Слепыми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти результаты показывают, что тактильные сигналы, воспринимаемые врожденно слепыми, упорядочиваются во времени, не будучи отнесенными к визуальному пространственному представлению. |
These results suggest that tactile signals taken in by the congenitally blind are ordered in time without being referred to a visuospatial representation. |
Адаптированные счеты, изобретенные Тимом Кранмером, называемые Кранмерскими счетами, до сих пор широко используются слепыми людьми. |
An adapted abacus, invented by Tim Cranmer, called a Cranmer abacus is still commonly used by individuals who are blind. |
Нарушения зрения-спортсмены с нарушениями зрения, начиная от частичного зрения, достаточного для того, чтобы считаться юридически слепыми, до полной слепоты. |
Visual Impairment - Athletes with visual impairment ranging from partial vision, sufficient to be judged legally blind, to total blindness. |
Is that a kookaburra, which are born blind, or. |
|
She turned a blind eye to her brother's sins. |
|
A great number of people who have been stung but not killed have been blinded. |
|
Эти результаты показывают, что тактильные сигналы, воспринимаемые врожденно слепыми, упорядочиваются во времени, не будучи отнесенными к визуальному пространственному представлению. |
These results suggest that tactile signals taken in by the congenitally blind are ordered in time without being referred to a visuospatial representation. |
Но финансовые рынки, даже в возбужденном состоянии не являются «слепыми». |
But financial markets, even when agitated, are not blind. |
Эта школа является начальной государственной школой Флориды для детей, которые являются глухими или слепыми. |
The associated contractor is given by the following statements. |
Эта школа является начальной государственной школой Флориды для детей, которые являются глухими или слепыми. |
The school is Florida's primary public school for children who are deaf or blind. |
Convictions can make men blind and drive them mad. |
|
Слепыми такими, хлюпающими и совершенно безумными. Но они чувствую запах! |
All blind and squelchy and out of their tiny minds - but they can still smell! |
Длительная история успехов компании может исказить анализ руководителями нынешней ситуации, привести их к ошибкам в принимаемых решениях и оставить их слепыми в отношении зарождающихся перемен в обстановке или быстрых изменений на рынке. |
A long track record of success can warp executives’ analysis, distort their decision-making, and leave them blind to incipient paradigm shifts or rapid changes in a market. |
Клинические испытания часто являются двойными слепыми, так что исследователи также не знают, какие испытуемые получают активное или плацебо лечение. |
Clinical trials are often double-blinded so that the researchers also do not know which test subjects are receiving the active or placebo treatment. |
Гнев делает нас слепыми и сумасшедшими и затемняет наш разум, мой дорогой человек. |
Anger renders us blind and mad, and it obscures reason, my dear man. |
Из них 2100 умерли в младенчестве, 12 000 были глухими, 3580-слепыми и 1800-умственно отсталыми. |
Of these, 2,100 died as neonates, 12,000 were deaf, 3,580 were blind, and 1,800 were intellectually disabled. |
Трепак был одним из традиционных инструментальных танцев, исполняемых слепыми странствующими музыкантами, называемыми кобзарами на своих бандурах и кобзах. |
The Trepak was one of the traditional instrumental dances played by blind itinerant musicians called kobzars on their banduras and kobzas. |
Калеки, убогие выставляли язвы на посиневших голенях, трясли головами, якобы в тике и параличе, закатывали белесые глаза, притворяясь слепыми. |
Crippled beggars displayed the sores on their bruised shins, shook their heads as though from tic douloureux or paralysis, rolled the whites of their eyes pretending to be blind. |
Но наткнуться на пудинг, это ж надо людям быть такими слепыми. |
But to stumble across the pudding, it's tremendous how people don't look. |
Люди становятся слепыми, парализованными или неспособными чувствовать после перенесения психологической травмы. |
People become blind, paralyzed, or unable to feel after experiencing a psychological trauma, |
У нас также есть самое первое в мире транспортное средство, которое может управляться слепыми. |
We also have the world's very first vehicle that can be driven by the blind. |
Их не следует путать со слепыми электрическими лучами рода Benthobatis. |
They are not to be confused with the blind electric rays of the genus Benthobatis. |
Огромный город Эдо раскинулся за слепыми фасадами складских сооружений. |
The whole great city of Edo lay beyond the blank facades of the warehouses. |
Он приподнял лицо и уставился на меня слепыми от страха глазами. |
He raised his face and looked at me, and his eyes seemed haunted with terror. |
Отнюдь не руководствуясь слепыми антисемитскими предрассудками, Бевин развязал Арабский легион против евреев,он фактически призывал арабов к сдержанности. |
Far from being driven by blind anti-Semitic prejudice to unleash the Arab Legion against the Jews, Bevin in fact urged restraint on the Arabs in. |
Он сказав: Мы можем быть слепыми к очевидному — мы прикидываем цифры ошибочно — но мы иногда слепы к своей слепоте. |
He said, We can be blind to the obvious - so we've got the numbers wrong - but we can be blind to our blindness about it. |
Видите ли, Корпорации берут прибыль и инвестируют в военный механизм, удерживая всех слепыми. |
You see, the corporations take their profits and invest it in the war machine while keeping everyone blind. |
Некоторые типы считаются слепыми, а у других все еще есть крошечные глаза. |
Some types are thought to be blind and others do still have tiny eyes. |
Для малообеспеченных лиц существует повышенная вероятность стать слепыми/слабовидящими, а слепые/слабовидящие лица вероятнее всего станут беднее. |
Poor persons are most likely to become blind/partially sighted, and blind/partially sighted persons are most likely to become poorer. |
Часто те, кто выжил, имели обширные рубцы на коже, и некоторые оставались слепыми. |
Often those who survived had extensive scarring of their skin, and some were left blind. |
В них предусматриваются уход за слепыми и другими инвалидами, а также обеспечение их лечения. |
These provide for care and treatment of the blind and others with disabilities. |
Пансексуальные люди могут называть себя гендерно слепыми, утверждая, что пол и пол не являются определяющими факторами в их романтическом или сексуальном влечении к другим. |
Pansexual people may refer to themselves as gender-blind, asserting that gender and sex are not determining factors in their romantic or sexual attraction to others. |
Иногда, когда я разговариваю со слепыми, я повышаю голос. |
Sometimes I talk louder to blind people. |
Беспомощные птенцы называются альтрициальными и имеют тенденцию рождаться маленькими, слепыми, неподвижными и голыми; птенцы, которые подвижны и оперены после вылупления, называются предсоциальными. |
Helpless chicks are termed altricial, and tend to be born small, blind, immobile and naked; chicks that are mobile and feathered upon hatching are termed precocial. |
Он коснулся роли инвалидов и обратился к Департаменту с просьбой выпускать материалы по системе Брайля для использования слепыми. |
He referred to the role of disabled persons and asked the Department to produce materials in Braille for use by the blind. |
Краснокрылые Дрозды вылупляются слепыми и голыми, но готовы покинуть гнездо через 11-14 дней после вылупления. |
Red-winged blackbirds are hatched blind and naked, but are ready to leave the nest 11 to 14 days after hatching. |
Глотка соединяется через короткий пищевод с одним или двумя слепыми концами Цека, которые занимают большую часть длины тела. |
The pharynx connects, via a short oesophagus, to one or two blind-ending caeca, which occupy most of the length of the body. |
Шестнадцать нелегалов, У них огромная мотивация что бы оставаться глухими, слепыми, и тупыми. |
Sixteen illegals, all highly motivated to stay deaf, blind and dumb. |
Поэтому я просто говорю, что мы не должны использовать данные Евростата слепыми глазами и помогать соглашаться с клише и недоразумениями. |
So I just say, we should not use Eurostat data with blind eyes, and help concur to cliches and misunderstandings. |
В конце концов, сама Ева была уволена в канун Рождества за то, что ударила пьяного пациента, который издевался над слепыми детьми и обливал его мочой. |
Eventually, Eve herself was fired on Christmas Eve for punching a drunk patient who mocked some blind children and pouring urine on him. |
Who made the deaf, the mute, the seeing or the blind? |
|
Эти виды тестов выполняются с компонентом, скрытым от слушателя, и называются слепыми тестами. |
These sorts of tests are done with the component hidden from the listener, and are called blind tests. |
Оптофон-это устройство, используемое слепыми, которое сканирует текст и генерирует изменяющиеся во времени аккорды тонов для идентификации букв. |
The optophone is a device, used by the blind, that scans text and generates time-varying chords of tones to identify letters. |