Приводят к разным выводам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приводящий в замешательство - puzzling
приводящий аргументацию - argumentative
не приводя к дефициту - entailing no deficit
приводящий к обратным результатам - counterproductive
приводят к дискриминации - give rise to discrimination
приводят к положительному результату - lead to a positive result
приводят к отрицательному - lead to negative
мышца, приводящая большой палец стопы - adductor muscle of great toe
обстоятельства, которые приводят к - the circumstances that lead to
обязательно приводят - necessarily lead
Синонимы к приводят: порождать, порождают, вызвать, привести, способствовать, энджендер, породить, порождающих
относящийся к уму - noetic
близко к - close to
готовиться к - prepare to
присоединяться к - be attached to
приводят к потере - result in the loss of
дюйм к - inch toward
вернуться к власти - return to power
состояние готовности корабля к старту - launch schesule status
драйвер устройства на уровне управления доступом к среде - media access control driver
не чувствительные к процентной ставке акции - interest insensitive stock
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
относящийся к разным штатам - interstate
относящийся к разным поколениям - belonging to different generations
будет развиваться разными - will develop different
двойной опцион с разными товарами - inter-commodity spread
по разным источникам - according to various sources
под разными углами - at various angles
под разными названиями - under a variety of names
обстоятельства были разными - circumstances were different
одновременная покупка опционов пут и колл с разными ценами и одинаковыми сроками исполнения - long strangle
одинаковыми или разными - similar or different
Синонимы к разным: другой, кто как, всякий, разного рода, когда как, небо и земля, различные, всякая всячина, всякого рода, отличный
выводам - conclusions
прибор с балочными выводами - device with beam terminals
плата с выводами на одну сторону - single ended board
компонент ИС с балочными выводами - beam-leaded device
кристалл с балочными выводами - beam-leaded chip
кристаллодержатель с выводами - leaded carrier
пришли к следующим выводам - reached the following conclusions
пластиковый кристаллодержатель с выводами - leaded plastic chip carrier
с балочными выводами - beam-leaded
с согласованными выводами - with the agreed conclusions
Если данные, какими бы производными они ни были, приводят к некоторым выводам и выходят за пределы самих себя, то эти данные являются знаками. |
If the data, however derived, lead to some inferences and go beyond themselves, those data are signs. |
Второй слой состоит в том, что эти конкретные аксиомы приводят к нежелательным выводам. |
A second layer is that these particular axioms lead to unwelcome conclusions. |
Во многих из этих случаев данные, полученные в результате утечки или утечки, часто очень расплывчаты и, таким образом, приводят исследователей к недостающим выводам. |
In many of these events, the data acquired from the leakage or spillage is often very vague, and thus would lead researchers to lacking conclusions. |
Необъективные стандартные ошибки приводят к необъективным выводам, поэтому результаты проверки гипотез, возможно, неверны. |
Biased standard errors lead to biased inference, so results of hypothesis tests are possibly wrong. |
Расчеты, проведенные по специальным алгоритмам на ЭВМ, приводят к следующим выводам. |
A further exponential matching using this algorithm table completed by electronic computing yielded a conclusion that... |
Некоторые философы используют мысленный эксперимент близнеца-Земли / насос интуиции для привлечения ошибочных интуиций и, следовательно, приводят к ошибочным выводам. |
Some philosophers take the Twin-Earth thought experiment/intuition pump to engage faulty intuitions, and hence lead to faulty conclusions. |
BDNF-это приводит к негативной регуляции в MECP2 приводят мутант, в результате чего синдром Ретта. |
BDNF is downregulated in the MECP2 mutant resulting in Rett syndrome. |
Некоторые современные эксперты приводят свидетельства гораздо большего дефицита. |
Several contemporary experts cite evidence of a much larger shortfall. |
Часть доказательств, которые они приводят в подтверждение этой гипотезы, состоит в том, что осадочные породы содержат крошечные морские окаменелости; однако такие окаменелости могут быть перемещены ветром, как и песок. |
Part of the evidence they cite for this hypothesis is that the sediments contain tiny marine fossils; however, such fossils can be moved by the wind, just like sand. |
Поэтому значительные пробелы в правовых знаниях приводят подростка к мысли о несправедливости законов. |
Hence significant gaps in legal knowledge lead teens to the thought of unfairness of laws. |
Романтические отношения между начальниками и их сотрудниками приводят к мошенничеству, коррупции и злоупотреблению гос. средствами. |
Romantic relationships between superiors and their employees lead to fraud, corruption, and misuse of public funds. |
Серьезные различия между сетью СМЖЛ и трансъевропейской сетью приводят к существенной путанице. |
It is also confusing that the AGC network is very different from the Trans-European Network. |
Нажмите и удерживайте левую кнопку мыши в любой точке графика, горизонтальное перемещение курсора влево или вправо приводят к прокрутке графика. |
Click and hold the left mouse button, anywhere on the chart and move to left or right. |
Это - гораздо лучше, чем страх перед легализацией, который открыто толкает США в объятия русских. Плохо, что действия российской службы наркоконтроля приводят к массовым арестам людей и лишению их свободы, а также к распространению ВИЧ-инфекции в стране. |
It is bad enough that the approach of the Russian drug control service has fueled mass incarceration and HIV infection in their country. |
Остается еще, однако, много неисследованного в области того, приводят ли некоторые книги к улучшению взаимодействия и познания. |
But there’s still more to figure out about whether some books might naturally lead to higher-quality interactions and increased learning. |
Pistons set in motion the wheels. |
|
99% этих наставлений приводят к жизни в магическом аду заспанных буржуа. |
99% of these mentors lead to a lifetime of soporific bourgeois magic hell. |
Они приводят его в порядок для перевода в тюрьму сверхмаксимальной безопасности в Колорадо. |
They're prepping him, getting him ready for his transfer to a supermax in Colorado. |
Мы считаем, что ее продолжительное присутствие, а также реакция на нее, приводят к враждебному окружению на работе. |
We feel her continued presence together with the reactions, add to a hostile working environment. |
Предприимчивость и энергия приводят меня в восторг, - говорил он нам (лежа на спине). |
Enterprise and effort, he would say to us (on his back), are delightful to me. |
Токсины в его крови приводят к тому, что его мозг работает неправильно. |
The toxins in his blood are causing his brain to malfunction. |
what about watching lex luthor get sworn in as state senator ? |
|
Идеи Коперника приводят в движение поезд научных открытий, что в конечном итоге приведет к Исааку Ньютону и открытию гравитации. |
Copernicus' ideas set in motion a train of scientific revelations that would eventually lead to Isaac Newton and the discovery of gravity. |
Ни один из тех, кого приводят сюда, не может устоять против нас. |
No one whom we bring to this place ever stands out against us. |
Родители приводят туда своих детей, чтобы показать приземляющиеся самолеты. |
Parents used to take their children there to watch the departing planes. |
Возможны случаи, когда довольно незначительные действия приводят к глубоким изменениям. |
There may be cases where profound changes can be made by relatively trivial adjustments. |
It's nice to be quoted accurately. |
|
Они приводят мафию в состояние готовности как только корабль достигает Браво Анкоридж. |
They alert the mafia.. ...as soon as the ship reaches 'Bravo Anchorage'. |
Выполненные на изотропном материале решетки субволновой длины приводят к образованию двулучепреломления, в котором материал ведет себя так, как если бы он был двулучепреломляющим. |
Made on an isotropic material the subwavelength gratings give rise to form birefringence, in which the material behaves as if it were birefringent. |
Эти два способа отношения к жизненным обстоятельствам приводят к базовым ориентациям характера. |
These two ways of relating to life's circumstances lead to basic character-orientations. |
Первый и второй подходы приводят людей к принятию роли жертвы, обвиняя других и отвергая любые методы преодоления даже после того, как кризис закончился. |
The first and second approaches lead people to adopt the victim role by blaming others and rejecting any coping methods even after the crisis is over. |
Эти огромные финансовые затраты часто приводят к отсрочке лечения и финансовому краху, но существует неравенство между богатыми и бедными с точки зрения экономического бремени. |
These enormous financial costs often cause deferral of treatment and financial ruin, but there is inequality between the wealthy and poor in terms of economic burden. |
Олигополии могут возникать в результате различных форм сговора, которые снижают конкуренцию и приводят к повышению цен для потребителей. |
Oligopolies can result from various forms of collusion which reduce competition and lead to higher prices for consumers. |
История показала нам, что ненавистные слова иногда приводят к пагубным действиям, которые подрывают свободу и приводят к неописуемым преступлениям. |
History has shown us that hateful words sometimes lead to hurtful actions that undermine freedom and have led to unspeakable crimes. |
Геологические опасности приводят к человеческим жертвам и серьезному ущербу имуществу. |
Geological hazards cause casualties and serious damage to properties. |
Все исследования DSB приводят к письменному отчету, многие из которых публикуются публично. |
All DSB studies result in a written report, many of which are released to the public. |
Дата ее замужества неясна; источники приводят даты еще в 1794 или 1797 году, но большинство указывает 1804 год, год ее первого восхождения. |
The date of her marriage is unclear; sources quote dates as early as 1794 or 1797, but most state 1804, the year of her first ascent. |
В качестве примеров успеха они приводят Манилу, Гуаякиль в Эквадоре, Бухарест, несколько городов в Колумбии и Марокко, а также Кот-д'Ивуар и Сенегал. |
They cite Manila, Guayaquil in Ecuador, Bucharest, several cities in Colombia and Morocco, as well as Côte d'Ivoire and Senegal as success stories. |
Кроме того, чрезмерно высокие уровни субсидирования, отраженные в соответствующих низких сборах с пользователей, также приводят к серьезным микроэкономическим искажениям. |
In addition, unduly high levels of subsidisation reflected in corresponding low user charges produce serious micro-economic distortions as well. |
Заказчики, как правило, приводят к повышению качества и инновациям. |
Customerization typically results in improved quality and innovation. |
Она также рисует безжалостные портреты фанатичного и неромантичного сельского общества под влиянием травматических отношений, которые в конечном итоге приводят к смерти. |
She also draws the pitiless portraits of a bigoted and unromantic rural society influenced by traumatic relations that finally lead to death. |
Попытки миссис Элтон позаботиться о его диетических потребностях приводят его в бешенство. |
Mrs Alton's attempts at taking care of his dietary needs infuriate him. |
В настоящее время большинство магазинов используют машины, которые приводят к более тонкой и тонкой стружке льда. |
Now, most stores use machines, which result in finer, thinner ice shavings. |
Точки с запятой используются в дополнение к запятым для разделения элементов в списке, когда одни запятые приводят к путанице. |
Semicolons are used in addition to commas to separate items in a listing, when commas alone would result in confusion. |
Условия окружающей среды вызывают генетически детерминированные состояния развития, которые приводят к созданию специализированных структур для полового или бесполого размножения. |
Environmental conditions trigger genetically determined developmental states that lead to the creation of specialized structures for sexual or asexual reproduction. |
These assumptions cause no loss of generality. |
|
В главах 1 и 2 Питер и Халл приводят различные примеры Принципа Питера в действии. |
In chapters 1 and 2, Peter and Hull give various examples of the Peter principle in action. |
В генераторах и двигателях эти токи создают магнитные поля, которые препятствуют вращению вала и иногда приводят к повреждающим механическим колебаниям. |
In generators and motors, these currents produce magnetic fields which oppose the rotation of the shaft and sometimes result in damaging mechanical vibrations. |
Эти особенности в сочетании приводят к возможности создания недорогих, высокоэффективных, тонких, легких и гибких солнечных модулей. |
These features combined result in the possibility to create low cost, high efficiency, thin, lightweight and flexible solar modules. |
Рабство лежит в основе экономических, моральных и политических разногласий, которые приводят к проблемам контроля, правам государств и отделению. |
Slavery was at the root of economic, moral and political differences that led to control issues, states' rights and secession. |
Последствия голодания приводят к потреблению животных зоопарка и домашних животных. |
The effects of starvation lead to the consumption of zoo animals and household pets. |
Другой пример-в темную ночь планы Джокера обычно приводят к подобной проблеме. |
The motivation of money is another theme. |
Полуволновая ректификация и полноволновая ректификация с использованием вторичной обмотки с центральным отводом приводят к потере пикового напряжения на одно падение диода. |
Half-wave rectification and full-wave rectification using a center-tapped secondary produces a peak voltage loss of one diode drop. |
Эффект бычьего хлыста - это явление канала распределения, в котором прогнозы приводят к неэффективности цепочки поставок. |
The bullwhip effect is a distribution channel phenomenon in which forecasts yield supply chain inefficiencies. |
Нокауты соответствующего гена приводят к голым растениям. |
Knockouts of the corresponding gene lead to glabrous plants. |
Локальные текущие события не входят в энциклопедическую статью, если только они не приводят к некоторому большему значению. |
Local current events do not belong in an encyclopedia article unless they lead to some greater significance. |
Другие подтипы синдрома включают мутации в других транспортерах, которые приводят к функциональной потере целевого транспортера. |
The other subtypes of the syndrome involve mutations in other transporters that result in functional loss of the target transporter. |
В этом спецвыпуске рассматривалось, как ошибки неопытных пилотов приводят к несчастным случаям. |
ticker symbol, YHOO, was retired in favor of AABA. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приводят к разным выводам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приводят к разным выводам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приводят, к, разным, выводам . Также, к фразе «приводят к разным выводам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.