Прикрою - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прикрою - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
got your back
Translate
прикрою -

не виден, закрыть, закрытый, покрыть, прекратить, защитить, спрятать, одеть, скрыть


Я прикрою его бизнес, и мы оба останемся в выигрыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put him out of business, it's a win for both of us.

Ты променял свою подругу на какую-то милашку, думая, что я прикрою тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to leave your friend and run off and chase some hot babe you can't expect me to cover for you.

Всегда есть я прикрою тебя парни, и я вернусь парни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's Got your back guys and I'll be back guys.

Я слышал несколько плохих историй о администраторах, которые просто удаляют вещи по своему желанию, поэтому я думаю, что сначала прикрою свои базы здесь, Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard some bad stories about admins just deleting things at will, so I figure i'd cover my bases here first, thanks.

И если хочешь. Я всегда прикрою тебя и буду сражаться за то, чтобы вы остались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you want, I'll stick my neck out for you, and I'll fight for you to stay.

Я сказала, что прикрою тебя на определённый период

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I'd cover you for a limited period.

Залазь в машину, я прикрою тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get into the car, I'll cover you.

Я прикрою ставни и приготовлю вам травяной чай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll close the shutters and bring you some herb tea.

Я пойду на крышу и прикрою тебя оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already arranged for a reserve on the roof.

Если вы беспокоитесь о заведении - я его пока прикрою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're worried about the place, I'll have it closed up for you.

Я собираюсь уйти отсюда сразу же после смены, и если ты заполнишь мои карты, то я прикрою тебя на выходных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta get out of here on time after the shift, so if you finish my charts for me, I will... Cover a weekend shift for you.

И если он доставит проблемы, я прикрою тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if he gives you any trouble, I've got your back.

Ради тебя, я прикрою сегодня ночью чем-нибудь голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For you, I'll pull the covers over my head tonight.

Я прикрою тебя, чего бы это ни стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got your back, no matter what.

Я прикрою тебя перед Наз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll help you cover with Naz.

Еще один каламбур, и я прикрою лавочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One more pun, and it goes away.

Возьму-ка я лучше мешок и прикрою плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I better get the sack and put it over my shoulders.

Ты прикрываешь спереди, Саид, я обойду и прикрою сзади

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(whispering) sayid, you guard the front. i'll go around and cover the back.

Я сейчас прикрою глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm half closing my eyes now.

Я прикрою, на случай, если он взбесится или сбежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll keep cover in case he decides to flip out or flee.

Но ваши волосы ее прикроют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, um, your hair will cover it.

В постели они вас не прикроют, на коне не защитят от ветра и дождя, а в сидячем положении не предохранят ног от сырости или мороза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are in bed they are no cover, on horseback they are no protection from the wind and rain, and when seated, they do not guard our legs from the damp or the frost.

А волосы прикроют шрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your hair should cover the scar.

Монарх вот-вот прикроют, Брукс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monarch is on the cusp of being shut down, Brooks.

Или хуже - просто прикроют нас и заберут наше финансирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or worse, you know, they just shut us down and take away our funds.

Ещё одно слово и я прикрою твою лавочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful or I'll close you down.

Если кто-то вздумает подкрасться сзади, не волнуйся, я тебя прикрою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any stragglers sneak up behind, don't worry, I got your back.

Увидят нас - сразу прикроют лавочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They see us, they close this place down.

У нас уже готовы досье, но как только эти парни увидят, что сайт закрыт, то сразу прикроют лавочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we have dossiers made up, but once these guys notice that the site has been decommissioned, they're gonna close up shop.

Они нас прикроют, если только мы не предъявим что-то новое немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll shut us down unless we come up with something fresh to run with right now.

Долги по кредиту будут расти и расти, пока нас не прикроют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loan just keeps escalating and escalating until they close us down.

спина к спине с кем-нибудь ты понимаешь, что они всегда тебя прикроют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

side-by-side with someone, you realize that they've probably always got your back.

Теперь вы говорите, что мы должны занять одно из первых мест или кружок хора прикроют?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're saying we have To place at regionals or the glee club's gone?

С вышки прикроют?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the watchtower be covered?

А мои добровольцы прикроют десантный отряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my volunteers will cover the landing party.

Каждый раз, когда вы с Майком расходитесь во мнениях, я вижу... это жалкое лицо которое говорит мне - если я не прикрою тебя значит, я люблю его больше чем тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time you and mike disagree on something, you give me the look... that pitiful face that says if i don't back you up, i love the other one more.

Они испортят дело или прикроют его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll blow the case or bury it.

Если за трое суток мы не продвинемся в деле Брага, нас прикроют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't make serious inroads into the Braga case in the next 72 hours, they're gonna shut us down.



0You have only looked at
% of the information