Прикидывающаяся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Прикидывалась, что не может ходить, чтоб только манипулировать тобой чтоб ты заботилась о ней до конца жизни! |
Pretending she couldn't walk, in order to manipulate you to take care of her for the rest of her life! |
Сонманто обрели иммунитет, прикидываясь жертвой твоей лживой правдоискательницы. |
Sonmanto bought immunity by making themselves the victim of your fake whistleblower. |
Ты специально прикидываешься дурочкой? |
Are you being intentionally thick? |
Come on, Eddy, you know better than that. |
|
So, that's why she pretended to be sick. |
|
где и гости и персонал наряжаются жителями Дикого Запада и прикидываются ковбоями. |
where both staff and guests dress in old west attire and engage in cowboy activities. |
Were you faking being sick all week? |
|
Тут, в лихорадочном своем возбуждении, он стал прикидывать в уме. |
Here his fever entered into calculations. |
Он сказав: Мы можем быть слепыми к очевидному — мы прикидываем цифры ошибочно — но мы иногда слепы к своей слепоте. |
He said, We can be blind to the obvious - so we've got the numbers wrong - but we can be blind to our blindness about it. |
Ты правда не знал или прикидываешься? |
Were you really unaware or are you just feigning ignorance? |
Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал. |
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. |
Ты можешь прикидываться психом с Кончей, но не со мной, понял? |
Hey, you can do that psycho crap with Concha but not with me, comprendes? |
Какой смысл прикидываться? |
What is the point of pretending? |
Она не была одновременно и регулировщиком, и матерью, в то время как ты прикидывался идеалистичным врачом. |
She didn't have to play traffic cop and den mother while all of you got to play idealistic doctor. |
Она опять прикидывается сумасшедшей! |
She keeps acting like she's crazy! |
Are you an artist... or a pretender? |
|
Прикидывался я перед ним одно время ужаснейшим простофилей, а наружу показывал, что хитрю. |
I played the simpleton one time to him, and let him see I was shamming. |
Итак... ты уже прикидывал, что будешь делать весь ближайший год со своими клиентами? |
So... have you given any thought to what you're gonna do for the next year... you know, with your clients? |
Охранник ловит его с поличным, поэтому она прикидывается простым посетителем. |
The security guard catches him in the act, so she calls an audible and pretends to be an innocent bystander. |
Он изворачивался и выкручивался, рассчитывал и прикидывал, подстегивал и подгонял слабых, подбадривал малодушных и беспощадно расправлялся с дезертирами. |
He turned and twisted, schemed and devised, bludgeoned and bullied the weaker ones, kept the faint-hearted in the fight, and had no mercy on the deserter. |
He's been pretending to be a cripple for years. |
|
таких как Аластер Кемпбелл, Алан Хэнсен и может быть Брайан Кокс, 'даже если он прикидывается, что сам не из таких.' |
'Alastair Campbell and Alan Hansen and probably Brian Cox, 'even though he pretends he's not one of them.' |
Вы только прикидываетесь американцем. |
You only pretend to be American. |
Он немного глуп, если честно, но ему как-то удавалось ослепить всех, прикидываясь благородным инвалидом. |
A bit of a dolt, really, but somehow managed to dazzle everyone, playing the noble invalid. |
Не обижайтесь, но кому бы понадобилось прикидываться вами? |
No offense, but who would want to pretend to be you? |
Но ты не можешь просто шпионить за нами и прикидываться привидением. |
But you can't just be spying on us, and pretending to be a ghost. |
Все, что тебе нужно делать, это прикидываться моей женой, и пугать редких девушек на одну ночь. |
All you'd have to do is pretend to be my wife, and scare off the occasional one-night stand. |
Он перестал возиться с зубом и замер, прикидывая возможности неограниченной власти. |
He ceased to work at his tooth and sat still, assimilating the possibilities of irresponsible authority. |
Раздражать тебя, прикидываясь милым Кокси. |
Intentionally annoying you seems pretty Coxian. |
Ну, слушай, он же прикидывался мной, так что это будет честно. |
Well, look, he pretended to be me, so it's only fair. |
Именно поэтому он работал уборщиком в мэрии, прикидываясь скрытным писателем. |
That's why he was working as a janitor at city hall, pretending to be a reclusive author. |
Он только спрашивает, сколько лет актрисе. Он берет ее отчет о том, что ей двадцать восемь лет, и прикидывает, что ей осталось еще лет пятьдесят. |
He only asks how old the actress is. He takes her report of being twenty-eight-years-old and estimates she has about fifty more years to endure. |
Когда проснулась, она все еще была там... сидела и глазела на меня так, как будто я прикидывалась больной. |
When I woke up she was still sitting there. Glaring at me, i'd gotten sick deliberately. |
Здесь же, в Европе, женщины прикидываются сильными и независимыми. Эти их жалкие потуги одновременно смешили его и возбуждали. |
But here, in Europe, women feigned a strength and independence that both amused and excited him. |
Вместо того, чтобы разобраться, он прикидывается. |
Instead of looking in, he acts out. |
This is no time to play the fool. |
|
Арендаторы снова присаживались на корточки и водили прутиками по пыли, прикидывали, думали. |
The tenant men squatted down on their hams again to mark the dust with a stick, to figure, to wonder. |
Вы разрушили дюжину наших аван-постов, уничтожили три корабля, а теперь прикидываетесь, что не при делах? |
You've decimated a dozen of our outposts, destroyed three of our ships, and now you claim you don't know what's going on. |
No, he pretended to be my friend, and he's not. |
|
На тюремном наречии наседка - это шпион, который прикидывается замешанным в темное дело, и вся его прославленная ловкость заключается в том, чтобы умело выдать себя за маза. |
The nark (in French, le Mouton or le coqueur) is a spy who affects to be sentenced for some serious offence, and whose skill consists in pretending to be a chum. |
Because he was a greenhorn pretending he wasn't. |
|
Ты долго будешь дурачком прикидываться? -спросил он Йоссариана. |
'Are you a smart aleck or something?' he asked Yossarian. |
Она постоянно лгала мне, прикидывалась невинным созданием, чему я, впрочем, не верил. |
She has lied to me frequently, and pretended an innocence which I did not believe. |
Он стал прикидывать в уме, как обернуть дело честным бизнесом, а не филантропией. |
He tried to work out some method which was business and not philanthropy. |
Я беспокоился, что в тебе не осталось ничего человечного что ты действительно стал монстром, которым ты прикидываешься |
I was worried that you had no humanity left inside of you, that you may have actually become the monster that you pretend to be. |
Пусть так, я и не прикидывался аристократом, другое дело, что раньше плевать я на все это хотел с высокой колокольни. |
I never pretended I was, but the thing is that up till now it hasn't worried me. |
Так поначалу ты прикидываешься заботливой сестрой, а теперь строишь из себя мою мать. |
So first you pretend to be a caring sister, and now you're gonna try and be my mother. |
Да мы просто прикидываем, как пересечь страну, чтобы найти агента ЦРУ, который, возможно, поможет нам снять с нас контракт на убийство. |
We're, um, we're just deciding whether to... cross the entire country to find an ex-CIA spook... in the hope that he can cancel the kill contract that's on us all. |
Но было бы еще хуже, если бы я прикидывалась незнающей. |
But it would be still worse if I pretended not to know. |
Шанматье прикидывается удивленным. |
Champmathieu feigns astonishment. |
Прислушиваясь к ударам Большого Бена, отбивавшего каждую четверть, он прикидывал, через сколько времени проснется город. |
He listened to the striking of Big Ben, marking every quarter of an hour, and reckoned out how long it left till the city woke again. |
Во время страшной ночи он так и прикидывал, что большая часть племени спасется в этом надежном месте от ужасов острова. |
He had reckoned, during the terrible night, on finding at least some of the tribe holding out against the horrors of the island in the safest place. |
Значит, он просто прикидывается работником. |
So it seems that he is posing as a worker. |
Вернувшись с одного свидания, ты сразу же начинаешь ждать следующего. Ты прикидываешь, что бы такое повкуснее приготовить. |
You had hardly returned from a visit- -when you started preparing for the next, wondering what to bring him. |
Вы прикидывались ее парнем. |
You were playing at being her boyfriend. |
Прикидываясь молодым простачком, у которого завелись кое-какие деньги, я втерся в доверие к слугам. |
I disguised myself as a simple-minded young man who had come into a little money, and wormed myself into the confidence of the servants. |
Не прикидывайся, что сочувствуешь. |
Don't pretend to have sympathy. |
Надеюсь, больше не будешь прикидываться слепым и глухим. Ты же не хочешь умереть? |
Unless you wanted to die, you wouldn't have pretended not to see or hear me, right? |