Призвал к восстановлению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делегация призвала - delegation called for
единогласно призвали - unanimously called for
призвал отдел - called on the department
призвала к скорейшему - called for the speedy
призвал к мобилизации - called for the mobilization
Рабочая группа призвала - working group encouraged
призвала те - called upon those
призвала все - called for all
я призвал - i called for
призвал уважать - called for respect
годный к принятию - receivable
относящийся к планете Юпитер - Jovian
прибрать к рукам - get one’s hands on
ходить к проституткам - go to prostitutes
столкнуться лицом к лицу - get to close quarters
относящийся к нации - gentile
к моему способу мышления - to my way of thinking
относиться к своему делу - treat business
его история подошла к концу - his story is over
изменение к лучшему - turn of the tide
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
июльское восстание - July uprising
окислительно-восстановительная реакция - oxidation-reduction reaction
Восстановительный путь - reductive way
восстановить дополнительные расходы - recover additional costs
восстановить и омолодить - restore and rejuvenate
восстановить члена Банка в его правах - restore a member to good standing
вы можете восстановить - you may recover
компания восстановлена - company restored
постепенно восстанавливаются - steadily recovering
произошло восстание - there was an uprising
Синонимы к восстановлению: реконструировал, восстановить, реконструкции, переделывать
В конце концов в Нумару приходит известие, что Гонгора призвал Толтена восстановить монархию в Ухре и готовиться к войне. |
News eventually arrives in Numara that Gongora has encouraged Tolten to reestablish the monarchy in Uhra and prepare for war. |
Наконец, судьей был восстановлен порядок, который призвал толпу успокоиться для возможности начать игру. |
Order was finally restored by the referee calling for the crowd to settle down so that the game could start. |
Сразу после пожара президент Макрон пообещал, что Собор Парижской Богоматери будет восстановлен, и призвал завершить эту работу в течение пяти лет. |
Immediately after the fire, President Macron promised that Notre-Dame would be restored, and called for the work to be completed within five years. |
Он призвал Россию и Украину выполнить свои соответствующие обязательства как поставщика и транзитера и немедленно восстановить поставки газа в Европу. |
It urged both Russia and Ukraine to fulfil their respective obligations as supplier and transit country and to immediately restore gas supplies to Europe. |
Президент призвал каждого гражданина внести свой вклад в восстановление закона и порядка. |
The President has called upon every American... to do his duty in reestablishing law and order. |
Он призвал новые подразделения Национальной гвардии, восстановил Кертиса в должности и взял под личный контроль полицию. |
He called up more units of the National Guard, restored Curtis to office, and took personal control of the police force. |
Линкольн призвал добровольцев и ополченцев, чтобы подавить восстание и восстановить союз. |
Lincoln called up volunteers and militia to suppress the rebellion and restore the Union. |
Хотя Джеймс был доволен работой Донна, он отказался восстановить его в должности при дворе и вместо этого призвал принять священный сан. |
Although James was pleased with Donne's work, he refused to reinstate him at court and instead urged him to take holy orders. |
В 2006 году Шапиро призвал к восстановлению законов о подстрекательстве к мятежу. |
In 2006, Shapiro called for sedition laws to be reinstated. |
Он немедленно призвал на помощь святого Доната и был чудесным образом восстановлен невредимым. |
He immediately invoked the aid of Saint Donatus and was miraculously restored unharmed. |
В Махабхарате Бхима призвал Гхатоткачу сражаться на стороне Пандавов в войне на Курукшетре. |
In the Mahabharata, Ghatotkacha was summoned by Bhima to fight on the Pandava side in the Kurukshetra War. |
So I went to this bunch of doctors, summoned my courage. |
|
Поэтому бывает чрезвычайно трудно устранить последствия краха государства и восстановить его законный авторитет. |
It therefore becomes extremely difficult to reverse the collapse of the State and restore its legitimate authority. |
Он призвал ЮНИСЕФ активизировать деятельность в интересах детей, оставшихся сиротами в результате смерти родителей от СПИД. |
He urged UNICEF to accelerate action for AIDS orphans. |
Доклад ООН призвал правительства утвердить учет природного капитала, чтобы их усилия по устойчивому развитию были последовательными, точными и сопоставимыми в долгосрочной перспективе. |
A UN report calls on all governments to adopt natural capital accounting so that their sustainability efforts can be consistent, accurate, and comparable over the long term. |
Главный оппозиционный лидер Турции Кемаль Кылычдароглу, совершив 25-дневный пеший марш из столичной Анкары, 9 июля призвал своих сторонников сопротивляться удушению демократических свобод. |
On July 9, after walking for 25 days from the capital, Ankara, Turkey’s main opposition leader, Kemal Kiliçdaroğlu, urged supporters to resist the decline in democratic freedoms. |
Господь призвал душу твою в лоно свое... созывающий овец своих на закате дня. |
Simone Choule, the Lord has taken thee to His bosom, just as the shepherd brings in his sheep at the close of day. |
Чтобы восстановить свои способности к отслеживанию. |
To rejuvenate and recalibrate their tracking senses. |
Мы тоже постараемся найти способ восстановить Ядро. |
We'll try to and figure out a way to fix the core on our end. |
И несомненно, она полностью восстановится. |
And apparently, she'll make a full recovery. |
Скажите, а сможем ли мы до того, как восстановимся, посещать молельню? |
Could we visit the chapel before we settle in? |
Крациос призвал участников конференции к созданию технологического будущего, в котором права личности и ценности будут надежно защищены. |
Kratsios urged countries at the 2019 Web Summit to forge a technological future that upholds individual rights and values. |
В 1958 году заместитель министра здравоохранения СССР профессор Виктор Жданов призвал всемирную Ассамблею здравоохранения выступить с глобальной инициативой по искоренению оспы. |
In 1958 Professor Viktor Zhdanov, Deputy Minister of Health for the USSR, called on the World Health Assembly to undertake a global initiative to eradicate smallpox. |
Затем Вивекананда призвал своих братьев-учеников принять участие в его миссии проповедования Веданты на Западе и сбора денег для благотворительной деятельности в Индии. |
Vivekananda then called for the participation of his brother disciples in his mission of preaching Vedanta to West and raising money for welfare activities in India. |
Он также призвал Мухаммеда начать войну и напасть на еврейское племя Бану Курайза. |
He further encouraged Muhammad wage war and attack the Jewish tribe of Banu Qurayza. |
14 мая 1864 года губернатор Виргинии вновь призвал кадетов из VMI принять участие в Гражданской войне в Америке. |
On 14 May 1864, the Governor of Virginia once again called upon the cadets from VMI to participate in the American Civil War. |
Демирель сказал, что половина из них основана на слухах, и призвал Карадаи связаться с правительством и смягчить формулировки меморандума. |
Demirel said half of them were based on hearsay and encouraged Karadayı to communicate with the government and to soften the memorandum's wording. |
В Зимбабве опрос показал, что большинство охотников предпочли бы Зеленую охоту трофейной охоте, и призвал к международной системе сертификации, чтобы уменьшить коррупцию. |
In Zimbabwe, a survey showed that most hunters would prefer green hunts over trophy hunts and called for an international certification system to diminish corruption. |
Он призвал к участию общественности в предотвращении нападений со стороны людей, подозреваемых в терроризме. |
He called for community engagement to prevent attacks from people suspected of terrorism. |
26 мая 2012 года конгрессмен Андре Карсон из Индианы призвал к дополнительным Мадари в Соединенных Штатах. |
On May 26, 2012, Congressman André Carson of Indiana called for additional Madaris in the United States. |
Дормер особо подчеркнул насилие, которому подвергаются женщины и девочки, и призвал мужчин и мальчиков принять участие в беседе. |
Dormer specifically highlighted the violence suffered by women and girls and called for men and boys to be engaged in the conversation. |
Заявитель объявил, что вместо этого он будет идти один по первоначально предложенному маршруту и призвал людей не следовать за ним. |
The applicant announced he would instead walk alone along the originally proposed route and urged people not to follow him. |
Перед конференцией Организации Объединенных Наций по изменению климата 2009 года он настоятельно призвал национальных лидеров отложить в сторону внутренние проблемы и принять коллективные меры по борьбе с изменением климата. |
Before the 2009 United Nations Climate Change Conference, he urged national leaders to put aside domestic concerns and take collective action against climate change. |
На следующий день премьер-министр Греции Алексис Ципрас призвал провести референдум по предложению Еврогруппы 5 июля. |
The next day, the Greek Prime Minister, Alexis Tsipras, called for a referendum on the Eurogroup's proposal on 5 July. |
Он выдвинул против Тайлера несколько обвинений и призвал комитет из девяти человек расследовать его поведение в ожидании официальной рекомендации об импичменте. |
It levied several charges against Tyler and called for a nine-member committee to investigate his behavior, with the expectation of a formal impeachment recommendation. |
Тогдашний премьер-министр Индии, как сообщается, сам призвал ООН провести опрос в Кашмире, и на основе результатов будет принято решение о присоединении Кашмира. |
The then Indian Prime Minister is reported to have himself urged U.N. to poll Kashmir and on the basis of results Kashmir's accession will be decided. |
Не сам Наполеон, а его брат Люсьен, председатель совета, призвал гренадеров защищать своего вождя. |
It was not Napoleon himself, but his brother Lucien, President of the Council, who called upon the grenadiers to defend their leader. |
Дениц призвал немецкий народ оплакать своего фюрера, который, по его словам, погиб как герой, защищая столицу Рейха. |
Dönitz called upon the German people to mourn their Führer, who he stated had died a hero defending the capital of the Reich. |
По просьбе Восточных патриархов он выступил с речью, в которой призвал содействовать распространению греческого образования в стране. |
At the request of the Oriental patriarchs, he delivered an address urging the promotion of Greek learning in the country. |
Коззолино призвал на помощь Романо и начал читать ему новену. |
Cozzolino invoked the intercession of Romano and began a novena to him. |
4 ноября 1973 года сенатор Эдвард Брук стал первым республиканцем в конгрессе, который публично призвал президента Никсона уйти в отставку. |
On November 4, 1973, Senator Edward Brooke became the first congressional Republican to publicly urge President Nixon to resign. |
Ли отверг предложение о продолжении восстания против союза и призвал к национальному примирению. |
Lee rejected the proposal of a sustained insurgency against the Union and called for national reconciliation. |
Голдберг также призвал Триппа передать записи независимому адвокату Кеннету Старру и довести их до сведения людей, работающих над делом Паулы Джонс. |
Goldberg also urged Tripp to take the tapes to Independent Counsel Kenneth Starr and bring them to the attention of people working on the Paula Jones case. |
Хотя многие лидеры MADD поддержали более низкий предел, MADD не призвал к юридическому пределу .05 в Соединенных Штатах. |
Although many MADD leaders have supported a lower limit, MADD has not called for a legal limit of .05 in the United States. |
Будучи членом Либеральной партии, он также был первым членом парламента, который призвал к избирательному праву женщин. |
A member of the Liberal Party, he was also the first Member of Parliament to call for women's suffrage. |
Трамп призвал к прекращению программы лотереи Diversity Immigrant Visa lottery. |
Trump called for the termination of the Diversity Immigrant Visa lottery program. |
Президент призвал GM создать профсоюз, чтобы заводы могли вновь открыться. |
The president urged GM to distinguish a union so the plants could re-open. |
Джордж Вашингтон проявил личный интерес к их делу и даже призвал подвергнуть их пыткам, чтобы получить дополнительную информацию. |
George Washington took a personal interest in their case and even called for them to be tortured to discover further information. |
В результате Борис Джонсон призвал провести досрочные выборы в декабре; законодательство для достижения этой цели в конечном итоге было одобрено. |
As a result, Boris Johnson called for an early election to take place in December; legislation to achieve this was eventually approved. |
Римская кавалерия начала отступать, и Пирр призвал свою пехоту. |
The Roman cavalry began to give way and Pyrrhus called in his infantry. |
Сандерс осудил эти усилия и призвал своих сторонников поддержать Клинтон на всеобщих выборах. |
Sanders denounced these efforts and urged his supporters to support Clinton in the general election. |
В апреле 2009 года Джаг призвал заменить статую Оливера Кромвеля в Сент-Айвсе на статую кричащего Лорда Сатча. |
In April 2009, Jug called for a statue of Oliver Cromwell in St Ives to be replaced by one of Screaming Lord Sutch. |
Лоран Вокье, лидер Консервативной партии Les Républicains, призвал к укреплению законов. |
Laurent Wauquiez, leader of the conservative party Les Républicains, called for a strengthening of the laws. |
20 января 2019 года, почти через месяц после закрытия, Нельсон призвал к всеобщей забастовке. |
On January 20, 2019, nearly a month into the shutdown, Nelson called for a general strike. |
Верховный лидер аятолла Али Хаменеи призвал женщин иметь больше детей, чтобы увеличить численность населения страны до 150-200 миллионов человек. |
Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei called on women to have more children to boost the country's population to 150–200 million. |
В ответ бабурам Бхаттараи призвал бойкотировать промежуточные выборы 1994 года. |
Baburam Bhattarai responded by calling for a boycott of the 1994 mid-term elections. |
В январе 2010 года Папа Римский Бенедикт XVI через архиепископа Луи Кебро призвал Богородицу вечной помощи для облегчения последствий землетрясения на Гаити. |
In January 2010, Pope Benedict XVI invoked Our Lady of Perpetual Help for Haiti's earthquake relief through Archbishop Louis Kébreau. |
К тому времени генеральный секретарь также призвал увеличить число женщин во всех партийных структурах. |
By then, the general secretary also called for women to be enrolled in greater numbers in all party structures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «призвал к восстановлению».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «призвал к восстановлению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: призвал, к, восстановлению . Также, к фразе «призвал к восстановлению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.