Пригодного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Любое семя, самосеянное или искусственно нанесенное, требует семенного ложа, пригодного для обеспечения всхожести. |
Any seed, self-sown or artificially applied, requires a seedbed suitable for securing germination. |
У противника не было оружия, пригодного для боя с солдатами Стража в полном боевом снаряжении. |
The other side had no weapons capable of dealing with Guardship soldiers in full combat armor. |
Это изменение резко переместило иранский Уран в сторону материала, пригодного для производства бомб. |
This change drastically moved Iran's uranium toward bomb-grade material. |
DNxHD-это видеокодек, предназначенный для использования как в качестве промежуточного формата, пригодного для использования при редактировании, так и в качестве формата презентации. |
DNxHD is a video codec intended to be usable as both an intermediate format suitable for use while editing and as a presentation format. |
Создание или обеспечение мира, пригодного для жизни детей, должно стать нашей главной задачей. |
Creating or ensuring a world fit for children should be our imperative. |
Обеспечение гендерного равноправия является важнейшей предпосылкой для реализации видения мира, пригодного для жизни детей. |
Gender equality is central to realizing a world fit for children. |
Это движение сформировалось потому, что средства массовой информации и общество в целом имели негативное восприятие афроамериканского тела как пригодного только для рабского статуса. |
This movement took form because the media and society as a whole had a negative perception of the African-American body as being only suitable for slave status. |
Несколько примеров сохранилось в музеях по всей Австралии; по крайней мере один из них, как сообщается, находится на стадии восстановления до пригодного для полетов состояния. |
Several examples are preserved in museums around Australia; at least one of these is reportedly under restoration to an airworthy condition. |
Может быть, гардероб королевы. Но ничего пригодного для обмена... на ту сумму, о которой вы говорите. |
The queen's wardrobe, maybe, but not enough for you to barter with... not in the amount you're talking about. |
В этом районе есть выходы мелкозернистого зеленого камня или рогового камня, пригодного для изготовления полированных каменных топоров. |
The area has outcrops of fine-grained greenstone or hornstone suitable for making polished stone axes. |
Во всем мире к 2015 году 89% людей имели доступ к воде из источника, пригодного для питья - так называемого улучшенного источника воды. |
Globally, by 2015, 89% of people had access to water from a source that is suitable for drinking – called improved water source. |
Затем самолет совершил вынужденную посадку в аэропорту Манчестера, сославшись на недостаточное количество пригодного топлива, чтобы долететь до лондонского Хитроу. |
The flight then made an emergency landing at Manchester Airport, citing insufficient usable fuel to reach London Heathrow. |
Этому способствовало развитие табака, пригодного для использования в сигаретах, и развитие египетской экспортной индустрии сигарет. |
This was helped by the development of tobaccos suitable for cigarette use, and by the development of the Egyptian cigarette export industry. |
То необычайно высокое внимание, которое уделяется данной специальной сессии, весьма точно отражает остроту стоящей перед нами проблемы - создания мира, пригодного для жизни детей. |
The extraordinarily high profile given to this special session quite rightly reflects the gravity of the problem before us: making the world fit for children. |
Разве у вас нет ничего пригодного для Мамки? |
You have something old, just adjust to be suitable for Dam! |
Япония также обладает местным заводом по обогащению урана, который гипотетически может быть использован для производства высокообогащенного урана, пригодного для использования в оружии. |
Japan also possesses an indigenous uranium enrichment plant which could hypothetically be used to make highly enriched uranium suitable for weapons use. |
«А ещё в прошлом году количество пригодного для изготовления бомбы материала в Лос Аламосе, по данным Департамента энергетики, не могло объяснить «превышения лимита аварийных сигналов»». |
“And just last year, the amount of bomb-grade material Los Alamos could not account for ‘exceeded alarm limits,’ according to the Department of Energy.” |
Мультивселенная Пандарве-это пузырь пригодного для дыхания газа, окружающий белую дыру, которая содержит сам Пандарве и тысячи других планетарных объектов. |
The Pandarve multiverse is a bubble of breathable gas surrounding a white hole that contains Pandarve itself, and thousands of other planetary objects. |
Соломоновы Острова присоединяются к всемирному движению в поддержку создания мира, пригодного для всех детей. |
Solomon Islands joins in the global movement to build a world fit for all children. |
Кирилл объясняет, что его отец уехал на задание, чтобы получить карту, отмечающую местоположение чистого, пригодного для жизни района. |
Kiril explains that his father left on a mission to obtain a map marking the location of a clean, habitable area. |
Через два дня архитектору Алексею Щусеву было поручено построить сооружение, пригодное для осмотра тела скорбящими. |
Two days later, architect Alexey Shchusev was charged with building a structure suitable for viewing of the body by mourners. |
Голыми руками я тщательно удалял соленую воду из малейших ямок, в надежде, что следующий дождь наполнит их водою, пригодною для питья. |
Carefully, with my hands, I cleaned out the salt water from every slight hole, in the hope that succeeding showers of rain might fill them with water that I could drink. |
Это производило более прочную нить и было пригодно для механизации в больших масштабах. |
This produced a stronger thread, and was suitable for mechanisation on a grand scale. |
Конкурирующие семантические теории языка имеют определенные компромиссы в их пригодности в качестве основы компьютерно-автоматизированной семантической интерпретации. |
Competing semantic theories of language have specific trade-offs in their suitability as the basis of computer-automated semantic interpretation. |
Эта девочка – старшеклассница, и она никогда не была у школьного психолога, никогда не сдавала экзамен на проф. пригодность... |
This girl is a senior and has never seen a guidance counselor, has never taken her PSATs... |
Значит, сойдёмся в том, что для этого правительство пригодно? |
So we can agree that the government is good for that? |
Грудная кость скелета также приспособилась к большому килю, пригодному для прикрепления больших, мощных мышц полета. |
The skeleton's breastbone has also adapted into a large keel, suitable for the attachment of large, powerful flight muscles. |
Однако атмосферный азот имеет ограниченную доступность для биологического использования, что приводит к дефициту пригодного для использования азота во многих типах экосистем. |
However, atmospheric nitrogen has limited availability for biological use, leading to a scarcity of usable nitrogen in many types of ecosystems. |
Государства и племена / нации также изучают географические условия, живописные качества и экономические соображения для определения пригодности определенных видов использования водных объектов. |
States and tribes/nations also examine geographical settings, scenic qualities and economic considerations to determine fitness of designated uses for water bodies. |
Ну, они наконец-то согласились послать делегацию из трех человек на Мадронас, чтобы оценить пригодность планеты для потенциальной эвакуации. |
Well, they finally agreed to send a three-person delegation to Madronas to evaluate it as an evacuation site. |
Влияние Рака на пригодность к погружению может значительно варьироваться и будет зависеть от нескольких факторов. |
The effect of a cancer on fitness to dive can vary considerably, and will depend on several factors. |
Ты должна ответить на 4 вопроса Морриса о финансовой пригодности. |
Therefore you have to answer Morris's four questions of financial worthiness. |
Но на всякий случай я оставлю здесь записку, чтобы узнать, считаете ли вы, ребята, что есть что-нибудь пригодное для спасения. |
Just in case though, I'm dropping a note here to see if you guys think that there's anything salvageable. |
Испытание на Пригодность Полевых Агентов ISIS? |
The ISIS Field Agent Aptitude Battery? |
А это - Томас Торквемада, глава Испанской Инквизиции, он теперь эксперт физический пригодности. |
And this is Thomas Torquemada, head of the Spanish Inquisition, and now a physical fitness expert. |
Некоторые органические фермы могут использовать меньше пестицидов и, таким образом, пригодность биоразнообразия и плотность населения могут принести пользу. |
Some organic farms may use less pesticides and thus biodiversity fitness and population density may benefit. |
Пригорки и возвышенности, уменьшенные расстоянием, придавали острову вид пристанища, мало пригодного для проходящих кораблей. |
The heights, diminished by distance, did not present an appearance likely to tempt vessels to touch there. |
Как и все сироты, в 9 лет она прошла проверку на пригодность к работе Судьёй. |
As is usual with orphans, she was given a Judge aptitude test at age nine. |
Нам надо собраться и устроить холодный привал где-нибудь ещё, в месте пригодном для обороны. |
We need to pack up and make a cold camp somewhere else some place defensible. |
Порода известна своими большими размерами и пригодностью для производства сквабов. |
The breed is known for large size and suitability for squab production. |
Пригодность к получению химиотерапии на основе цисплатина оценивается до начала лечения. |
Fitness for receiving cisplatin based chemotherapy is assessed before treatment. |
Заметьте, насколько разительно гипертрофирован череп пациента, и одна из верхних конечностей, переставшая быть пригодной. Имеет место и существенное искривление позвоночника. |
Note, if you will, the extreme enlargement of the skull right upper limb, which is totally useless, the alarming curvature of the spine. |
Рассматривай это, как тест на пригодность. |
Well, think of it like an aptitude test. |
Во многом это неустроенное место, но в чем-то оно вполне пригодно. |
In many ways, it's a rough and ready place. But in some, it's agreeable, bound together in common cause. |
Прежде, чем я выпишу вам рецепт, вы должны ответить на несколько вопросов из опроса на психическую пригодность в армии. |
Before I write you a script, you're going to have to answer some questions from the army's mental fitness survey. |
Теперь, когда Земля стала вновь пригодной для жизни, ..мы можем начать операцию Рeколонизaция. |
Now that Earth has been restored to a life sustaining status my buddy we can be get up Operation Recolonize. |
При типизации утки пригодность объекта определяется наличием определенных методов и свойств, а не типом самого объекта. |
In duck typing, an object's suitability is determined by the presence of certain methods and properties, rather than the type of the object itself. |
Это было наспех собранное жилье, пригодное только для летнего времени. |
It was a hastily assembled housing suitable only for summertime. |
С этой же проблемой связаны такие вопросы, как право на владение землей, противоречие между степенью пригодности земель и формой их использования и необходимость обеспечения более полного соблюдения требований, касающихся районирования. |
Related issues include land tenure, land suitability and land use conflict, and the need to strengthen enforcement capacity as regards zoning. |
Начальник Коннахэн, из отдела проф. пригодности. |
Unit Chief Connaghan, Office of Professional Responsibility. |
I consider Mrs Owens suitable for teaching wives as well as children. |
|
Итак, я могу поговорить о моей пригодности на эту должность. |
Also, I can talk about my qualifications for this position. |
Если эта сумма будет больше нуля, то в результате жертвоприношения будет получен выигрыш в пригодности. |
Should this sum be greater than zero a fitness gain will result from the sacrifice. |
Понадобятся ещё сутки на то, чтобы отскрести там всё перед тем, как площадь вновь станет пригодной для гражданского населения. |
You're going to need at least a day of scrubbing before that plaza is once again presentable to the civilian population. |
Give them someplace safe to live. |
|
Он также оценивает пригодность обвиняемого продолжать учебу в Куантико. |
It also assesses the fitness of the accused to continue on at Quantico. |
В июне 1955 года был завершен полунавальный прототип XF828 для проведения испытаний пригодности летной палубы авианосца. |
In June 1955, a semi-navalised prototype, XF828, was completed for the purpose of conducting carrier flight deck suitability trials. |
Это не означает, что транспортное средство пригодно для движения в течение всего срока действия сертификата. |
It does not mean that the vehicle is roadworthy for the life of the certificate. |
- размер лесоматериала, пригодного к использованию - exploitable size
- классифицирование как пригодного - classing as serviceable
- предельная высота звена, пригодного для восстановления - rebuild limit height