Пригодного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пригодного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
suitable
Translate
пригодного -


Любое семя, самосеянное или искусственно нанесенное, требует семенного ложа, пригодного для обеспечения всхожести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any seed, self-sown or artificially applied, requires a seedbed suitable for securing germination.

У противника не было оружия, пригодного для боя с солдатами Стража в полном боевом снаряжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other side had no weapons capable of dealing with Guardship soldiers in full combat armor.

Это изменение резко переместило иранский Уран в сторону материала, пригодного для производства бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This change drastically moved Iran's uranium toward bomb-grade material.

DNxHD-это видеокодек, предназначенный для использования как в качестве промежуточного формата, пригодного для использования при редактировании, так и в качестве формата презентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DNxHD is a video codec intended to be usable as both an intermediate format suitable for use while editing and as a presentation format.

Создание или обеспечение мира, пригодного для жизни детей, должно стать нашей главной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creating or ensuring a world fit for children should be our imperative.

Обеспечение гендерного равноправия является важнейшей предпосылкой для реализации видения мира, пригодного для жизни детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gender equality is central to realizing a world fit for children.

Это движение сформировалось потому, что средства массовой информации и общество в целом имели негативное восприятие афроамериканского тела как пригодного только для рабского статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This movement took form because the media and society as a whole had a negative perception of the African-American body as being only suitable for slave status.

Несколько примеров сохранилось в музеях по всей Австралии; по крайней мере один из них, как сообщается, находится на стадии восстановления до пригодного для полетов состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several examples are preserved in museums around Australia; at least one of these is reportedly under restoration to an airworthy condition.

Может быть, гардероб королевы. Но ничего пригодного для обмена... на ту сумму, о которой вы говорите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The queen's wardrobe, maybe, but not enough for you to barter with... not in the amount you're talking about.

В этом районе есть выходы мелкозернистого зеленого камня или рогового камня, пригодного для изготовления полированных каменных топоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area has outcrops of fine-grained greenstone or hornstone suitable for making polished stone axes.

Во всем мире к 2015 году 89% людей имели доступ к воде из источника, пригодного для питья - так называемого улучшенного источника воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, by 2015, 89% of people had access to water from a source that is suitable for drinking – called improved water source.

Затем самолет совершил вынужденную посадку в аэропорту Манчестера, сославшись на недостаточное количество пригодного топлива, чтобы долететь до лондонского Хитроу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flight then made an emergency landing at Manchester Airport, citing insufficient usable fuel to reach London Heathrow.

Этому способствовало развитие табака, пригодного для использования в сигаретах, и развитие египетской экспортной индустрии сигарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was helped by the development of tobaccos suitable for cigarette use, and by the development of the Egyptian cigarette export industry.

То необычайно высокое внимание, которое уделяется данной специальной сессии, весьма точно отражает остроту стоящей перед нами проблемы - создания мира, пригодного для жизни детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extraordinarily high profile given to this special session quite rightly reflects the gravity of the problem before us: making the world fit for children.

Разве у вас нет ничего пригодного для Мамки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have something old, just adjust to be suitable for Dam!

Япония также обладает местным заводом по обогащению урана, который гипотетически может быть использован для производства высокообогащенного урана, пригодного для использования в оружии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan also possesses an indigenous uranium enrichment plant which could hypothetically be used to make highly enriched uranium suitable for weapons use.

«А ещё в прошлом году количество пригодного для изготовления бомбы материала в Лос Аламосе, по данным Департамента энергетики, не могло объяснить «превышения лимита аварийных сигналов»».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“And just last year, the amount of bomb-grade material Los Alamos could not account for ‘exceeded alarm limits,’ according to the Department of Energy.”

Мультивселенная Пандарве-это пузырь пригодного для дыхания газа, окружающий белую дыру, которая содержит сам Пандарве и тысячи других планетарных объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pandarve multiverse is a bubble of breathable gas surrounding a white hole that contains Pandarve itself, and thousands of other planetary objects.

Соломоновы Острова присоединяются к всемирному движению в поддержку создания мира, пригодного для всех детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solomon Islands joins in the global movement to build a world fit for all children.

Кирилл объясняет, что его отец уехал на задание, чтобы получить карту, отмечающую местоположение чистого, пригодного для жизни района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiril explains that his father left on a mission to obtain a map marking the location of a clean, habitable area.

Через два дня архитектору Алексею Щусеву было поручено построить сооружение, пригодное для осмотра тела скорбящими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days later, architect Alexey Shchusev was charged with building a structure suitable for viewing of the body by mourners.

Голыми руками я тщательно удалял соленую воду из малейших ямок, в надежде, что следующий дождь наполнит их водою, пригодною для питья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carefully, with my hands, I cleaned out the salt water from every slight hole, in the hope that succeeding showers of rain might fill them with water that I could drink.

Это производило более прочную нить и было пригодно для механизации в больших масштабах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This produced a stronger thread, and was suitable for mechanisation on a grand scale.

Конкурирующие семантические теории языка имеют определенные компромиссы в их пригодности в качестве основы компьютерно-автоматизированной семантической интерпретации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competing semantic theories of language have specific trade-offs in their suitability as the basis of computer-automated semantic interpretation.

Эта девочкастаршеклассница, и она никогда не была у школьного психолога, никогда не сдавала экзамен на проф. пригодность...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This girl is a senior and has never seen a guidance counselor, has never taken her PSATs...

Значит, сойдёмся в том, что для этого правительство пригодно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we can agree that the government is good for that?

Грудная кость скелета также приспособилась к большому килю, пригодному для прикрепления больших, мощных мышц полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skeleton's breastbone has also adapted into a large keel, suitable for the attachment of large, powerful flight muscles.

Однако атмосферный азот имеет ограниченную доступность для биологического использования, что приводит к дефициту пригодного для использования азота во многих типах экосистем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, atmospheric nitrogen has limited availability for biological use, leading to a scarcity of usable nitrogen in many types of ecosystems.

Государства и племена / нации также изучают географические условия, живописные качества и экономические соображения для определения пригодности определенных видов использования водных объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States and tribes/nations also examine geographical settings, scenic qualities and economic considerations to determine fitness of designated uses for water bodies.

Ну, они наконец-то согласились послать делегацию из трех человек на Мадронас, чтобы оценить пригодность планеты для потенциальной эвакуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they finally agreed to send a three-person delegation to Madronas to evaluate it as an evacuation site.

Влияние Рака на пригодность к погружению может значительно варьироваться и будет зависеть от нескольких факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of a cancer on fitness to dive can vary considerably, and will depend on several factors.

Ты должна ответить на 4 вопроса Морриса о финансовой пригодности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore you have to answer Morris's four questions of financial worthiness.

Но на всякий случай я оставлю здесь записку, чтобы узнать, считаете ли вы, ребята, что есть что-нибудь пригодное для спасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just in case though, I'm dropping a note here to see if you guys think that there's anything salvageable.

Испытание на Пригодность Полевых Агентов ISIS?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ISIS Field Agent Aptitude Battery?

А это - Томас Торквемада, глава Испанской Инквизиции, он теперь эксперт физический пригодности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is Thomas Torquemada, head of the Spanish Inquisition, and now a physical fitness expert.

Некоторые органические фермы могут использовать меньше пестицидов и, таким образом, пригодность биоразнообразия и плотность населения могут принести пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some organic farms may use less pesticides and thus biodiversity fitness and population density may benefit.

Пригорки и возвышенности, уменьшенные расстоянием, придавали острову вид пристанища, мало пригодного для проходящих кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heights, diminished by distance, did not present an appearance likely to tempt vessels to touch there.

Как и все сироты, в 9 лет она прошла проверку на пригодность к работе Судьёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As is usual with orphans, she was given a Judge aptitude test at age nine.

Нам надо собраться и устроить холодный привал где-нибудь ещё, в месте пригодном для обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to pack up and make a cold camp somewhere else some place defensible.

Порода известна своими большими размерами и пригодностью для производства сквабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breed is known for large size and suitability for squab production.

Пригодность к получению химиотерапии на основе цисплатина оценивается до начала лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fitness for receiving cisplatin based chemotherapy is assessed before treatment.

Заметьте, насколько разительно гипертрофирован череп пациента, и одна из верхних конечностей, переставшая быть пригодной. Имеет место и существенное искривление позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note, if you will, the extreme enlargement of the skull right upper limb, which is totally useless, the alarming curvature of the spine.

Рассматривай это, как тест на пригодность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, think of it like an aptitude test.

Во многом это неустроенное место, но в чем-то оно вполне пригодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many ways, it's a rough and ready place. But in some, it's agreeable, bound together in common cause.

Прежде, чем я выпишу вам рецепт, вы должны ответить на несколько вопросов из опроса на психическую пригодность в армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I write you a script, you're going to have to answer some questions from the army's mental fitness survey.

Теперь, когда Земля стала вновь пригодной для жизни, ..мы можем начать операцию Рeколонизaция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that Earth has been restored to a life sustaining status my buddy we can be get up Operation Recolonize.

При типизации утки пригодность объекта определяется наличием определенных методов и свойств, а не типом самого объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In duck typing, an object's suitability is determined by the presence of certain methods and properties, rather than the type of the object itself.

Это было наспех собранное жилье, пригодное только для летнего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a hastily assembled housing suitable only for summertime.

С этой же проблемой связаны такие вопросы, как право на владение землей, противоречие между степенью пригодности земель и формой их использования и необходимость обеспечения более полного соблюдения требований, касающихся районирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Related issues include land tenure, land suitability and land use conflict, and the need to strengthen enforcement capacity as regards zoning.

Начальник Коннахэн, из отдела проф. пригодности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unit Chief Connaghan, Office of Professional Responsibility.

Считаю миссис Оуэнс пригодной для обучения детей и жен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider Mrs Owens suitable for teaching wives as well as children.

Итак, я могу поговорить о моей пригодности на эту должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I can talk about my qualifications for this position.

Если эта сумма будет больше нуля, то в результате жертвоприношения будет получен выигрыш в пригодности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should this sum be greater than zero a fitness gain will result from the sacrifice.

Понадобятся ещё сутки на то, чтобы отскрести там всё перед тем, как площадь вновь станет пригодной для гражданского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to need at least a day of scrubbing before that plaza is once again presentable to the civilian population.

Чтобы место было пригодно для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give them someplace safe to live.

Он также оценивает пригодность обвиняемого продолжать учебу в Куантико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also assesses the fitness of the accused to continue on at Quantico.

В июне 1955 года был завершен полунавальный прототип XF828 для проведения испытаний пригодности летной палубы авианосца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1955, a semi-navalised prototype, XF828, was completed for the purpose of conducting carrier flight deck suitability trials.

Это не означает, что транспортное средство пригодно для движения в течение всего срока действия сертификата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not mean that the vehicle is roadworthy for the life of the certificate.


0You have only looked at
% of the information