При нынешнем раскладе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
при сравнении с - when compared with
пластичность при ползучести - creep ductility
несущая, подавляемая при отсутствии модуляции - quiescent carrier
при определенных условиях - under certain conditions
Совет предпринимателей при мэре и правительстве Москвы - Council of Entrepreneurs under the mayor and the government of Moscow
задержка при многолучевости - multipath delay
мера предосторожности при сварке - welding precaution
обжаривание при высокой температуре - high roasting
потеря при плавке - melting loss
прибой уточной нити к опушке ткани при закрытом зеве - beating-up with crossed shed
Синонимы к при: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к при: без
Значение при: Около, возле чего-н..
нынешний рекламодатель - current advertiser
нынешний вид - present form
нынешний граф - current graph
нынешний кризис - current crisis
нынешний курс - current course
нынешний момент - the present moment
нынешний облик - present form
нынешний статус - the current status
нынешний глава государства - current head of state
нынешний экономический кризис - the current economic crisis
Синонимы к нынешний: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, имеющийся налицо, теперешний, сидящий, сидячий, являющийся
Значение нынешний: Относящийся к этому году, настоящий.
расклад сил - the alignment of forces
Синонимы к расклад: положение дел, итог, соотношение, расположение, раскладка, канитель
В нынешнем же году назначены были офицерские скачки с препятствиями. |
That year races and a steeplechase had been arranged for the officers. |
Данный проект резолюции в его нынешнем виде представляет собой наглядное свидетельство отхода Совета от его уставного мандата. |
The draft resolution, in its present form, is a clear manifestation of the Council's departure from its Charter-based mandate. |
Молодежный театральный коллектив лицея Юбера Клемана был создан в его нынешнем виде в 1973 году. |
The youth theater group of the Lycée Hubert Clément was created in its present form in 1973. |
В нынешнем виде вы тоже окажетесь затянуты в изменения пространственно-временного континуума. |
you will also be affected by the spacetime alteration. |
Решение не снижать объемы финансирования системы образования получило одобрение даже на нынешнем сложном этапе процесса развития. |
A decision not to cut financing for the educational system was accepted even in the current difficult period of development. |
Во-первых, если Правление не сможет достичь договоренности в нынешнем году, его репутации будет причинен ущерб. |
First, if the Board failed to reach an agreement this year, its credibility would be damaged. |
В своём нынешнем варианте этот текст вызывает ощущение путаницы в плане двух различных идей и не в состоянии успешно отразить ни ту, ни другую из них. |
As currently drafted the text seemed to be confusing two different ideas and did not succeed in conveying either of them successfully. |
Тогда я имела возможность изложить мнение Бразилии о нынешнем кризисе в Газе и на юге Израиля. |
On that occasion, I had the opportunity to express Brazil's views on the current crisis in Gaza and southern Israel. |
Я должна найти способ что-то урезать или по крайней мере остановиться в нынешнем положении, чтобы расчистить пространство для этого огромного обязательства. |
I’ve got to find ways to cut things or at least stay where I am to make room for this huge obligation.’ |
There is no way that that jury is going to acquit you now. |
|
А при нынешнем положении партии это звание не сыграло против вас? |
Considering the state of your party, how do you know the tag isn't pejorative? |
Я хорошо знала милую крошку, впрочем в ее нынешнем положении это можно счесть за неуместную фамильярность, но и полкроны в день не Бог весть какая щедрая плата при таких золотых пальчиках. |
I knew the dear little one in her former altered circumstances, though, goodness knows, half a crown a day was no favour whatsoever to such a needle as herself. |
В вашем нынешнем настроении не выйдет. |
You cannot in your current frame of mind. |
Не говоря уж о нынешнем положении Её Величества в глазах общественности. |
Not to mention Her Majesty's current position in the court of public opinion. |
In the present climate, I see little hope of that. |
|
In the state I have fallen into, I can do nothing to make it up to you. |
|
При таком раскладе я вряд ли когда-нибудь еще увидел бы Статую Свободы. |
I shouldn't expect to see the statue of liberty again if i did that, huh? |
Думаете, кто-нибудь при таком раскладе пойдёт на юридический? |
You're telling me that white people would still be going to law school? |
Более того, эта стратегия неизбежно снижает урожайность, чего мир не может себе позволить при нынешнем населении. |
Moreover, this strategy necessarily reduces crop output, something the world can ill-afford given the current population. |
В его нынешнем использовании в американском английском языке стилизация имени в виде двух слов по-прежнему предпочтительна. |
In its current usage in American English, the styling of the name as two words is still preferred. |
При нынешнем равновесии производство и потребление происходят с одинаковой скоростью. |
In the present equilibrium, production and consumption occur at the same rate. |
Как я уже говорил ранее, эта статья в ее нынешнем виде или даже в том виде, в каком она была неделю назад, была бы прекрасной статьей для газеты, журнала или журнала. |
As I have stated previously, this article as it stands, or even as it stood a week ago, would have been a fine article for a newspaper, magazine or journal. |
На мой взгляд, есть три основные проблемы с этой статьей в ее нынешнем виде. |
The way I see it, there are three main problems with the article as it stands. |
Извержение Тоба или событие Тоба произошло в нынешнем месте озера Тоба в Индонезии, около 75000±900 лет н. э. Согласно датировке калий-аргон. |
The Toba eruption or Toba event occurred at the present location of Lake Toba in Indonesia, about 75000±900 years BP according to potassium argon dating. |
Я думаю, что в этой статье в ее нынешнем виде не хватает фактического описания того, что произошло с ее экономикой и культурой при советской власти. |
I think that this article in its present state lacks factual description of what happened to its economy and culture under Soviet rule. |
At the current state of knowledge, Salitis remains unidentified. |
|
Увы, в нынешнем виде 56k modem-это убогая статья, которую следует несколько расширить и значительно переписать, но она должна остаться отдельной статьей. Джим. |
Alas, as it stands, 56k modem is a crummy article and should be somewhat expanded and greatly rewritten, but it should remain a separate article. Jim. |
Но в его нынешнем виде он должен быть вручную очищен немного, чтобы быть действительно полезным. |
But in it's current form it needs to be manually cleaned up a fair bit to be truly useful. |
В нынешнем виде все четыре шаблона должны быть пересмотрены или удалены. |
As they stand, all four templates should be revised or deleted. |
Откровенный рассказ автора, в отличие от многих в нынешнем каноне виктимологии, почти лиричен, оставаясь при этом негламурным и несентиментальным во всем. |
The author's frank account, unlike many in the current canon of victimology, is almost lyrical, while remaining unglamorized and unsentimental throughout. |
Комментарии по поводу домового воробья и Саксаулового Воробья в их нынешнем виде также приветствуются. |
Comments on House Sparrow and Saxaul Sparrow as they stand would also be welcomed. |
ЕС заявил, что этот доклад, датированный февралем 2003 года, не был опубликован, поскольку он был несущественным в своем нынешнем состоянии и не имел достаточных доказательств. |
The EU said the report, dated February 2003, was not published because it was insubstantial in its current state and lacking sufficient evidence. |
The entire section is obsolete in its current presentation. |
|
Я считаю эту статью слишком тяжелой для ATRA POV в ее нынешнем виде, но я надеюсь, что наша общая цель состоит в том, чтобы представить обе стороны справедливо. |
I consider this article too heavy on ATRA POV as it stands, but I hope our common goal is to present both sides fairly. |
Далее, этот раздел в его нынешнем виде относится к одному конкретному случаю преследования толпой, а не к преследованию, которому он подвергся в целом. |
Further, the section, as it now stands, refers to one particular instance of mob persecution, rather than the persecution that he suffered as a whole. |
Другие заходят так далеко, что выступают за изучение in situ вместо возвращения к образцу при нынешнем состоянии понимания Марса. |
Others go as far as to advocate in situ study instead of a sample-return at the present state of understanding of Mars. |
Он был создан в его нынешнем виде в феврале 2004 года бывшим сэкиваке Тэрао,который отделился от конюшни Идзуцу. |
It was established in its current form in February 2004 by former sekiwake Terao, who branched off from Izutsu stable. |
В нынешнем виде вето любого из постоянных членов может остановить любые возможные действия Совета. |
As it stands, a veto from any of the permanent members can halt any possible action the Council may take. |
Церковь в ее нынешнем виде была построена в девяностые годы. |
The church in its present form was built in the nineties. |
This article in its current state is an abomination. |
|
Я думаю, что статья в ее нынешнем виде сейчас вполне приемлема. |
I think that the article as it stands is acceptable now. |
В нынешнем районе Ирландской Республики численность населения резко колебалась. |
In the current area of the Republic of Ireland, the population has fluctuated dramatically. |
Школа открылась в своем нынешнем месте в 2008 году после того, как ее первоначальное местоположение было преобразовано в среднюю школу Сан-Вэлли. |
The school opened in its present location in 2008 after its original location was converted to Sun Valley High School. |
В нынешнем виде у нас есть две записи, которые сильно отражают друг друга. |
As it stands now, we have two entries that heavily mirror each other. |
У меня есть серьезные сомнения относительно того, должна ли эта статья существовать в ее нынешнем виде. |
I have serious doubts about whether this article should exist in its present form. |
Камелия японская была посажена на ее нынешнем месте в 1801 году. |
The Camellia japonica was planted in its current location in 1801. |
Неужели кто-то действительно думает, что в нынешнем виде это дает читателю значительную дополнительную полезную информацию? |
Does anybody really think that, as it stands, this provides the reader with significant additional useful information? |
So as it stands the graph is misleading. |
|
Однако существуют реальные ситуации, когда жертвы могут рассматриваться как виновные в своем нынешнем положении. |
However, there are real-world situations where victims may be seen as to blame for their current situation. |
Вы продолжите работать в своем нынешнем кабинете. |
You shall continue in your present office. |
Я думаю, что в нынешнем виде эта статья не соответствует разумным стандартам проверяемости и представляет собой спекуляцию как факт. |
I think as it stands, this article does not meet reasonable standards of verifiability and is presenting speculation as fact. |
Единственными другими странами, пропустившими 12 и более мячей в нынешнем формате чемпионата мира, являются Северная Корея и Саудовская Аравия. |
The only other countries to concede 12 or more goals in the current World Cup format are North Korea and Saudi Arabia. |
Эта статья прискорбно неадекватна в своем нынешнем виде. |
This article is woefully inadequate as it stands. |
Несмотря на это, меня вполне устраивает правка в ее нынешнем виде, хотя я думаю, что предвзятость Пиктрикса просвечивает сквозь его попытку быть нейтральным. |
Regardless, I'm fine with the edit as it stands, although I think Pictrix's bias shines through his attempt to be neutral. |
Откровенно говоря, в нынешнем виде мы, вероятно, могли бы просто перенести всю эту статью на религиозные точки зрения о побивании камнями. |
Frankly, as it stands, we could probably just move this entire article to Religous viewpoints on stoning. |
В своем нынешнем виде она излишне многословна и многословна. |
As it stands it is needlessly wordy and runs-on. |
Я думаю, что из-за этого эта статья должна постоянно оставаться в своем нынешнем статусе. |
I think that this article should REMAIN under its current status permanently, because of this. |
Этот раздел в его нынешнем виде в основном содержит аргументы в пользу тайваньской идентичности. |
The section as it stands basically contains arguements for a Taiwanese identity. |
Каста в ее нынешнем виде, утверждал Ганди, не имеет ничего общего с религией. |
Caste in its current form, claimed Gandhi, had nothing to do with religion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «при нынешнем раскладе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «при нынешнем раскладе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: при, нынешнем, раскладе . Также, к фразе «при нынешнем раскладе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.