Проведение демонстраций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
также проведение - also holding
было проведение совещания - was holding meeting
в то же время обеспечивает проведение - at the same time ensures
злоупотребление правом на проведение агитации - misuse of the right to campaign
который был проведен - that was held
не рука, проведение - no hand holding
проведение переговоров по соглашению о - negotiation of the convention on
проведение оценки потребностей - conducting needs assessments
проведение каких-либо операций - carrying out any operations
обычная сделка при проведении Федеральной резервной системой США операций на открытом рынке - outright transaction
Синонимы к проведение: устройство, сооружение, проведение, установка, оборудование, агрегат, осуществление, выполнение, исполнение, организация
демонстрируем - demonstrate
демонстрация новой технологии - demonstration of new technologies
была демонстрация - was a demonstration of
демонстратор технологий - technology demonstrator
демонстрации и - showcasing and
демонстрационное поле - demonstration field
демонстрация двигалась по улицам - procession moved through the streets
видя демонстрацию - seeing a demonstration
военные демонстрации - military demonstrations
который демонстрирует - which demonstrates
Синонимы к демонстраций: митинги протеста, протест, митинг
«Я возмущена тем, что наша протестная демонстрация не была санкционирована, несмотря на то, что мы подали заявку на ее проведение вовремя. |
“I am furious that our protest demonstration was not officially sanctioned despite the fact that we had applied for the permission to hold a rally in time. |
подала заявление на проведение демонстрации у Мемориала ветеранам. |
is applying for a permit to demonstrate at Veterans Memorial Plaza. |
То, что марш был разрешен, вдохновило на проведение подобных демонстраций по всей стране. |
That the march had been permitted inspired similar demonstrations to take place across the country. |
В рамках специального мероприятия, проведенного в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в рамках празднования независимости Восточного Тимора, для делегатов и сотрудников была организована демонстрация фильма. |
At a special event held at United Nations Headquarters to celebrate East Timor's independence, a film screening was arranged for delegates and staff. |
Действительно, в Лондоне и провинциях был проведен ряд демонстраций. |
In fact, a number of demonstrations were held in London and the provinces. |
В случае проведения демонстраций и гражданских беспорядков персонал МООНСГ оказывал необходимую техническую помощь и поддержку. |
In the case of demonstrations and civil unrest, MINUSTAH personnel provided back-up and support as needed. |
У нас есть разрешение на проведение демонстрации. |
We have a permit allowing us to demonstrate here. |
Демонстрация была проведена для средств массовой информации 9 марта 2012 года на базе морской пехоты Квонтико, штат Вирджиния. |
A demonstration was conducted for the media on March 9, 2012, at Marine Corps Base Quantico, Virginia. |
Другие выступали за проведение этой операции, но избегали публичных демонстраций, которые могли бы привести к арестам и дальнейшим общественным спорам. |
Others advocated for the operation, but avoided public demonstrations that might lead to arrests and further public controversy. |
Пятого апреля, за три дня до выборов в местные органы власти и за день до планировавшейся всеобщей забастовки, правительство запретило проведение любых демонстраций. |
On 5 April, three days before local elections and a day before a planned general strike, the government banned all demonstrations. |
Крушение истребителя танков Fairchild A-10 привело к ужесточению правил проведения демонстраций на авиашоу. |
The crash of a Fairchild A-10 tank-destroyer led to tightened rules on air show demonstrations. |
Первый эксперимент по демонстрации связи был проведен в 1905 году. |
The first experiment to demonstrate linkage was carried out in 1905. |
Была проведена демонстрация, в которой приняли участие 70 000 рабочих. |
A demonstration was held, 70,000 workers strong. |
В свете американского плана Интернационал принял 1 мая 1890 года в качестве даты проведения этой демонстрации. |
In light of the Americans' plan, the International adopted May 1, 1890, as the date for this demonstration. |
Первая демонстрация индуцированных плюрипотентных стволовых клеток была проведена Синьей Яманакой и его коллегами из Университета Киото. |
The first demonstration of induced pluripotent stem cells was conducted by Shinya Yamanaka and his colleagues at Kyoto University. |
Демонстрация была проведена во время DEF CON 23. |
A demonstration was done during DEF CON 23. |
Было проведено несколько успешных летно-испытательных демонстраций, в том числе отказоустойчивое адаптивное управление. |
Several successful flight-test demonstrations have been conducted, including fault tolerant adaptive control. |
Приказ Ким Кю Сика о проведении демонстраций независимости был дан в тот момент, когда началась кампания 1 марта 1919 года. |
Kim Kyu-sik's order for independence demonstrations was the moment when the March 1, 1919 campaign began. |
Демонстранты распределяются для проведения полевых испытаний среди местных органов власти и правительств штатов, коммунальных компаний и военной базы США. |
The demonstrators are being allocated for field testing among local and state governments, utility companies, and a US Army base. |
Эта полемика привлекла внимание на Западе из-за демонстраций, проведенных в 2008 и 2014 годах практикующими Дордже Шугденом. |
The controversy has attracted attention in the West because of demonstrations held in 2008 and 2014 by Dorje Shugden practitioners. |
Мистер Болтон. Комитет выступил против проведения любых следующих демонстраций. |
Mr. Bolton, the committee have decided against holding any further demonstrations. |
Исследования, проведенные на местном уровне, демонстрируют те же тенденции, что и исследования, проведенные на национальном уровне. |
Studies done at the local level demonstrate similar trends to those done at the national level. |
Иранские ракетные учения Шахаб-3 были проведены в начале июля, демонстрируя, что Израиль находится в пределах досягаемости. |
Iran's Shahab-3 missile exercises were conducted in early July demonstrating that Israel was within reach. |
На протяжении многих лет было проведено значительное количество исследований, демонстрирующих воздействие подсознательных зрительных стимулов. |
A significant amount of research has been produced throughout the years to demonstrate the effects of subliminal visual stimuli. |
Были проведены некоторые немеханические исследования, демонстрирующие повышенное образование морской пены из-за высоких осадков. |
He passed through Greece without recorded incidents, and took ship for Aleppo. |
Во многих странах эта деятельность ограничивается законом, более общим законом, ограничивающим демонстрации, или запретами на проведение отдельных пикетов. |
In many countries, this activity is restricted by law, by more general law restricting demonstrations, or by injunctions on particular pickets. |
Джейкобс и Qualcomm потратили несколько лет на улучшение инфраструктуры и проведение тестов и демонстраций, чтобы доказать успех CDMA. |
Jacobs and Qualcomm spent several years improving infrastructure and performing tests and demonstrations to prove the success of CDMA. |
Не менее важное значение имеет, например, вопрос о том, как следует регулировать проведение демонстраций и мирных собраний. |
An equally important question is how demonstrations and peaceful assemblies should be managed. |
Первая демонстрация была проведена с ЯМР-кубитами. |
The first demonstration was with NMR qubits. |
Необходимо удовлетворить выдвинутые в ходе состоявшейся по случаю 1 мая у стен меджлиса мирной демонстрации трудящихся требования о предоставлении права на организацию и проведение забастовок. |
The workers need to be accorded the right to organize and to strike, a demand expressed in the course of a peaceful rally of workers outside the Majilis on May Day. |
Целесообразность проведения дальнейших демонстраций его безболезненных приемов хирургии. |
The advisability of his conducting a further demonstration... of his... painless operation technique. |
Закон запрещает даже демонстрировать расистскую символику на публичных митингах и при проведении спортивных мероприятий и предоставляет дополнительные полномочия правоохранительным органам. |
The law forbade even the display of racist symbols at public meetings and sporting events and increased the powers of law-enforcement agencies. |
Начиная с августа, протестующие приняли тактику наезда и бегства, когда полиция начала запрещать запросы на проведение демонстраций. |
Starting from August, protesters embraced the hit-and-run tactic when the police began to ban requests for demonstrations. |
Были проведены исследования, которые демонстрируют эффект использования охлаждающей жидкости при развертывании. |
Studies have been conducted which demonstrate the effect of coolant use during reaming. |
Движение против добычи урана было сформировано в 1976 году, и было проведено много протестов и демонстраций против добычи урана. |
The Movement Against Uranium Mining group was formed in 1976, and many protests and demonstrations against uranium mining were held. |
Рассказы об инаугурационных играх, проведенных Титом в 80 году н. э., описывают, что он был заполнен водой для демонстрации специально обученных плавать лошадей и быков. |
Accounts of the inaugural games held by Titus in AD 80 describe it being filled with water for a display of specially trained swimming horses and bulls. |
Четыре демонстрационных забега были проведены на гоночной трассе Mesa Marin, Portland Speedway, Saugus Speedway и Tucson Raceway Park. |
Four demonstration races were held at Mesa Marin Raceway, Portland Speedway, Saugus Speedway and Tucson Raceway Park. |
Недавние исследования, проведенные обществом по изучению никотина и табака, демонстрируют благоприятное отношение общественности к политике по борьбе с курением на открытых площадках. |
Recent surveys taken by the Society for Research on Nicotine and Tobacco demonstrates supportive attitudes of the public, towards smoke-free policies in outdoor areas. |
Были проведены всесторонние демонстрации и эксперименты . |
There have been extensive demonstrations and experiments. |
Первая цитологическая демонстрация скрещивания была проведена Харриет Крейтон и Барбарой Макклинток в 1931 году. |
The first cytological demonstration of crossing over was performed by Harriet Creighton and Barbara McClintock in 1931. |
Леди и джентльмены! Займите, пожалуйста, свои места для проведения демонстрации полётов. |
Ladies and gentlemen... please take your seats on the upper deck for the demonstration of the aircraft. |
Рассмотрев дело, суд счел, что поведение Ли квалифицируется как проведение незаконной демонстрации, и приговорил ее по статье 296 Уголовного кодекса Китая к 18 месяцам лишения свободы. |
The court tried the case, found that Li's conduct amounted to illegal demonstration and sentenced her, under article 296 of the Chinese Penal Code, to 18 months'imprisonment. |
Военные неоднократно распространяли в средствах массовой информации объявления о проведении демонстраций. |
The military has made the ADS available to the media for demonstrations on a number of occasions. |
Было проведено много исследований, которые демонстрируют и подтверждают эффект фон Ресторфа у детей и молодых взрослых. |
There have been many studies that demonstrate and confirm the von Restorff effect in children and young adults. |
Венесуэльские профсоюзные активисты и коренные общины участвовали в мирных демонстрациях, призванных побудить правительство содействовать проведению трудовых и земельных реформ. |
Venezuela's trade unionists and indigenous communities participated in peaceful demonstrations intended to impel the government to facilitate labor and land reforms. |
Демонстратор был отправлен в центр летных исследований НАСА Драйден на военно-воздушной базе Эдвардс в Калифорнии для проведения наземных испытаний. |
The demonstrator was shipped to NASA's Dryden Flight Research Center at Edwards Air Force Base, California, for ground tests. |
В тот же день в 1890 году Раймонд Лавинь призвал к проведению международных демонстраций в ознаменование этого дня. |
The same day in 1890, Raymond Lavigne called for international demonstrations to commemorate the day. |
Демонстрация доставки почты была проведена в столице в начале 1938 года, чтобы получить одобрение Конгресса на финансирование. |
A demonstration of mail delivery was made at the Capital in early of 1938 to get congressional approval for funding. |
Первые демонстрации DAB были проведены в 1985 году на WARC-ORB в Женеве, а в 1988 году первые передачи DAB были сделаны в Германии. |
The first DAB demonstrations were held in 1985 at the WARC-ORB in Geneva, and in 1988 the first DAB transmissions were made in Germany. |
Эксперимент Слотина считался последним, проведенным перед детонацией ядра, и должен был стать последней демонстрацией его способности перейти в критическое состояние. |
Slotin's experiment was said to be the last conducted before the core's detonation and was intended to be the final demonstration of its ability to go critical. |
В Уганде, несмотря на то, что граждане, выступающие против коррупции или в защиту прав гомосексуалистов, часто сталкиваются с враждебной общественностью, им не грозит тюремное заключение за участие в демонстрации. |
In Uganda, although citizens campaigning against corruption or in favor of gay rights often faced a hostile public, they didn’t face jail time for demonstrating. |
Я демонстрировал что классическая музыка влияет на ростки фасоли и заставляет их расти быстрее, но моя мать не слушала меня. |
I was showing that classical music nurtures lima beans and makes them grow, but my mother didn't hear me. |
Их демонстрации четвертого мая взволновали и воодушевили Дьюи, и он остался в Китае на два года, уехав в июле 1921 года. |
Their demonstrations on May Fourth excited and energized Dewey, and he ended up staying in China for two years, leaving in July 1921. |
В октябре 2014 года в городе Исфахан произошла серия нападений с применением кислоты на женщин, что привело к демонстрациям и арестам журналистов, освещавших эти нападения. |
In October 2014, a series of acid attacks on women occurred in the city of Isfahan, resulting in demonstrations and arrests of journalists who had covered the attacks. |
В Нигерии во время массовых протестов против нефтяной промышленности женщины демонстрировали себя в анасырме. |
In Nigeria, during mass protests against the petroleum industry, women displayed themselves in anasyrma. |
Чэнь Цзайдао, генерал армии, отвечавший за этот район, силой подавил антиистеблишментских демонстрантов, которых поддерживал Мао. |
Chen Zaidao, the Army general in charge of the area, forcibly repressed the anti-establishment demonstrators who were backed by Mao. |
Во всем мире 600 000 человек приняли участие в демонстрациях в поддержку прочного соглашения, таких как глобальный климатический марш, организованный 350 участниками. |
Around the world, 600,000 took part in demonstrations in favour of a strong agreement, such as the Global Climate March organized by 350. |
В 1982 году Резолют получил заслуженную благодарность подразделения за защиту подводной лодки класса Огайо от потенциально опасных демонстрантов. |
In 1982, Resolute earned a Meritorious Unit Commendation for protecting an Ohio-class submarine from potentially dangerous demonstrators. |
Клуб разделял герб Барселоны, как демонстрацию своей идентификации с городом и желания быть признанным таковым. |
The club shared Barcelona's coat of arms, as a demonstration of its identification with the city and a desire to be recognised as one. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проведение демонстраций».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проведение демонстраций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проведение, демонстраций . Также, к фразе «проведение демонстраций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.