Препятствие для развития - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Препятствие для развития - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
obstacle to development
Translate
препятствие для развития -

- препятствие [имя существительное]

имя существительное: let, obstacle, obstruction, impediment, barrier, hurdle, hindrance, interference, encumbrance, hitch

словосочетание: lion in the path, lion in the way

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- развитие [имя существительное]

имя существительное: development, evolution, growth, progress, extension, elaboration, amplification, cultivation, education, upgrowth



Администрация Эйзенхауэра считала свои действия оправданными по стратегическим соображениям. ... Но переворот был явным препятствием для политического развития Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eisenhower administration believed its actions were justified for strategic reasons. ... But the coup was clearly a setback for Iran's political development.

Неэффективные бюрократические процедуры планирования и прямолинейное и негибкое осуществление планов районирования рассматриваются как препятствия на пути городского развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ineffective, bureaucratic planning procedures and rigid and inflexible implementation of the zoning plans are regarded as a way to hinder urban development.

Однако мы должны всецело осознавать присутствие повсюду на планете двух основных препятствий для развития ребенка: нищеты и ограниченности ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we must be fully aware of two major obstacles to child development throughout the world: poverty and a scarcity of resources.

Для долгосрочного развития страны не существует более серьезного препятствия, чем голод среди детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no greater hindrance to a country’s long-term economic development than childhood undernourishment.

Положение стран и их изначальные условия различны, и исходя из опыта прошлых лет можно предложить множество способов преодоления препятствий на пути обеспечения поступательного роста и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country contexts and initial conditions differ, and past experiences suggest many pathways to overcoming obstacles to sustained growth and development.

Он представил информацию о производстве лекарственных трав, основным препятствием на пути развития которого является отсутствие финансовых средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He presented the production of medicinal herbs, which is constrained by lack of financing.

Неравенство подрывает усилия, направленные на искоренение нищеты, и как следствие препятствует достижению Целей в области развития Декларации тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inequality confounded efforts to eradicate poverty and thus hindered the achievement of the Millennium Development Goals.

Это бесстыдствоосновное препятствие на пути развития Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brazen conduct represents the primary obstacle to Ukraine’s development.

Поэтому подобные болезни, которые являются делом рук самих больных, становятся серьезным препятствием для нашего социально-экономического развития и для достижения на островах цели здорового населения и ЦРДТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those self-inflicted diseases are, therefore, becoming a major barrier to our socio-economic development and to achieving healthy islands and the MDGs.

По мере развития сезона мульча стабилизирует температуру и влажность почвы, а также препятствует росту сорняков из семян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the season progresses, mulch stabilizes the soil temperature and moisture, and prevents the growing of weeds from seeds.

Годы депрессии препятствовали прогрессу развития междугородних матчей в течение любого периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The depression years hindered the progress of inter-town matches being developed over any length of time.

Отвлекая ресурсы от развития и усиливая неравенство, коррупция становится одним из серьезных препятствий на пути к достижению этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By diverting resources from development and increasing inequality, corruption becomes a major obstacle to development.

В 2015 году цели ООН в области устойчивого развития включали прекращение практики, препятствующей гендерному равенству, включая КЖПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, the UN's Sustainable Development Goals included the end of practices that prevent gender equality, including FGM.

Но переворот был явным препятствием для политического развития Ирана, и теперь легко понять, почему многие иранцы продолжают возмущаться этим вмешательством Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the coup was clearly a setback for Iran's political development and it is easy to see now why many Iranians continue to resent this intervention by America.

По мнению некоторых экономистов, таких как Эрнандо де Сото, это является главным препятствием для развития в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to some economists, like Hernando de Soto, this is a major barrier to development in these countries.

Существует настоятельная необходимость в устранении препятствий на пути развития и в создании международной среды, благоприятствующей торговым потокам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an urgent need to remove obstacles to development and to create a favourable international environment to allow trade to flow.

Иден атаковал эту систему как препятствие для развития сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eden attacked the system as an impediment to agricultural progress.

Хочу напомнить, что главным результатом этой Встречи на высшем уровне было решение об искоренении нищеты в качестве препятствия на пути развития человеческого потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remind members that the main outcome of that Summit was the resolve to eradicate poverty as an obstacle to human development.

У людей с pectus carinatum обычно развиваются нормальные сердце и легкие, но порок развития может препятствовать их оптимальному функционированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People with pectus carinatum usually develop normal hearts and lungs, but the malformation may prevent these from functioning optimally.

Главным препятствием на пути развития является отсутствие предпринимательских знаний и опыта в индейских резервациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major barrier to development is the lack of entrepreneurial knowledge and experience within Indian reservations.

Так что еще раз повернетесь ко мне спиной, и я обвиню вас в препятствии развития федерального расследования. Ты понял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you turn your back on me again I'll jam you up for hindering a federal investigation, you understand?

Например, политика русификации создавала значительные препятствия для развития культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the policy of Russification posed significant obstacles to the development of the culture.

Ингибирование фолликулярного развития и отсутствие всплеска ЛГ препятствуют овуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inhibition of follicular development and the absence of a LH surge prevent ovulation.

Он назвал текущее состояние судебной и правоохранительной системы, а также правительственный стиль взаимодействия с народом «ключевыми препятствиями для дальнейшего развития».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called the current state of the judicial and law enforcement systems and the government's style of interacting with society key obstacles for further development.

Структурализм - это теория развития, которая фокусируется на структурных аспектах, препятствующих экономическому росту развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Structuralism is a development theory which focuses on structural aspects which impede the economic growth of developing countries.

Международные транспортные издержки выступают в качестве препятствия для развития торговли, аналогичного по своим последствиям импортным пошлинам и экспортным налогам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International transport costs act as a barrier to trade which is analogous in its effects to import duties and export taxes.

Низкий уровень рыночно ориентированного экономического развития может препятствовать развитию либеральных институтов и ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A low level of market-oriented economic development may hinder development of liberal institutions and values.

Бремя задолженности продолжает являться одним из главных препятствий на пути развития, однако Инициатива в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью по-прежнему не получает адекватного финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debt burden remained a major obstacle to development, but the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative still lacked adequate funding.

На основе тематических исследований по четырем странам участники сессии достигли более широкого понимания о препятствиях на пути улучшения положения с выполнением компонентов обеспечения продовольствием и налаживания полноценного питания в рамках планов национального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using four country case studies, the session increased understanding of the roadblocks to improving food and nutrition aspects in national development plans.

Сохранение культурных традиций и этнического разнообразия является одним из факторов, препятствующих слишком низкому уровню или уровню развития человеческого населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preserving cultural traditions and ethnic diversity is a factor for not allowing human populations levels or rates to fall too low.

Монастыри, полезные, когда современная цивилизация нарождалась, препятствовали дальнейшему ее росту и стали губительны для ее развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cloisters, useful in the early education of modern civilization, have embarrassed its growth, and are injurious to its development.

Выращивание, производство и незаконный оборот наркотиков - это еще одно препятствие на пути укрепления мира, стабильности и развития в Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cultivation, production and trafficking of narcotic drugs is another impediment to the consolidation of peace, stability and development in Afghanistan.

Антропный принцип часто неправильно понимается как препятствующий любым дальнейшим исследованиям происхождения, состояния и развития Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Anthropic Principle is often misunderstood as discouraging any further research into the origins, state and development of the universe.

Отсутствие доступа к современной и чистой энергии препятствует улучшению ключевых аспектов благосостояния и развития человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of access to modern and clean energy inhibits key aspects of human welfare and development.

Высокие налоги на сделки с недвижимостью являются одним из самых больших препятствий для развития эффективного рынка недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High transaction taxes in property are one of the biggest impediments to the development of an efficient property market.

Главным препятствием на пути развития демократии в Южной Африке является продолжающееся политическое насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ongoing political violence is the main obstacle to the advance of democracy in South Africa.

Не отвечающие этим требованиям стратегии превращают людей не в субъект развития, а скорее в препятствие для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policies that distract from this make persons an obstacle to development rather than its object.

Его работа была продолжена, и, чем дальше, тем больше эмоции стали рассматриваться как препятствие для развития интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and his work carried on, and more and more emotions were seen as roadblocks to higher intelligence.

Администрация Эйзенхауэра считала, что ее действия оправданы стратегическими соображениями, но переворот был явным препятствием для политического развития Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eisenhower Administration believed its actions were justified for strategic reasons; but the coup was clearly a setback for Iran's political development.

Однако де Сото утверждает, что это является главным препятствием экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But de Soto argues that it is a key roadblock to economic development.

Нехватка квалифицированных работников является серьезным препятствием на пути устойчивого развития промышленного производства в арабских странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shortage of skilled workers constitutes an important impediment to the sustainable development of the Arab manufacturing industry.

В результате этого такие страны лишаются и без того ограниченных ресурсов, необходимых для государственного финансирования социальной сферы и создания инфраструктуры, что препятствует усилиям по обеспечению развития и уменьшению масштабов нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This diverts scarce resources from public expenditure on social needs and infrastructure and thus hinders efforts to attain development and reduce poverty.

Слабость государственных структур до сих пор остается одним из основных препятствий на пути устойчивого развития ряда стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the weak state remains a major constraint to sustainable development in a number of countries.

В развивающихся странах недостаточные инвестиции в сельском хозяйстве выступают существенным препятствием для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insufficient investment in agriculture in developing countries has significantly hindered the attainment of Millennium Development Goal targets.

Они препятствуют развитию мировой экономики и подрывают национальные и международные усилия, направленные на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hinder global economic development and challenge national and international efforts towards reaching the Millennium Development Goals.

За последние 10 лет местные органы управления, используя присущие им преимущества, превратились в активных участников и сторонников устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past 10 years, local governments have built on their inherent strengths to become champions and facilitators of sustainable development.

Его идеи, объединяющие капитализм с социальной ответственностью, изменили характер экономического и социального развития сельских районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His ideas couple capitalism with social responsibility and have changed the face of rural economic and social development.

Я уверена, что препятствие может быть преодолено при наличии счастливой любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure that obstacle can be surmounted in the event of a happy liaison.

Чтобы осуществить это, однако, предстоит преодолеть множество препятствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To implement it, however, a number of hurdles remain to be overcome.

Зоуи говорит, что Лео признал вину в препятствовании правосудию и непредумышленном убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoe says that Leo is pleading guilty To obstruction of justice and manslaughter.

Я не буду препятствовать их дружбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't discourage friendships.

Вы пробились сквозь все препятствия процесса утверждения демократа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fought your way through a very difficult confirmation process as a democrat.

В 1870 году Хаксли, как новый президент Британской ассоциации развития науки, выступил с речью, озаглавленной биогенез и Абиогенез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1870, Huxley, as new president of the British Association for the Advancement of Science, delivered an address entitled Biogenesis and Abiogenesis.

21 декабря он был приобретен Grand Rapids Drive Лиги развития НБА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 21, he was acquired by the Grand Rapids Drive of the NBA Development League.

Опустошители также отличались различными препятствиями, которые можно было использовать, чтобы укрыться от вражеского огня, а также кооперативным геймплеем для двух игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devastators also featured various obstacles that could be used to take cover from enemy fire, as well as two-player cooperative gameplay.

Второй подход заключается в том, чтобы препятствовать окислению ЛПНП, тем самым нарушая воспалительный цикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second approach would be to discourage the oxidation of LDL, thereby breaking the inflammatory cycle.

Это же исследование показало, что гендерная дискриминация в домашних хозяйствах может препятствовать доступу женщин к достаточному питанию и медицинскому обслуживанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same study showed that gender discrimination in households can prevent a woman's access to sufficient food and healthcare.

Голландская экономика оставалась экономикой с высокой реальной заработной платой и высокими налогами, что препятствовало инвестициям в трудоемкие отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch economy remained a high-real-wage and high-tax economy, which discouraged investment in labor-intensive pursuits.

Его клеточная стенка препятствует слиянию фагосомы с лизосомой, которая содержит множество антибактериальных факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its cell wall prevents the fusion of the phagosome with the lysosome, which contains a host of antibacterial factors.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «препятствие для развития». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «препятствие для развития» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: препятствие, для, развития . Также, к фразе «препятствие для развития» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information