Прикрою - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не виден, закрыть, закрытый, покрыть, прекратить, защитить, спрятать, одеть, скрыть
I put him out of business, it's a win for both of us. |
|
Ты променял свою подругу на какую-то милашку, думая, что я прикрою тебя. |
You want to leave your friend and run off and chase some hot babe you can't expect me to cover for you. |
There's Got your back guys and I'll be back guys. |
|
Я слышал несколько плохих историй о администраторах, которые просто удаляют вещи по своему желанию, поэтому я думаю, что сначала прикрою свои базы здесь, Спасибо. |
I've heard some bad stories about admins just deleting things at will, so I figure i'd cover my bases here first, thanks. |
И если хочешь. Я всегда прикрою тебя и буду сражаться за то, чтобы вы остались. |
So if you want, I'll stick my neck out for you, and I'll fight for you to stay. |
Я сказала, что прикрою тебя на определённый период |
I said I'd cover you for a limited period. |
Залазь в машину, я прикрою тебя. |
Get into the car, I'll cover you. |
Я прикрою ставни и приготовлю вам травяной чай. |
I'll close the shutters and bring you some herb tea. |
I've already arranged for a reserve on the roof. |
|
Если вы беспокоитесь о заведении - я его пока прикрою. |
If you're worried about the place, I'll have it closed up for you. |
Я собираюсь уйти отсюда сразу же после смены, и если ты заполнишь мои карты, то я прикрою тебя на выходных. |
I gotta get out of here on time after the shift, so if you finish my charts for me, I will... Cover a weekend shift for you. |
And if he gives you any trouble, I've got your back. |
|
For you, I'll pull the covers over my head tonight. |
|
Я прикрою тебя, чего бы это ни стоило. |
I've got your back, no matter what. |
Я прикрою тебя перед Наз. |
I'll help you cover with Naz. |
One more pun, and it goes away. |
|
I better get the sack and put it over my shoulders. |
|
(whispering) sayid, you guard the front. i'll go around and cover the back. |
|
I'm half closing my eyes now. |
|
I'll keep cover in case he decides to flip out or flee. |
|
Но ваши волосы ее прикроют. |
But, um, your hair will cover it. |
В постели они вас не прикроют, на коне не защитят от ветра и дождя, а в сидячем положении не предохранят ног от сырости или мороза. |
If we are in bed they are no cover, on horseback they are no protection from the wind and rain, and when seated, they do not guard our legs from the damp or the frost. |
А волосы прикроют шрам. |
Your hair should cover the scar. |
Монарх вот-вот прикроют, Брукс. |
Monarch is on the cusp of being shut down, Brooks. |
Или хуже - просто прикроют нас и заберут наше финансирование. |
Or worse, you know, they just shut us down and take away our funds. |
Careful or I'll close you down. |
|
Если кто-то вздумает подкрасться сзади, не волнуйся, я тебя прикрою. |
If any stragglers sneak up behind, don't worry, I got your back. |
They see us, they close this place down. |
|
У нас уже готовы досье, но как только эти парни увидят, что сайт закрыт, то сразу прикроют лавочку. |
And we have dossiers made up, but once these guys notice that the site has been decommissioned, they're gonna close up shop. |
Они нас прикроют, если только мы не предъявим что-то новое немедленно. |
They'll shut us down unless we come up with something fresh to run with right now. |
The loan just keeps escalating and escalating until they close us down. |
|
спина к спине с кем-нибудь ты понимаешь, что они всегда тебя прикроют. |
side-by-side with someone, you realize that they've probably always got your back. |
Теперь вы говорите, что мы должны занять одно из первых мест или кружок хора прикроют? |
Now you're saying we have To place at regionals or the glee club's gone? |
С вышки прикроют? |
Will the watchtower be covered? |
А мои добровольцы прикроют десантный отряд. |
And my volunteers will cover the landing party. |
Каждый раз, когда вы с Майком расходитесь во мнениях, я вижу... это жалкое лицо которое говорит мне - если я не прикрою тебя значит, я люблю его больше чем тебя. |
Every time you and mike disagree on something, you give me the look... that pitiful face that says if i don't back you up, i love the other one more. |
Они испортят дело или прикроют его. |
They'll blow the case or bury it. |
Если за трое суток мы не продвинемся в деле Брага, нас прикроют. |
If we don't make serious inroads into the Braga case in the next 72 hours, they're gonna shut us down. |