Принадлежит никому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
принадлежащий к прошлому - past
поселок, расположенный на территории, принадлежащей промышленной фирме - village located on land belonging to the industrial company
принадлежавшие - owned
школьные принадлежности - school supplies
крепежные принадлежности - fastening parts
офисные принадлежности - office tools
материалы, право производства которых принадлежит фирме - proprietary materials
Шрифт принадлежит к следующему - font belongs to the following
принадлежащих к тому же - belonging to the same
принадлежал к парню - belonged to a guy
Синонимы к принадлежит: состоит, пребывает
не уступать никому - yield to none
никому не ведомый - known to nobody
никому не рассказывать - don't tell anyone
никому не стрелять - don't shoot anyone
никому не доверять - trust no one
я никогда никому - i never tell anyone
не позволит никому - won't let anyone
никому не сказал, - told no one
упорная работа никому ещё вреда не принесла - hard work never did anyone any harm
устанавливается никому - is set to none
Драконы - магические создания! Они никому не принадлежат, и должны быть во благо всем. |
Dragons are magical creatures - they belong to no man, they are for the benefit of all. |
— Да. Но вот странность. Попробуйте пересчитать руки на картине, и вы увидите, что эта рука принадлежит... как бы никому. Она анонимна. Рука без тела. |
Yes. Stranger still, if you count the arms, you'll see that this hand belongs to... no one at all. It's disembodied. Anonymous. |
Никогда и нигде не оставался надолго и никогда никому не принадлежал, пока не попал сюда. |
I never would stop anywhere, or belong to anyone before I came here. |
По мнению европейцев, земли Нового Света никому не принадлежали и потому не могли быть захвачены. |
To the European mind, the lands of the New World belonged to no one and could, therefore, be seized. |
Пантелия основал это предприятие ещё 100 лет тому назад. И ему, как никому другому, принадлежит право быть первопроходцем в этом нововведении. |
Pantelija founded this company of ours 100 years ago and it is right that he is now honored by being a pioneer of a new development. |
Он убивает нас, захватывая наши земли. Но в действительности земля, по которой мы ходим, не принадлежит никому. |
He kills us to take our land, but in fact the earth we tread belongs to no one. |
Однажды она уже предала его, и он не осмеливался открыто приближаться к ней, но твердо решил, что она будет принадлежать или ему, или.., никому. |
She had betrayed him once and he dared not approach her openly, but he was determined at least that she should be his or no ones. |
Мы уже знаем, что отпечатки Гроссмана были на коннекторе, так что если камера принадлежала ему, возможно на камере была запись, которую Элена не хотела никому показывать. |
We already know Grossman's prints were on the connector, so if the camera belonged to him, maybe there was something else on it Alena didn't want anyone to see. |
Они расцветают в серых углах, Они не принадлежат никому и ничто не может остановить их. |
They adorn the greyest of corners, don't own anything and nothing can stop them. |
Они будут утверждать, что линия наследования в настоящее время прочно принадлежит нашим детям ... и никому другому |
It will state that the line of succession is now firmly vested in our children... and no others. |
Наша кристально чистая эко-компания принадлежит никому иному как... |
Our squeaky clean eco company is owned by none other than... |
Хочешь ли ты принадлежать лишь мне и более никому, включая моего брата? |
Would you want me to own you, to the exclusion of all others, of my brother? |
Нельзя сказать, что они никому не принадлежат, но их определенно не следует смешивать с фактами. |
Not to say they don't belong anywhere, but they definitely shouldn't be mixed with the facts. |
Любая вольнонаемная, никому не принадлежащая собака может быть социализирована, чтобы стать принадлежащей собакой, как это делают некоторые динго, когда они присоединяются к человеческим семьям. |
Any free-ranging, unowned dog can be socialised to become an owned dog, as some dingoes do when they join human families. |
Он не принадлежит никому из здешних дам. |
But it is not the property of anyone in this establishment, sir. |
Территория уважает законы Северо-Западного Ордонанса, которые гласят что граждане могут заявлять права на землю, которая никому не принадлежит, или которой никто не пользуется. |
The territory respects the statutes of the Northwest Ordinance, which state that a citizen can have title to any land unclaimed or unincorporated by simple usage. |
Ганди считал, что Манусмрити включает в себя возвышенные учения, но текст с непоследовательностью и противоречиями, оригинальный текст которого никому не принадлежит. |
Gandhi considered Manusmriti to include lofty teachings but a text with inconsistency and contradictions, whose original text is in no one's possession. |
Нет, это сделал не Роно, а ты, прекраснейший отрок, и именно тебе, или никому, будут принадлежать эти дворцы. |
No, it was not RONO, it was you, O wonderful youth, and that is why these palaces will belong to you alone and no one else. |
По мнению Кювье, эти фрагменты принадлежат каким-то никому не известным видам Левиафанов. |
Cuvier pronounced these fragments to have belonged to some utterly unknown Leviathanic species. |
В этом веке не будет доминировать ни США, ни Китай, ни Индия, ни Бразилия, ни кто-нибудь другой; этот мир не будет принадлежать никому. |
This century will not belong to the United States, China, India, Brazil, or anyone else; it will be no one’s world. |
Прокат машины был оплачен с частного счета и подпись принадлежит никому иному, как... |
The rental car was paid for using a private account and the signature belongs to none other than... |
They are born of the Internet, and should be owned by no one. |
|
Куклы гонок никому не принадлежат, Ники. |
No one owns the Derby Dolls, Nickie. |
Так как плато принадлежало и тем и другим, то оно не принадлежало никому, однако большая часть его оставалась в конечном счете за англичанами. |
As every one was in possession of the plateau, no one held it, and in fact it remained, to a great extent, with the English. |
Всегда помните, что вы никому не принадлежите, и никто не принадлежит вам. |
Always remember that you belong to no one, and no one belongs to you. |
Эта статья никому не принадлежит-ни мне, ни тебе, Ричард. |
No one owns this article not me and most definitely not you Richard. |
В то время я не описал происшедшее в журнале и никому об этом не рассказывал. |
At the time I did not record the incident in the journal and never spoke of it to anyone. |
Так что простая логика показывает, что эта заслуга должна принадлежать мне. |
So simple logic dictates that the credit should be mine. |
И никому из нас не представится такая возможность, если вы продолжите бежать. |
And neither one of us will get that chance if you keep running. |
Она сказала, что хочет уйти из жизни, ничем никому и ничему не обязанная. |
She said she was going to leave this world beholden to nothing and nobody. |
Никому не верить. Особенно тому, кто проник на борт обманным путём. |
To trust no one, least of all someone who snuck aboard this ship under false pretenses. |
Согласно Положению о рабочих, никому не дозволено покидать свою деревню и уходить в другую. |
According to the Ordinance of Labourers, no one is allowed to forsake their own village - and move to another. |
Канадская компания, которой принадлежал спутник, заявила, что причиной падения стала техническая неисправность. |
The Canadian company that owns this satellite says the spacecraft suffered mechanical failure... |
Я никому не позволю...- забормотал он угрожающе. |
I will allow no man, . . . he mumbled threateningly. |
Я никому не намерен раскрывать вас. |
I have no intention of disclosing your identity to anyone. |
Но симулировать не надо было, от этого никому не лучше. |
But you shouldn't have faked it. Okay, because that's not helping anybody. |
И лгать я никому не стану, ради себя ли самого или чтобы другого покрывать. |
And I'm not going to lie to anybody, for myself or anybody else. |
I wouldn't wish that on any man. |
|
Then the boy will be of no use to anyone. |
|
Ты оставайся на 2 этаже, не показываясь на глаза никому, пока я договариваюсь о том, как тебя переселить в деревню. |
You shall remain upstairs, out of sight, while I make arrangements for you to stay in the country. |
От него почти ничего не ускользало - разве лишь то, чего он просто не мог знать; никогда и никому Джастина так не доверялась, за всю жизнь никто больше не стал ей так душевно близок. |
Very little escaped him beyond what he simply couldn't know, and he had had Justine's confidence and companionship in ways no one else ever had. |
Who is now in possession of that libretto? |
|
Берегись тот, кто становится мне поперек дороги! Я никому ничего не прощаю! - положив шляпу на кресло, прибавил Жорж. |
George placed his hat on an armchair, and added: Woe to those who cross my path. I never forgive. |
But to no person In all the world I'd give my heart. |
|
Полиция установила, что она принадлежала агентству. |
The police traced the car to a leasing agency. |
Ты вынужден применять самые позорные способы, и делать то, в чем потом никому не признаешься! |
You're forced to turn to the basest of means, and do things you'd not confess to anyone. |
Никому не нравятся идолы с подмоченной репутацией! |
Nobody likes idols with tarnished reputations! |
And I'll let no one speak ill of you. |
|
Lesson one, trust no one. |
|
От дум еще никому легче не становилось. |
Ideas aren't any help to one. |
Они принадлежат детскому дому. |
It belongs to the orphanage. |
По мнению других, этот текст мог принадлежать утраченной работе Аристотеля De philosophia, известной средневековой Европе через Арабских переводчиков Толедской школы. |
According to others, the text would belong to a lost work by Aristotle, the De philosophia, known to medieval Europe through the Arab translators of the Toledo School. |
Серафим Юшков считал, что только введение и заключение устава принадлежало Ярославу Владимировичу. |
Serafim Yushkov considered that only introduction and conclusion of the statute belonged to Yaroslav Vladimirovich. |
Солдаты предупредили громкоговорителем, что жильцы должны уйти до моего прихода, но я никому не дал шанса. |
The soldiers warned with a speaker, that the tenants must leave before I come in, but I did not give anyone a chance. |
Кроме того, на блузке жертвы было обнаружено свежее пятно крови, которое не принадлежало ей и не могло принадлежать Брэндли. |
Moreover, a fresh blood spot had been found on the victim's blouse that had not come from her and could not have come from Brandley. |
Pink и Victoria's Secret принадлежат L Brands, компании Fortune 500 в течение 24 лет подряд, которая также владеет Bath & Body Works. |
Pink and Victoria's Secret are owned by L Brands, a Fortune 500 company for 24 consecutive years that also owns Bath & Body Works. |
Позже полиция подтвердила, что останки принадлежат ему, используя анализ ДНК. |
Police later confirmed the remains to be his using DNA testing. |
Большинство стран теперь принадлежат Берну и поэтому не требуют уведомления об авторских правах для получения авторских прав. |
The majority of nations now belong to Berne, and thus do not require copyright notices to obtain copyright. |
The views expressed are those of the author only. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принадлежит никому».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принадлежит никому» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принадлежит, никому . Также, к фразе «принадлежит никому» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.