Пробежать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пробежать глазами, пройти, минуть, перелистать, миновать, мелькнуть, пробежаться, умчаться, пронестись, унестись, промчаться, прочитать, проскакать, промчать, просмотреть, проскочить, протечь, промелькнуть, преодолеть, проглотить
Но сейчас его возбуждение дошло до такой степени, что ему не терпелось пробежать все это расстояние разом, не переводя дыхания. |
But now his excitement had reached such a degree that he was impatient to run the whole of that distance at once, without stopping for breath. |
В любой час дня и ночи по моему телу могла пробежать роковая !рожь, а стоило мне уснуть или хотя бы задремать в кресле, как я просыпался Хайдом. |
At all hours of the day and night, I would be taken with the premonitory shudder; above all, if I slept, or even dozed for a moment in my chair, it was always as Hyde that I awakened. |
В общей сложности Иззард намеревался пробежать более 700 миль при температуре до 40 ° C. |
In total, Izzard would aim to run more than 700 miles in temperatures of up to 40 °C. |
Может быть, по этой же причине я не перестаю говорить о том, что могу пробежать семь миль. |
Maybe for the same reason that I kept saying that I could run seven miles. |
16 февраля 2016 года Би-би-си объявила, что Иззард попытается пробежать 27 марафонов за 27 дней через Южную Африку для спортивного облегчения. |
On 16 February 2016 the BBC announced that Izzard would attempt to run 27 marathons in 27 days through South Africa for Sport Relief. |
Он не смог бы пробежать вниз по экскалатору. |
He couldn't run down an escalator. |
Пять минут постоять на голове,.. ...потом пробежать пять километров и устроить быстрый заплыв. |
Five minutes with your feet over your head followed by a three-mile jog, then a quick swim. |
Не представляю, как Джайлс способен пробежать хоть три шага. |
I wonder Giles was able to run a yard.' |
На следующий день в матче против Филлис Рут вошла во время шестого иннинга и не позволила себе пробежать оставшуюся часть пути. |
In a game against the Phillies the following afternoon, Ruth entered during the sixth inning and did not allow a run the rest of the way. |
I could run 200 meters faster than anybody in my school. |
|
Поскольку он провел день в больнице, ему пришлось пробежать два марафона подряд в этот последний день. |
Because he had spent a day in hospital, he had to run two consecutive marathons on this last day. |
В своем следующем старте Зито сделал 7 подач, выбил 7, прошел 4 и позволил одному пробежать против Техаса. |
In his next start, Zito went 7 innings, struck out 7, walked 4, and allowed one run against Texas. |
Ну и каково это пробежать за 9.8 в квалификационном забеге? |
So, what was it like breaking 9.8 in the qualifying heat? |
How long you think it'd take a man... to run from one end of this walkway to another? |
|
На такой высоте я смогу пробежать 800 м до того, как у меня начнут трястись руки. |
At this altitude, I can run flat out for a half-mile before my hands start shaking. |
Самая первая ночь, когда мы познакомились, ты пытался заставить меня пробежать прямо перед тем грузовиком. |
The very first night we met, you tried to get me run over by that truck. |
И даже если мне удаётся пробежать пару километров на беговой дорожке, какая-либо польза для здоровья мгновенно нейтрализуется после прочтения очередного президентского твита. |
And even if I manage to sneak away for a couple of miles on the treadmill, any cardio benefit I get is instantly obliterated when I read another presidential tweet on the headline scroll. |
Молодые всегда хотят пробежать свою жизнь как можно быстрее. |
Young guys just want to run through their life as fast as they can. |
Он сделал 88 2⁄3 иннинга против Флориды Марлинс, позволив одному пробежать на четырех ударах, выбив шесть и пройдя один. |
He pitched 88 2⁄3 innings against the Florida Marlins, allowing one run on four hits, striking out six, and walking one. |
А может, кто-то хочет пробежать марафон, а кто-то — пойти на бальные танцы? |
Or does somebody want to run a marathon, or does somebody want to ballroom dance? |
I can barely get round the supermarket. |
|
To run up four flights of stairs. |
|
Or maybe you want to run a 5K. |
|
Другими словами, нам необходимо пробежать марафон со скоростью спринтера. |
In other words, we need to run a marathon at the pace of a sprint. |
Ну так.... Мне нужно еще 10 километров пробежать перед сменой. |
So, uh... got another 10k to get in before shift. |
I'd love to run through that with my bare feet. |
|
Охотник за упорством должен быть способен пробежать большое расстояние в течение длительного периода времени. |
A persistence hunter must be able to run a long distance over an extended period of time. |
Независимо от того, верю я вам или нет, разозлить Билли МакБрайда это все равно, что дать психу молоток и дать ему пробежаться по магазину Тиффани. |
Whether or not I trust you, letting Billy McBride rattle cages is... is like giving a lunatic a hammer, and letting him run through Tiffany's. |
Том Круз как-то высказал свою сокровенную мечту - пробежаться по вешнему лугу с Николь Кидман. |
Tom Cruise had expressed this fantasy of wanting to run through a meadow with Nicole Kidman. |
I usually get up early to run in Lincoln Park. |
|
Тогда вы знаете, что можете пробежать первые пол-километра, а потом свернуть в кафе, купить бутерброд с беконом и яйцом. |
So you know the way you might run the first half-mile, then maybe nip off to a cafe for a bacon and egg sandwich or whatever. |
Миллс сказал болту, что он сможет пробежать более короткую дистанцию, если побьет национальный рекорд на 200 м. |
Mills told Bolt that he could run the shorter distance if he broke the 200 m national record. |
Но мотор продолжал реветь, и машина прыгнула вперед раньше, чем он сошел с подножки; ему самому пришлось прыгнуть и пробежать несколько шагов, чтобы не упасть. |
But the engine still raced, and the car leaped forward again before he was clear of the step; he had to leap forward running for a few steps to recover his balance. |
Я сомневаюсь, что этот парень мог пробежать сотню футов без остановки. |
I doubt this guy could've run a hundred feet without stopping to rest |
Fortunately it came into my head to run them over. |
|
I'm gonna do a little shopping. |
|
Как насчет разделиться на две команды и пробежаться? |
Well, how about we divide up into two heats and run a race? |
Нам надо разделиться и пробежать дистанцию. |
'Well, we ought to divide up into heats and then run a race. |
But if we could just run through this from the top once more. |
|
Мы три года работали как проклятые, чтобы достать это новейшее оборудование для Арройо, и именно здесь ты решила пробежаться? |
We worked like hell for three years to get that new state-of-the-art facility at Arroyo, and this is where you choose to run? |
Он хотел пробежаться по распространителям |
He wanting to make a run at the distributor. |
Your father got up early and went for a run. |
|
Доктор подошел к горевшему в двух шагах от него уличному фонарю, чтобы тут же, не откладывая, пробежать главное. |
The doctor went over to a street lamp burning two steps away to look through the headlines at once, without putting it off. |
Говорят, что он третий самый быстрый в мире и может пробежать 500 миль в час. |
It's said that he's the third fastest in the world and he can run 500 miles an hour. |
I am going to run the New York City Marathon. |
|
Нам еще предстоит пробежать неизвестное расстояние, исследовать неизвестную реку. |
We have an unknown distance yet to run; an unknown river yet to explore. |
Выслушав все ваши, мм, заявления о невиновности, мы решили пробежаться по делу о вашем аресте. |
After hearing all your, uh, claims of innocence, we decided to go over your arrest file. |
Нужно пробежаться по копии судебного процесса с общественным защитником, посмотреть, какие ещё сомнительные факты были пропущены. |
Gonna run through the trial transcripts with Legal Aid, see what other suspects were overlooked. |
- пробежать милю - run a mile
- было пробежать - has been run through
- и пробежать - and run through
- пробежать марафон - to run a marathon
- пробежать мимо вас - run past you
- мы пробежать - we run through
- пробежать газету - scamper through a newspaper
- пробежать сто метров ровно за десять секунд - run a hundred metres in ten seconds flat
- пробежать это - run through this