Будет развиваться разными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жить будет - will live
назад дороги не будет - there will be no turning back
каково это будет - what will it be like
будет адресация - will be addressing
будет анимированный - will be animated
будет больше инвестировать - will invest more
будет видеть - be seeing
будет встроено - will be embedded
будет вызван - will be summoned
будет вынесен - will be taken out
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
глагол: develop, evolve, progress, advance, expand, move, proceed, be in progress, bud, maturate
динамично развивающееся - dynamically developing
динамично развивающееся предприятие, - dynamic enterprise
их способность развиваться - their ability to develop
развивается в результате - developing as a result
развивать глаукому - develop glaucoma
мощность, развиваемая - power developed by
она развивается - it has been developing
островные развивающиеся государства, такие, как - island developing state such as
развивать лучшие таланты - develop the best talent
развивающиеся страны, чем - developing countries than
Синонимы к развиваться: созревать, формироваться, двигаться, развертываться, совершенствоваться, прогрессировать, эволюционировать, развертываться, раскручиваться, разгораться
дети с разными физическими недостатками - multiply handicapped children
встречаться с разными людьми - come across various people
с разными глазами - with different eyes
под разными названиями - under a variety of names
права быть разными - rights to be different
с разными возрастами - with different ages
мотивировано разными - motivated by different
разными галсами - board and board
под разными предлогами - under various excuses
одинаковыми или разными - similar or different
Она стремится также поощрять культурное многообразие и развивать взаимопонимание между разными общинами, образующими поликультурное население этой страны. |
It was also looking to embrace diversity and enhance understanding among the many communities making up its multicultural population. |
Игры с разными структурами помогают детям с синдромом Дауна развивать мелкую моторику и чувствительность. |
Playing with different textures helps babies with Down syndrome develop feeling sensations and motor skills. |
В результате ученые с разными парадигмами занимаются разными конкретными лабораторными манипуляциями. |
As a result, scientists with different paradigms engage in different concrete laboratory manipulations. |
Я представил себе, как обращаться с разными животными, заботиться о них, кормить и ходить с ними в парке, но этот сон не сбылся. |
I imagined myself treating different animals, taking care of them, feeding and walking with them in the park, but this dream hadn`t also come true. |
Может быть, я просто не хотел запутать ее разными версиями фактов. |
Maybe I just didn't want to confuse her with a different set of facts. |
Сами ленты представляли собой полимерные цепочки, в которых логические нули и единицы обозначались разными основаниями. |
The tapes themselves were polymer chains with different side groups representing the logical ones and zeroes. |
Мы можем связать красную фланель с двумя разными убийствами. |
We can link the red flannel to two other murders. |
Компьютер складывает их шестнадцатью разными способами и дает сигнал тревоги, когда что-то не совпадает. |
The computer adds 'em up sixteen different ways, and blinks for attention when things don't match. |
Важно также в этой связи подчеркнуть необходимость сохранения различий между разными аспектами деятельности Организации Объединенных Наций. |
It is important in that regard to also point to the need for maintaining the distinction among these different aspects of the work of the United Nations. |
Вам можно выбирать между разными жильями, с номеров в многоэтажном доме или в низких многоквартирных домах до целых квартир. |
You can choose the flat you like, beginning from rooms at a block of flats or at a terraced house up to whole flats. |
Morals have a different compass down here. |
|
Заменяется на исполнителя отдельного трека. Можно использовать в дисках с разными исполнителями. |
This tag will be replaced with the artist of the individual track. It is especially useful on compilation CDs. |
Изменение приливного течения в прибрежной области, в частности из-за сооружения плотины в заливе или эстуарии, может обернуться самыми разными последствиями для водных организмов, о большинстве которых известно очень мало. |
Changing the tidal flow in a coastal region, in particular by damming a bay or estuary, could result in a wide variety of impacts on aquatic life, most of which are poorly understood. |
В такой ситуации занятость имеет значение, но важны не столько абсолютные показатели занятости, сколько распределение хороших рабочих мест между разными религиозными и этническими группами. |
In this sense, employment is relevant, but what matters is not the absolute level of employment so much as the distribution of good jobs among religious or ethnic groups. |
Организация может создать один или несколько календарей для использования разными юридическими лицами, которые являются частью организации. |
An organization can create one or more calendars that can be used by different legal entities that are part of the organization. |
Например, при создании группы объявлений с двумя разными индивидуально настроенными аудиториями будут созданы две отдельные группы объявлений. |
For example, creating an ad set with two separate custom audiences will result in two separate ad sets. |
You will make allies in every clique, and secure applause beforehand. |
|
Занесены под разными именами, передвинуты, неверно категоризованы. |
Filed under a variant name, transferred, wrongly categorised. |
Вы с лихорадкой пошли разными дорогами молодая леди. |
Fever and you parted ways, young lady. |
Мы были совершенно разными людьми по характеру, по манере мыслить и действовать; опасность и заключение еще резче выявили это различие. |
The fact is that we had absolutely incompatible dispositions and habits of thought and action, and our danger and isolation only accentuated the incompatibility. |
Мы поднимались к статуе Будды двумя разными дорогами. |
We were now converging on the Buddha up two different paths. |
Но, во-вторых, космополиты полагают, что быть разными - это нормально. |
But second, cosmopolitans think that it's okay for people to- to be different. |
Все это сбивает с толку, потому что, - она показала на кучу рукописей, - каждый раз мы встречаемся с разными точками зрения! |
She said, It's so bewildering, all this. She touched the pile of manuscripts. Because the angle's different every time! |
Потому что, за исключение единственного поступка, в котором нас подозревают, совершенного по различным причинам, о которых только подозревают, мы с ним можем оказаться совершенно разными видами. |
Because, disregarding a single, alleged act, carried out for different alleged reasons, he and I might just as well be from different species. |
Известен под разными именами, в настоящий момент - как Джонас Барнетт. |
Goes by a lot of different names, - Jonas Barnett most recently. |
Но Мег Стайлз, Рэй Карпентер, PC Амар, все эти случаи не связанные преступления осуществленные разными людьми. |
But Meg Stiles, Ray Carpenter, PC Amar, all these cases are unrelated crimes carried out by different people. |
Боже, ты думаешь, человек стал бы повторять ботанику, чтобы послать тебе дерево с разными значениями? |
God, you'd think a guy would brush up on his botany before sending you a tree with mixed messages. |
Нам все приходится уживаться с разными вещами. |
It was just something we all learned to live with. |
Ты и я действительно собираемся идти разными дорогами. |
You and I are really going our separate ways. |
Здесь расписание на каждый час и все отмечено разными цветами. |
There's a task for every hour and it's colour coded. |
И вы начали экспериментировать с разными органами? |
You start experimenting with different organs, huh? |
Lady Mystique model. Comes in six sparkling colors. |
|
Я проверил историю на предмет влияния и обнаружил, что она была удалена тремя разными администраторами. |
I've check the the history for Clout and found it was deleted by 3 different admins. |
Мартин начал работать в местных клубах по ночам, под разными предлогами, и в двадцать один год бросил колледж. |
Martin began working local clubs at night, to mixed notices, and at twenty-one, he dropped out of college. |
Мой вопрос состоял в том, чтобы спросить, Может ли кто-то войти в систему с несколькими разными именами, что позволит им внести больше изменений, чем разрешено тремя. |
My question was to ask if someone could sign in with several different names thus allowing them to make more changes than the three allowed. |
После смерти Сивила все еще существовали релизы под названием V8. Для трибьют-альбома Иорио и другие пошли разными путями. |
After Civile's death, there were still releases under the name V8. For a tribute album Iorio and the others went different ways. |
Многочисленные вариации с очень разными свойствами были предложены с тех пор, как К. И. Льюис начал работать в этой области в 1910 году. |
Numerous variations with very different properties have been proposed since C. I. Lewis began working in the area in 1910. |
В конце концов он вообще перестал заниматься математикой и стал писать по другим предметам под разными псевдонимами. |
Eventually, he avoided mathematics altogether, writing on other subjects under a number of pseudonyms. |
За годы своей популярности Рэгтайм появился в разных стилях и под разными описательными названиями. |
Ragtime pieces came in a number of different styles during the years of its popularity and appeared under a number of different descriptive names. |
Вулвертон и Рейвен пошли разными путями, прежде чем закончить книгу, которую они планировали, но оба продолжали индивидуально продвигать феминистское и лесбийское искусство. |
Wolverton and Raven went their separate ways before completing the book they had planned but both continued to individually promote feminist and lesbian art. |
Они не должны казаться такими разными-скрытая категория, вероятно, все, что нам нужно. |
They don't need to appear that different - a hidden category is probably all we need. |
Мне очень любопытно, что эти два слова, происходящие от одних и тех же греческих корней, стали ассоциироваться с очень разными группами людей. |
I'm very curious that these two words, which derive from the same Greek roots, have come to be associated with very different groups of men. |
Причины появления скиммингтонов были разными, но одной из главных тем было неодобрение мужчины за его слабость в отношениях с женой. |
The rationale for a skimmington varied, but one major theme was disapproval of a man for weakness in his relationship with his wife. |
Фотоаппарат продавался под разными названиями моделей, и зачастую для этого достаточно было просто приклеить к одному и тому же изделию другую наклейку. |
The camera was sold under a variety of model names, often accomplished by merely affixing a different stick-on label to the same product. |
В частности, очень многие стихи псалмов разделены на две половины, каждая из которых говорит почти одно и то же разными словами. |
In particular, very many verses of the Psalms are split into two halves, each of which says much the same thing in different words. |
Комбинации марки и типа применялись разными производителями. |
Combinations of mark and type were applied by different manufacturers. |
Две Луны якобы были открыты разными астрономами, но больше их никто не видел. |
Two moons were claimed to be discovered by different astronomers but never seen again. |
UFRO может похвастаться студенческим коллективом с самыми разными способностями и из самых разных слоев общества, многие из них являются мапуче по происхождению. |
UFRO boasts a student body with a variety of abilities and from a variety of backgrounds, many of them are Mapuche descent. |
Идентичные модели Canon иногда продаются под разными названиями в разных частях мира. |
Identical Canon models are sometimes marketed under different names in different parts of the world. |
Однако во время второго вторжения по меньшей мере шестеро протестующих выбежали на поле под разными углами со стороны реки Тафф. |
However, the second invasion saw at least six protesters run onto the field from various angles from the River Taff End of the ground. |
Любимый кот Мии толстый Луи был изображен четырьмя разными кошками, одна из которых принадлежала самой Хатуэй. |
Mia's pet cat Fat Louie was portrayed by four different cats, one of whom was owned by Hathaway herself. |
Различные соглашения об именовании для макроса guard могут использоваться разными программистами. |
Different naming conventions for the guard macro may be used by different programmers. |
From 1793 to 1795, French successes varied. |
|
Травуа служили коренным американцам самыми разными хитроумными способами. |
The travois served the Native Americans in a number of ingenious ways. |
Начав перечитывать лед, я заметил, что одно и то же слово пишется двумя разными способами. |
After beginning a re-read of the lede, I noticed the same word spelled two different ways. |
Кимброу записывал и исполнял свои песни под разными псевдонимами. |
Kimbrough recorded and performed using a number of pseudonyms. |
Ответы детей и подростков были самыми разными. |
The responses from the children and adolescents were varied. |
Симптомы могут быть разными в зависимости от причины боли. |
Symptoms can be different depending on the cause of the pain. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет развиваться разными».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет развиваться разными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, развиваться, разными . Также, к фразе «будет развиваться разными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.