Продолжает подвергаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продолжает подвергаться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
continues to be subjected
Translate
продолжает подвергаться -

- подвергаться [глагол]

глагол: undergo, incur, have, go through, meet with, fall under, stand, get, take



Более того, оставаясь под стражей, он продолжал подвергаться жестокому обращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, he has continued to suffer ill-treatment in detention.

Свитц, прекрати подвергать психоанализу жизнь братства, и просто продолжай с вопросами о Бобре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweets, stop psychoanalyzing frat life, and just get on with the Beaver questions.

В контексте ряда продолжающихся конфликтов в Африке дети-беженцы по-прежнему подвергались вербовке на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refugee children continued to be exposed to military recruitment in several ongoing conflicts in Africa.

Склады Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций в порту несколько раз подвергались ограблению, и бойцы продолжают появляться в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations and non-governmental organization warehouses at the port have been looted on several occasions and fighters continue to roam the area.

Раздел, который он продолжает подвергать цензуре, удалять и вандализировать, существовал в той или иной форме с самого начала этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section he continues to censor, delete and vandalize existed in some form or another since the very beginning of this article.

Репрессии против независимых журналистов и активистов продолжались как в стране, так и за рубежом, а члены их семей также подвергались преследованиям и арестам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reprisals against independent journalists and activists persisted both in the country and abroad, while their family members also faced harassment and arrests.

Коренные народы часто подвергались—и продолжают подвергаться-расистским взглядам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indigenous peoples have been—and are—often subject to racist attitudes.

Однако в период с 28 по 31 мая самолет продолжал эксплуатироваться, вследствие чего Организация Объединенных Наций непродолжительное время подвергалась определенному риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board recommends that the Administration ensure that all letters of assist are duly signed before the commencement of the agreement.

Девочки продолжают подвергаться дискриминации в любом обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls continue to be at a disadvantage in all societies.

Те, кто продолжает лично нападать на других, подвергаются санкциям, в том числе и запрету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who continue to personally attack others are subject to sanctions, including being banned.

Новое правительство продолжает закрывать газеты, заглушать несогласные голоса и запрещать или подвергать цензуре книги и веб-сайты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new government continues to close down newspapers, silence dissenting voices and ban or censor books and websites.

Эти молодые люди также подвергаются избиениям, чтобы вызвать выкидыши, процесс, который является незаконным, но продолжает практиковаться открыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These youths are also beaten to induce miscarriages, a process that is illegal but continues to be practiced openly.

Фактически страны третьего мира, которые недавно обрели независимость, продолжают подвергаться всякого рода давлению со стороны наиболее промышленно развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, third world countries which had recently become independent were still subject to pressures of every kind from the most industrialized countries.

Она пережила эти травмы и продолжала подвергаться изнасилованиям и пыткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She survived these injuries and continued to be raped and tortured.

Активисты и правозащитники продолжали систематически подвергаться мониторингу, преследованиям, запугиванию, арестам и задержаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activists and human rights defenders continued to be systematically subjected to monitoring, harassment, intimidation, arrest and detention.

Постоянно подвергаясь опасности, Гипатия продолжала учить и распространять знания, пока в 415 году на пути в Библиотеку на нее не набросилась фанатичная толпа сторонников Кирилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In great personal danger Hypatia continued to teach and to publish until, in the year 415 A.D., on her way to work she was set upon by a fanatical mob of Cyril's followers.

Новостные информагентства публикуют длинные статьи, подвергающие сомнению наследие и влияние шоу, а телевидение и интернет продолжают упоминать его с теплотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News outlets run lengthy articles reflecting on the show’s legacy and influence, and it continues to be mentioned fondly on television and online.

В течение первых 16 месяцев она продолжала жить с Аткинсонами и подвергалась сексуальному насилию в течение этого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first 16 months, she continued living with the Atkinsons, and was sexually abused during this time.

Поскольку эмаль продолжает становиться менее минерализованной и не может предотвратить проникновение бактерий, основной дентин также подвергается воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As enamel continues to become less mineralized and is unable to prevent the encroachment of bacteria, the underlying dentin becomes affected as well.

Несмотря на провозглашенные в Конвенции цели, миллионы детей во всем мире продолжают подвергаться страданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the intent of the Convention, millions of children around the world continued to suffer.

Это преследование вынудило их перебраться из Нью-Йорка и Огайо в Миссури, где они продолжали подвергаться жестоким нападениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This persecution drove them from New York and Ohio to Missouri, where they continued to suffer violent attacks.

Несмотря на то, что он подвергался критике за финансовые нарушения, он заложил основу для улучшений, которые продолжались в течение нескольких лет после его завершения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although subject to criticism for financial irregularities, it laid the foundation for improvements that continued for several years after it was wound up.

Их по сей день продолжают подвергать жесткой критике, называя их противоречащими американским ценностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again and again, they have been denounced as antithetical to American values.

Я не решаюсь идти на экспертную оценку до тех пор, пока мы продолжаем подвергаться преследованиям Сойди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am hesitating to go into peer review as long as we continue to be harassed by Soidi.

Между тем, Элизабет продолжает искать его и подвергается нападению со стороны Toones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Elizabeth continues to look for him and is attacked by Toones.

Молочный белок продолжает подвергаться дальнейшему ухудшению в процессе переработки и хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The milk protein continues to undergo further deterioration during processing and storage.

Коренные народы часто подвергались – и продолжают подвергаться-расистским взглядам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indigenous peoples have been – and are – often subject to racist attitudes.

В эпоху Возрождения протестанты продолжали подвергать пыткам учителей, которых они считали еретиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Torture was continued by Protestants during the Renaissance against teachers who they viewed as heretics.

Пестициды, произведенные до ноября 1984 года, продолжают подвергаться переоценке в целях соответствия современным научным и нормативным стандартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pesticides produced before November 1984 continue to be reassessed in order to meet the current scientific and regulatory standards.

Несмотря на давление, которому якобы подвергается Лаура Бернхайм, она продолжает свое расследование против Блэкстрим и ее шефа,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the pressures Bernheim intended to suffer. Plans to continue efforts against Blackstream and President

Поначалу концепция безвизового режима подвергалась публичным насмешкам, продолжавшимся на каждой стадии процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, the entire notion of visa-free EU access was subject to public ridicule and completely dismissed. At each stage of the process, the mockery continued.

Девочки подвергались вагинальному, оральному и анальному изнасилованию, иногда несколькими мужчинами, причем насилие иногда продолжалось в течение нескольких дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girls were raped vaginally, orally, and anally, sometimes by several men, the abuse occasionally lasting for several days at a time.

Он также продолжает захоранивать ядерные отходы на оккупированных сирийских Голанах, подвергая опасности здоровье их граждан и окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had also continued to bury nuclear waste in the occupied Syrian Golan, endangering the health of its citizens and the environment.

Процесс отбора и передачи земли в настоящее время в основном завершен, но работа нашего земельного департамента продолжает обеспечивать, чтобы наши права никогда больше не подвергались сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The land selection and conveyance process is now largely completed, but the work of our Lands Department continues to ensure that our rights are never again in question.

Однако после войны люди продолжали подвергаться судебному преследованию по закону О государственной измене 1351 года за нелояльность во время войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, after the War people continued to be prosecuted under the Treason Act 1351 for disloyalty during the War.

Тем не менее, тема зрения Гексли продолжает подвергаться подобным же значительным спорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the topic of Huxley's eyesight continues to endure similar, significant controversy.

Бассейн будет становиться глубже, поскольку он продолжает подвергаться эрозии в результате сегрегации льда и истирания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basin will become deeper as it continues to be eroded by ice segregation and abrasion.

Сатья Саи Баба, как правило, не подвергался никакой критике и продолжал свою работу, невзирая на таких критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sathya Sai Baba was generally unaffected by any criticism and continued to carry on his work regardless of such critics.

К сожалению, сегодня во многих частях мира людей продолжают подвергать преследованиям за их убеждения и отказывают им в праве на отправление их религиозных обрядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, in too many places today, people are still persecuted for their beliefs or denied the right to worship.

Точно так же я продолжаю находить увлекательным то, что эта статья постоянно подвергается нападкам, выставляется на АФД, перемещается в новые названия и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise I continue to find it fascinating that this article is constantly attacked, put up for AfD, moved to new titles, etc.

Британские, австралийские и новозеландские силы продолжали подвергаться нападениям на протяжении всего периода вывода войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British, Australian and New Zealand forces remained under attack throughout the withdrawal.

Что толку, если вы, люди, продолжаете подвергать его цензуре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What good is it if you people keep censoring it?

Молочный белок продолжает подвергаться дальнейшему ухудшению в процессе переработки и хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The milk protein continues to undergo further deterioration during processing and storage.

Действуют на них те же самые стрессовые факторы, уровни асбеста и свинца в крови, и все прочее, чему бы мы не подвергались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They share your environmental stressors, the asbestos levels and lead levels, whatever you're exposed to.

В этом году его ожидает дефицит бюджета размером почти в 125 миллиардов долларов. Уровень безработицы, по оценкам зарубежных наблюдателей, составляет больше 8% и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It faces a budget deficit of nearly $125 billion this year, while foreign observers estimate the country’s unemployment rate to be over 8% and climbing.

Нет, но подвергает ее заключение сомнению, тебе так не кажется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but it calls her judgment into question, don't you think?

Пытки, которым подвергались симулянты, были систематизированы и делились на следующие виды: 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tortures to which the malingerers were subjected were systematized and the grades were as follows: I.

Эта греческая традиция, которая не подвергалась сомнению в течение более чем 700 лет, базировалась, прежде всего, на работе одного из самых великих астрономов древнего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Greek tradition, which had been unquestioned for over 700 years, was based primarily on the work of one of the greatest astronomers of the ancient world.

Он начинает мастурбировать и подвергается нападению бандитов, прежде чем их убивает Раша, который вместе с Вукмиром отводит Милоша на склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He begins masturbating and is assaulted by the thugs before they are killed by Raša, who along with Vukmir takes Miloš to a warehouse.

Кид ' Н ' Африка подвергал Ширли опасности в джунглях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kid 'n' Africa had Shirley imperiled in the jungle.

Это уже случалось до нескольких игр, но Факел просто вновь зажигается и продолжает гореть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has happened before several Games, but the torch is simply re-lit and carries on.

Однако его выбор авторов иногда подвергался сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His choice of authors, however, was occasionally questioned.

Однако как меньшинство и нетрадиционная религия баптисты подвергались преследованиям и дискриминации, включая аресты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as a minority and non-traditional religion the Baptists have been subject to persecution and discrimination, including being arrested.

В противном случае мы подвергаем себя обвинению в том, что мы догматическая овца в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise we lay ourselves open to the charge of being 'dogmatic sheeple' on this subject.

Практикующие Фалунь Дафа подвергались пыткам и были убиты в течение последних 8 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falun Dafa practitioners have been tortured and murdered for the last 8 years.

Симон подвергал опасности чудеса, применяя к ним правила доказывания, но Мальбранш полностью отменил чудеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon had endangered miracles by applying to them lay rules of evidence, but Malebranche abrogated miracles altogether.

Немецкоязычная пресса, которая все еще издавалась, подвергалась преследованиям со стороны властей и подвергалась цензуре перед публикацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German-language press, which was still published, was harassed by the authorities and subjected to censorship prior to publication.

Виновные, которые подвергались судебному преследованию, обычно получали помилование по царскому указу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perpetrators who were prosecuted usually received clemency by Tsar's decree.

Матери детей часто подвергались особенно жестокому остракизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mothers of the children would often face particularly harsh ostracism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжает подвергаться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжает подвергаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжает, подвергаться . Также, к фразе «продолжает подвергаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information