Проводить границу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проводить границу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
draw the line
Translate
проводить границу -

глагол
draw the lineпроводить границу, проводить линию, подводить черту, положить предел
- проводить

глагол: spend, conduct, lead, carry out, carry through, hold, carry, run, draw, pass

- граница [имя существительное]

имя существительное: border, borderline, mete, boundary, limit, bound, frontier, line, end, division



В течение прошедших 48 часов, согласно нашим подсчетам, численность пересекающих границу беженцев составляла 100 человек в минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past 48 hours we have been recording refugees crossing the border at a rate of 100 per minute.

Во время его следующей поездки по стране и за границу он будет призывать к освобождению всех пуэрто-риканских политических заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his next tour around the country and abroad, he would be appealing for the release of all Puerto Rican political prisoners.

В Гвинее-Бисау успешно осуществляется процесс политического перехода, и руководство страны решительно проводит реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Guinea-Bissau, the process of political transition seems firmly on track and the country's leadership resolutely committed to reform.

Слухи о либерийцах, пересекающих границу для того, чтобы сдать оружие в обмен на те блага, которые предоставляются в рамках ивуарийской программы разоружения, также, как представляется, являются преувеличенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fears of Liberians crossing the border to turn in weapons in exchange for Ivorian disarmament programme benefits appear to be exaggerated.

А если есть, так он сродни обезьяне-ленивцу, которая день-деньской висит на дереве головою вниз и всю свою жизнь проводит в спячке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if there were, it would be related to the great sloth which hangs upside down in a tree all day every day, sleeping its life away.

Он проводит много времени на сайте владельцев персидских длинношерстных кошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spends a lot of time on a Persian longhair website.

А вы не назовете чрезмерным то, что он каждый день проводит... в этих сомнительных питейных заведениях, приводит домой какой-то сброд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you call it excess when a man never lets a day go by without stepping into some tavern, bringing home a lot of riffraff?

РПФ переходил границу и постоянно совершал атаки на правительственные силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RPF's border crossings and incessant attacks on government forces.

Офицер Джонсон, пожалуйста... Он проводит вас в зону ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer Johnston, please... he's going to escort you to the meeting area.

Мне случилось там оказаться, перевозил... материалы на границу Конго, когда мы наехали на самодельный блокпост из поломанных ящиков и ржавых бочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I happened to be in the area transporting... Materials to the Congolese border when we ran into an improvised roadblock of broken crates and rusty barrels.

Лишь знайте, это мой мир, и я управляю всеми, кто пересекает его границу, а этой ночью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Know only that this is my world, that I rule all who cross its threshold, and that this night...

Почему молодой человек, явно здоровый физически и отправившийся в туристическую поездку за границу, находится на грани нервного срыва?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should a young man whose physical health was obviously good, who was abroad ostensibly enjoying himself, be in such a condition that a nervous breakdown was imminent?

Она проводит исследование для романа о психиатре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's doing research for a novel about an eminent psychoanalyst.

Может быть, кто-нибудь вынес камеру за границу города и передача идет извне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe someone took the camera out and is transmitting from somewhere else.

Он проводит контратаку белым вправо. 130-ый ход белым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He counterattacks with white 130 to the right.

И вот, он проводит захват.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, he's got the hooks in.

Знаете, машину бы обыскали, если бы её переправляли за границу морским или воздушным транспортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the car would be searched if it were being shipped overseas by boat or air freight.

Каждый день все больше мексиканцев пытается перелезть через этот забор и вернуться обратно в Мексику Долг каждого пограничника – помешать мексиканцу пересечь границу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

more and more Mexicans are trying to get past this fence and go back to their homes in Mexico. our duty is to stop Mexicans from crossing the border.

После оправдания, Дайана Треймэн взяла полный контроль над состоянием Треймэнов. И ожидается, что она и её муж шофер отправятся в несколько запоздалый медовый месяц за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With her acquittal, Diane gets full control of the Tremayne estate, and it is expected that she and her chauffeur husband will take a belated honeymoon trip abroad.

Лио и Жак переправляют через границу наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leo and Jacques are running drugs across the border.

Это повлияет на его работу, его брак, время, которое он проводит с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna come in front of his job, in front of his marriage, and in front of his time with his kids.

Три кардассианских корабля пересекли границу, без сомнения в поисках Дуката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three Cardassian warships have crossed the border, no doubt on their way to search for Dukat.

Если бы вы смогли помочь нам перебраться через границу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could just help us get across the border ...

Трагическая смерть младшего офицера Хэмпсона - это дело ВМС, и могу вас заверить, ВМС проводит внутреннее тщательное расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petty Officer Hampson's tragic death is a Navy matter and I can assure you the Navy is conducting its own, very thorough investigation.

Мистер Пуаро проводит меня, так что вы можете заниматься своими делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Poirot, here, will show me the way.

А я, - промолвила Анна Сергеевна, - сперва хандрила, бог знает отчего, даже за границу собиралась, вообразите!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I, observed Anna Sergeyevna, had a fit of depression to start with, goodness knows why; I even planned to go abroad, just fancy!

Окружная судмедэкспертиза проводит вскрытие всех умерших в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

County M.E. does an autopsy on anyone who dies in custody.

Он хорошо проводит время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's having a great time.

Дети пересекают границу, и там их продают. Потом перепродают и опять перепродают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as possible and there they sell them, they do the same thing over and over again.

Трипу придется идти по своим следам, и есть еще только два других пути через границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tripp will have to double back, and there's only two other ways across the border.

Увидишь что произойдёт с невестой, когда она переступит границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what happens to the bride when she crosses over?

Тоби проводит переговоры не за нашей офисной мебелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toby's negotiating away our office furniture.

Вы перешли границу дозволенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have overstepped your bounds.

Моя знакомая Джун перевезет нас через границу в Монреаль, оттуда на рыболовной лодке поплывем в Ньюфаундленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friend, June, will meet us at the border. She'll drive us up to Montreal, where we get onto a fishing boat which takes us up to Newfoundland.

A ты так... сбежал за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you were running across the border.

Не свозить ли вам его куда-нибудь за границу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think of foreign travel?

Человек проводит всю свою жизнь, выводя новую породу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy spends his whole life developing a dog.

Она редко выезжала за границу, за исключением нескольких визитов в Испанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seldom travelled abroad except for a few visits to Spain.

Это переводное движение достигается тем, что мыщелковая головка скользит вниз по суставному возвышению, которое образует переднюю границу суставной ямки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This translation movement is achieved by the condylar head sliding down the articular eminence, which constitutes the front border of the articular fossa.

Школа также предлагает органическую вегетарианскую пищу и проводит политику запрета табака, алкогольных напитков и других наркотиков на территории кампуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school also serves organic vegetarian food and has a policy of prohibiting tobacco, alcoholic beverages, and other drugs on its campus.

Однако Байрон уехал из Англии за границу, и письмо до него не дошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Byron had left Britain to travel abroad and the letter did not reach him.

Она проводит свой день в поисках пищи вокруг своего загона и использует различные предметы обогащения, предоставленные ей ее хранителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spends her day foraging around her enclosure and using the various pieces of enrichment provided for her by her keepers.

С 2006 года Уильямс проводит большую часть своего времени в Лос-Анджелесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2006, Williams has spent most of his time in Los Angeles.

Принстон также проводит Принстонский Конгресс моделей, который проводится раз в год в середине ноября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Princeton also runs Princeton Model Congress, an event that is held once a year in mid-November.

20-22 сентября они сражались в битве под Гродно, после чего 102-й полк 23 сентября перешел литовскую границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 20–22 they fought in the Battle of Grodno, after which 102nd regiment crossed the Lithuanian border on September 23.

Кэтлин обычно избегает общения с другими девушками и проводит свободное время в одиночестве, читая Библию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cathleen tends to avoid interacting with the other girls and spends her free time alone and reading from the Bible.

Женщины не нуждаются в мужском разрешении, чтобы подать заявку на получение карты, но они нуждаются в нем, чтобы выехать за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women do not need male permission to apply for the card, but do need it to travel abroad.

Он путешествует от Земли до Марса за 146 дней, проводит следующие 16 месяцев за орбитой Марса и занимает еще 146 дней, возвращаясь с Марса на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It travels from Earth to Mars in 146 days, spends the next 16 months beyond the orbit of Mars, and takes another 146 days going from Mars back to Earth.

Пара проводит свои дни, выпивая, шутя и заводя романы с женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pair pass their days drinking, jesting, and having affairs with women.

Местные жители иногда могут даже пересечь границу, не спрашивая документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locals can sometimes even cross without being asked for papers.

В стенах колледжа Пенн проводит около 40 тематических программ для студентов с общими интересами, такими как мировое кино или наука и техника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the College Houses, Penn has nearly 40 themed residential programs for students with shared interests such as world cinema or science and technology.

В Авода Зара 3b Талмуд выдвигает гипотезу о том, как Бог проводит свой день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Avodah Zarah 3b, the Talmud hypothesizes as to how God spends His day.

Вилли соглашается и проводит шесть месяцев, тренируясь со скромностью до такой степени, что они доверяют друг другу так же, как доверяют себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Willie accepts and spends six months training with Modesty to the point where they trust each other as much as they trust themselves.

1 сентября в 0.500 немецкая десятая армия группы армий Юг пересекла польскую границу и начала вторжение в Польшу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 1, at 0500, the German Tenth Army of Army Group South crossed the Polish border and initiated the invasion of Poland.

Они также утверждают, что существует генетический барьер, препятствующий организмам эволюционировать настолько далеко, чтобы пересечь границу вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also claim that there is a genetic barrier stopping organisms from evolving so far as to cross the species border.

Железная дорога из Карса в Баку уже существовала на самом деле, но была закрыта Турцией, так как она проходит через закрытую турецко–армянскую границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rail line from Kars to Baku already existed in fact, but had been closed by Turkey, as it passes through the closed Turkey–Armenia border.

Край континентального шельфа отмечает границу, где шельф уступает место, а затем постепенно опускается в бездонные глубины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The edge of the continental shelf marks the boundary where the shelf gives way to, and then gradually drops into abyssal depths.

Спасательный клуб Middle Yeo Surf Life Saving Club проводит ежегодный новогодний заплыв в Клеведоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle Yeo Surf Life Saving Club hold the annual New Year's Day swim in Clevedon.

Он проводит большую часть своего времени в норах, скальных укрытиях и поддонах, чтобы регулировать температуру тела и уменьшать потерю воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It spends most of its time in burrows, rock shelters, and pallets to regulate body temperature and reduce water loss.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проводить границу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проводить границу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проводить, границу . Также, к фразе «проводить границу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information