Приграничный регион - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приграничный поток воздуха - laminar air flow
приграничный город - border city
черноморский регион - black sea region
восточный регион Дели - east delhi
северный циркумполярный регион - Northern circumpolar region
йоннам (регион) - Yeongnam (region)
экологически чистый регион - eco-friendly region
нестабильный регион - unstable region
ближневосточный регион - Middle East region
Евро-Атлантический регион - Euro-Atlantic region
регион зоны - region of the area
российский регион - Russian region
Синонимы к регион: область, регион, край, район, участок, зона
Значение регион: Обширная область, группа соседствующих стран; территория, районы, объединённые каким-н. общим признаком.
Очевидно, что регион не был непрерывной частью Венгрии в течение 1000 лет. |
It is obvious that region was not uninterrupted part of Hungary for 1000 years. |
Столичный регион Сан-Паулу известен как финансовый, экономический и культурный центр Бразилии. |
The Metropolitan Region of São Paulo is known as the financial, economic and cultural center of Brazil. |
Османы никогда не имели никакого контроля над центральной Аравией, также известной как регион Неджд. |
Despite the questionable status of its work, EWG has been influential. |
Если произойдет глобальный кризис, то любой регион, у которого долгосрочные акции и краткосрочные облигации, обречен на прогорание. |
If there is a global downturn, any region that is long stocks and short bonds is going to get burned. |
На регион также возлагается особая ответственность в деле помощи в области искоренения нищеты во всем мире. |
It also has a special responsibility in helping to eradicate poverty globally. |
Для уменьшения напряженности в приграничных районах и для предотвращения конфликтов воинские контингенты Организации Объединенных Наций будут осуществлять патрулирование и вести наблюдение за потенциальными очагами опасности в районе своих действий. |
To reduce tensions in the border area and deter conflict, United Nations military forces would patrol and observe potential flashpoints in the area of operations. |
Мы сталкиваемся с катастрофическим тупиком, который ведет оба народа и весь регион в пропасть. |
We are facing a catastrophic impasse that is leading the two peoples and the region towards the abyss. |
Страна или регион, из которого было отправлено данное сообщение (если доступно). |
The country or region from which the message originated, if available. |
Выбор Азии очевиден: или этот регион охватывает многосторонняя система поддержания мира, или она окажется связанной системой стратегических военных союзов. |
Asia’s choice is clear: either the region embraces a multilateral structure of peace, or it will find itself constrained by a system of strategic military alliances. |
Рекомендуем изменять регион, только если вы переезжаете в другую страну или регион на длительное время. |
We recommend you change your region only if you’re moving to a new country or region for a long time. |
Но и думать, что Ливан и регион в целом могут просто закрыть глаза и игнорировать Трибунал - тоже глупо. |
And for those who think Lebanon and this region can just turn a blind eye and ignore the Tribunal - that too is foolish. |
Как подчеркнули лидеры африканских государств, на самом деле Африка — это регион, придерживающийся идей открытых границ, свободного предпринимательства и сотрудничества между правительствами. |
Indeed, it is a region committed to open borders, entrepreneurship and government cooperation, leaders emphasized. |
Более важно то, что они разрушили доктрину стабильности, которая позволяла режимам и Западу эксплуатировать регион и обеспечивать безопасность Израилю. |
More importantly, they have destroyed the doctrine of stability that allowed the regimes and the West to exploit the region and provide security for Israel. |
Курдский регион светский и проамериканский, и обретение независимости станет шагом на пути к устранению исторической несправедливости. |
The Kurds in Iraq’s Kurdistan region are secular and pro-American, and independence will be the first step in addressing historical injustices. |
НАТО обязана взять этот регион под свое крыло, она должна принять в свой состав новых членов. |
NATO has to take the region under its wing; it has to admit new members. |
Специальные Воздушные Силы уже направлены в регион, с целью продемонстрировать свою силу и необузданную жестокость, благодаря которой они приобрели свою всемирную известность. |
The Special Air Service has already been dispatched, willing to demonstrate once again the gratuitous violence and mayhem for which they are so rightly famous. |
It's eastern Kentucky, the Appalachian region, the mountains. |
|
You don't want to buy up the whole region, do you'? |
|
We see all the country here, it's beautiful! |
|
Is it region one or region two? |
|
Регион Асир отличается тем, что на него оказывают влияние муссоны Индийского океана, обычно происходящие в период с октября по март. |
The Asir region differs in that it is influenced by the Indian Ocean monsoons, usually occurring between October and March. |
В то время как Великобритания начала отключать аналоговое вещание, регион за регионом, в конце 2007 года, оно не было завершено до 24 октября 2012 года. |
While the UK began to switch off analogue broadcasts, region by region, in late 2007, it was not completed until 24 October 2012. |
Эти уникальные географические особенности сделали регион особенно подходящим для развивающегося интереса Цзина к технике мытья чернил. |
These unique geographical characteristics made the region particularly suited to Jing's developing interest in ink wash techniques. |
Их ареал простирается через Сахельский регион Африки, где они могут быть найдены в лугах, горах и лесах. |
Their range extends through the Sahel region of Africa where they can be found in grasslands, mountains, and woodlands. |
Существующие и предлагаемые трубопроводы транспортируют разбавленный битум через пролив Хуан-де-Фука, чрезвычайно чувствительный к воздействию окружающей среды регион. |
The existing and proposed pipelines ship diluted bitumen through the Strait of Juan de Fuca, an extremely sensitive environmental region. |
Римляне лишили Балканский регион войск, отправив их на Сицилию, чтобы организовать экспедицию против вандалов в Африке. |
The Romans stripped the Balkan area of forces, sending them to Sicily in order to mount an expedition against the Vandals in Africa. |
Он был перенесен в Аллахабад гораздо позже, когда регион перешел под мусульманское правление. |
It was moved to Allahabad much later when the region came under Muslim rule. |
Единственное расширяющееся пространство рабочей силы - это серый регион “? |
The only expanding space of the workforce is the grey region “? |
Галапагос, несмотря на то, что он входит в регион 5, также находится в ведении специального подразделения. |
Galápagos, despite being included within Region 5, is also under a special unit. |
Еще один регион Западной Померании, находящийся под усиленной охраной природы, - Долина реки Пеен. |
Another region in Western Pomerania under extensive conservation protection is the Peene Valley. |
Этот регион частично защищен от преобладающих штормов, которые дуют из района Тихого океана высокими скалистыми горами в центре Колорадо. |
This region is partially protected from prevailing storms that blow in from the Pacific Ocean region by the high Rockies in the middle of Colorado. |
Этот регион был первоначально выбран в 1930-х годах в качестве места проведения Всемирной выставки 1942 года, которую Бенито Муссолини планировал открыть в честь 20-летия фашизма. |
The region was originally selected in the 1930s as the venue of the 1942 World Fair, which Benito Mussolini planned to open to celebrate 20 years of fascism. |
Когда во времена покойного царя мы были заняты завоеванием провинций Ирана,мы не пошли в этот регион. |
When in the days of the deceased king we were engaged in conquering the provinces of Iran, we did not proceed to this region. |
Континентальный регион на северо-востоке страны, особенно Славония, способен производить премиальные вина, особенно белые. |
The continental region in the northeast of the country, especially Slavonia, is capable of producing premium wines, particularly whites. |
Латинская Америка-регион с наиболее жесткими законами об абортах. |
Latin America is the region with the most restrictive abortion laws. |
Различные надписи описывают регион, управляемый Банасом, как страну к западу от Андхрапаты. |
Various inscriptions describe the region ruled by Banas as a country to the west of Andhrapatha. |
Жители Латинской Америки имеют множество предков, этнических групп и рас, что делает этот регион одним из самых разнообразных в мире. |
The inhabitants of Latin America are of a variety of ancestries, ethnic groups, and races, making the region one of the most diverse in the world. |
After the Civil War, the region was poor. |
|
The region was historically populated by grizzly bears. |
|
Этот регион стал частью Мексики, когда она получила независимость от Испании в 1821 году. |
The region became a part of Mexico when it achieved its independence from Spain in 1821. |
Он относится к историческому периоду, в течение которого человечество исследовало регион к северу от Северного Полярного круга. |
It refers to the historical period during which mankind has explored the region north of the Arctic Circle. |
Имея решающее значение для экономического будущего Пакистана, Китай инвестировал в этот регион 46 миллиардов долларов. |
Being crucial for Pakistan's economic future, China has invested $46 billion in the region. |
Каждый регион является географическим и возглавляется вспомогательным епископом, который выполняет функции епископского викария региона. |
Each region is geographical, and is headed by an auxiliary bishop who functions as the region's episcopal vicar. |
Система здравоохранения находится в кризисном состоянии в сельских районах, таких как регион Аральского моря, где здоровье населения больше всего страдает от загрязнения окружающей среды. |
The health system is in crisis in rural areas such as the Aral Sea region, where health is most affected by pollution. |
Наибольшую озабоченность у экспертов вызывал нигерский регион Диффа. |
Niger's Diffa Region was of the most concern to the experts at hand. |
Таким образом, литовцы могли ждать неблагоприятного решения или же они могли захватить регион и поставить его перед свершившимся фактом. |
Thus the Lithuanians could wait for an unfavorable decision or they could seize the region and present a fait accompli. |
До Европейского заселения Австралии регион Балларат был населен народом Ватауронг, коренным австралийским народом. |
Prior to the European settlement of Australia, the Ballarat region was populated by the Wathaurong people, an Indigenous Australian people. |
Линия мороза отделяет теплый умеренный регион от субтропического. |
The frost line separates the warm temperate region from the subtropical region. |
Это говорит лишь о том, что в некоторых частях истории этот регион имел определенное политическое значение. |
This only shows that this region had some political meaning in some parts of history. |
Ольмекская Культура представляет собой важную веху в истории Мезоамерики, поскольку там впервые появились различные характеристики, определяющие этот регион. |
The Olmec culture represents a milestone of Mesoamerican history, as various characteristics that define the region first appeared there. |
Чтобы замедлить советское строительство, в этот регион был направлен самолет Люфтфлотт-4 Александра Лера для перехвата судоходства. |
To slow the Soviet build-up, Alexander Löhr's Luftflotte 4 was sent to the region to interdict shipping. |
В 1960-е годы в этом регионе наблюдалось значительное увеличение количества осадков, что сделало Северный более сухой регион более доступным. |
The 1960s saw a large increase in rainfall in the region, making the northern drier region more accessible. |
Османы никогда не имели никакого контроля над центральной Аравией, также известной как регион Неджд. |
Andrew Bostom is not a reliable source, and thus will be removed. |
Османы никогда не имели никакого контроля над центральной Аравией, также известной как регион Неджд. |
I WILL NOT DEBATE THISBUT DURING MY MORNING RUN THIS IRKED ME. YOU ARE COMMENTING ON MY LIFE AND IT IS NOT TRUE. |
Это исторически отдельный регион, который получил некоторое семитское влияние в основном через индоарийскую и иранскую призму. |
The researchers created three types of tests to analyze the range of cognitive capabilities of the split-brain subjects. |
Османы никогда не имели никакого контроля над центральной Аравией, также известной как регион Неджд. |
She moved to Olympia, Washington to attend The Evergreen State College. |
Европейская комиссия также направила в этот регион эксперта по гуманитарным вопросам для координации европейских усилий. |
This was a turning point for Yamauchi, who then realized the limitations of the playing card business. |
Османы никогда не имели никакого контроля над центральной Аравией, также известной как регион Неджд. |
Around the same time, he learnt that the Duchess of Sagan was courting the Tsar. |
Османы никогда не имели никакого контроля над центральной Аравией, также известной как регион Неджд. |
Paul worked to change laws that altered a woman's citizenship based on that of her husband. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приграничный регион».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приграничный регион» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приграничный, регион . Также, к фразе «приграничный регион» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.