игру играют по всему миру, причем множество различных вариантов представляют различные регионы третьего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the game is played worldwide, with many distinct variants representing different regions of the Third World.

Попечители избираются международным Эмиссарным Конгрессом с участием представителей Эмиссарных организаций по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trustees are elected by an International Emissary Congress with representatives from Emissary organizations around the world.

Это была просто переупаковка Pbmplus с добавлениями и исправлениями, представленными людьми по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was simply a repackaging of Pbmplus with additions and fixes submitted by people all over the world.

По состоянию на апрель 2017 года, у них есть более 180 представителей по всему миру, которые выступают от имени более 5000 сотрудников правоохранительных органов и 100 000 сторонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of April 2017, they have more than 180 representatives around the world who speak on behalf of over 5,000 law enforcement members and 100,000 supporters.

Сегодня, мы представляем вам и всему миру семерых мужчин, которых отобрали для подготовки к полету на орбиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, we are introducing to you and to the world these seven men, who have been selected to begin training for orbital space flight.

Они представили отчет, который показывает объем спама, исходящего из стран по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They provided a report that shows spam volume originating from countries worldwide.

Гидденс говорит, что изменение климата представляет собой фундаментальную угрозу для будущего индустриальной цивилизации, поскольку оно распространяется по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giddens says climate change constitutes a fundamental threat to the future of industrial civilisation as it spreads across the globe.

В своей знаменитой речи в апреле 2009 года в Праге президент Обама представил дальновидную цель по укреплению американской и мировой безопасности посредством уменьшения ядерных арсеналов по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his widely praised April 2009 Prague speech, President Obama presented a farsighted goal to strengthen U.S. and global security by reducing nuclear arsenals around the world.

Система здравоохранения Оуквуда представляла собой группу из 4 больниц и десятков медицинских клиник по всему району метро Детройт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Oakwood Health System was a group of 4 hospitals and dozens of medical clinics across the Metro Detroit Area.

На многочисленных площадках регулярно проходят разнообразные представления по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous venues regularly feature a variety of performances throughout the city.

После катастрофы 1953 года был построен завод Delta Works, который представляет собой комплексный комплекс строительных работ по всему голландскому побережью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 1953 disaster, the Delta Works was constructed, which is a comprehensive set of civil works throughout the Dutch coast.

Некоторые из них попали на инженерные факультеты университетов и колледжей по всему миру, дав поколениям студентов ценное представление о двигателе Стирлинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some found their way into university and college engineering departments around the world giving generations of students a valuable introduction to the Stirling engine.

«Население страны сокращается, уровень смертности почти катастрофический, а ее людские ресурсы, судя по всему, уменьшаются, что представляет собой опасность», — отметил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The country’s population has been shrinking, its mortality levels are nothing short of catastrophic, and its human resources appear to be dangerously eroding,” he wrote.

Его произведения политических и социальных комментариев были представлены на улицах, стенах и мостах городов по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His works of political and social commentary have been featured on streets, walls, and bridges of cities throughout the world.

Этот закон был впервые представлен представителем Дебби Вассерман Шульц и был поддержан семьей Бейкер и Safe Kids по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act was first introduced by Representative Debbie Wasserman Schultz and was supported by the Baker family and Safe Kids Worldwide.

Теперь, наш Тедди ведущий представитель своего отца, но судя по всему, немного идиот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, our Teddy is his father's leading sales rep, but, by all accounts, is a bit of an idiot.

Среди выдающихся представителей нового поколения вьетнамских художников-лакировщиков-Конг Куок ха, получивший множество наград, его работы регулярно выставляются по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the prominent newer generation of Vietnamese lacquer painters is Cong Quoc Ha, who received numerous awards and his works are regularly exhibited worldwide.

Его работы сейчас представлены как в государственных, так и в частных коллекциях по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work is now represented in both public and private collections throughout the world.

Теперь я представлю третью версию этого пункта, ясно давая понять, что это относится ко всему сайту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall now submit a third version of the clause making it clear that this refers to the whole of the site.

«Сегодня Путин, — продолжила она, — несет какую-то ерунду по поводу того, что Россия имеет свой «культурный код», который он, судя по всему, представляет себе как своего рода шпионский код для духовной сферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“These days,” she continued, Putin talks gibberish about Russia having a “cultural code,” which he seems to imagine is some sort of a spy code for the spirit.

Эта световая скульптура была впервые представлена во время Фестиваля света в Лионе в 2010 году, прежде чем отправиться в путешествие по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lighting sculpture was presented for the first time during the 2010 Festival of Lights in Lyon before travelling all over the world.

У тебя слабость ко всему мужскому полу, а не к отдельным его представителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lust for the male form in general rather than desire one or two individuals.

В мае 2010 года, в день 30-летия аркадной игры Pac-Man 1980 года, Google представила по всему миру свой первый интерактивный логотип, созданный совместно с Namco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2010, on the 30th anniversary of the 1980 arcade game Pac-Man, Google unveiled worldwide their first interactive logo, created in association with Namco.

Еврокомиссия представила новый онлайн-инструмент оценки университетов по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Commission has launched an online tool to rate universities worldwide.

Это предприятие представляет собой часть установок, поглощающих углерод, и, судя по всему, оно является единственной в Китае – и, вероятно, во всем мире – наиболее последовательной попыткой предотвратить изменение климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of a coming wave of such carbon-eating facilities, it may be China’s — and possibly the planet’s — single most consequential effort to fight climate change.

Его работы и идеи по эволюции человеческого поведения были представлены во многих радио-и телевизионных программах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work and ideas on the evolution of human behaviour have been featured in many radio and television programmes around the world.

Я представил ей, что Николай Сергеич не только, может быть, не одобрит ее поступка, но еще мы этим повредим всему делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put it to her not only that Nikolay Sergeyitch would disapprove of her action, but that we might even ruin the whole business by going.

Вы должны будете периодически встречаться с представителем службы маршалов, давать отчеты по всему, что вы узнаете о действиях Кроудера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to check in periodically with the deputy marshal, report on everything you've learned about Crowder's operations.

Я думаю, мы согласимся с тем, что имеющиеся 15 000 представляют бóльшую мировую угрозу всему поколению Жасмин, чем обещание от них избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we can agree, however, that having 15,000 of them represents a greater global threat to Jasmine's generation than a promise.

Эта адаптация по-прежнему представлена как любительскими, так и профессиональными компаниями по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This adaptation continues to be presented by both amateur and professional companies around the world.

Статистика практики обрезания в Америке представлена так, как если бы она применялась по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stats from circumcision practices within America are presented as if they applied worlwide.

Как Вы знаете, Г-н Председатель, инициатива пятерки послов была представлена применительно ко всему 2002 году и остается в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is its intrinsic nature and we must affirm it.

Поэзия Лорки и Уитмена, по мнению Бернса, выражает систему ценностей, которая противоречит всему, что представляет собой современный супермаркет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poetry of Lorca and Whitman, to Burns, express a value system that contradicts everything the modern supermarket represents.

Но превыше всего-ненависть Мистера О'Брайна к нацистской Германии, к уберменшенам и ко всему, что они собой представляли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But transcending all is Mr. O'Brine's loathing for Nazi Germany, the ubermenschen and all they represented.

Альбом также появился в нескольких мировых чартах, представляя группу новой аудитории по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album also appeared on several worldwide charts, introducing the band to new audiences around the globe.

То, что он намеревался создать, будет полной противоположностью всему, что представляет Орден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he intended would stand in unyielding opposition to everything the Order represented.

Страновые доклады о практике в области прав человека представляют собой ежегодную серию докладов о положении в области прав человека в странах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country Reports on Human Rights Practices is an annual series of reports on human rights conditions in countries throughout the world.

Судя по всему, это оружие, показанное на камере слева от текущего изображения статьи, и было выпущено представителем Королевских оружейных заводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears to be the weapon shown on the camera left of the current article image, and was fired by a representative of the Royal Armouries.

Однако убитые подростки и слезоточивый газ в Фергюсоне не соответствуют тому образу «сверкающего града на холме», который политики в Вашингтоне хотели бы представить на обозрение всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But murdered teenagers and tear gas in Ferguson don’t reflect the image of the shining city on the hill that politicians in Washington want the world to see.

Так что я с гордостью представляю вам, и всему миру, будущее персональных компьютеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I am proud to introduce to you, and the world, the future of personal computing.

«Армата», столь помпезно представленная всему миру перед парадом на Красной площади в прошлом месяце, в этом аспекте отличается от своих предшественников радикальным образом: весь экипаж находится в бронекапсуле, заключенной в корпусе танка, а башня необитаемая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Armata, unveiled with much pomp before the Red Square parade last month, offers a radical feature: An unmanned turret and a capsule for the crew within the tank's body.

Люди даже не представляют какой след информации они выставляют всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have no idea the trail of information they expose to the world.

Пятинотный джингл был представлен в 1994 году и к его десятой годовщине был услышан в 130 странах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The five-note jingle was introduced in 1994 and by its tenth anniversary was being heard in 130 countries around the world.

Лучший способ не допускать такие плохие дни это учиться на опыте, а также учить астронавтов всему, что только возможно, учить любым обстоятельствам, какие только можно представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best way they know to prevent bad days is to learn from experience, and to train astronauts, in every way they can, to handle every kind of circumstance they can think of.

Я не удивлена протестами объединений таксистов по всему миру, призывающих правительства запретить Uber, утверждая, что сервис небезопасен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not surprised that we are seeing protests from taxi associations all around the world trying to get governments to ban Uber based on claims that it is unsafe.

По меньшей мере, над сорока городами по всему миру зависли эти странные объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them.

Осевые вентиляторы Howden с фиксированным и регулируемым шагом широко применяются в различных отраслях промышленности по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Howden fixed pitch and adjustable pitch axial fans have a wide range of applications in industries throughout the world.

Я должен доказать себе и всему миру, что могу это сделать без обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to prove to myself, and the world that I could do this without cheating.

К вечеру это стало известно всему Ионвилю, и жена мэра, г-жа Тюваш, сказала в присутствии своей служанки, что госпожа Бовари себя компрометирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same evening this was known in Yonville, and Madame Tuvache, the mayor's wife, declared in the presence of her servant that Madame Bovary was compromising herself.

И прошло только четыре дня после того, как она рассталась со мной (по всему видимому), чтобы не видеться никогда больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four days only had elapsed since she had left me, never (to all appearance) to see me again.

Что один человек летает по всему миру, разбрасывает подарки через дымоход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's one man flying all around the world and dropping presents down a chimney.

Двумя годами ранее французский гипермаркет Carrefour представил линейку из 50 небрендированных продуктов Produits Libres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years earlier, French hypermarket Carrefour unveiled Produits Libres, a line of 50 unbranded products.

Роберт М. Рикеттс представил Quad Helix в 1975 году, который был модификацией W Spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert M. Ricketts introduced the Quad Helix in 1975 which was a modification of the W Spring.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представила по всему миру». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представила по всему миру» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представила, по, всему, миру . Также, к фразе «представила по всему миру» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information