Продолжительность службы в боевых условиях не установлена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: duration, continuance, lasting, length, persistence, persistency, endurance, standing
продолжает отказывать - continues to refuse
продолжает звонить - keeps calling
продолжает оставаться в центре внимания - continues to be a focus
также продолжает работать в тесном сотрудничестве - also continue to work closely
продолжает работу - has continued to work
неопределенность продолжается - uncertainty continues
также продолжали развиваться - also continued to develop
эта тенденция продолжается - this trend has continued
продолжается распределение - ongoing distribution
ночь продолжается - night proceeds
Синонимы к продолжительность: продолжительность, длительность, протяжение, долгота, время, срок, длина, упорство, настойчивость, стойкость
Антонимы к продолжительность: кратковременный, краткий, кратковременный
Значение продолжительность: Время течения, действия чего-н..
распорядок службы - schedule of service
агент секретной службы - secret service agent
должностное лицо должно жить по месту службы - residency is required
время простоя службы - service downtime
изоляция службы - service isolation
длительный срок службы усталости - long fatigue life
для длительного срока службы - for extended product life
количество мест службы - a number of duty stations
ожидаемый срок службы - expected lifetime
наставление артиллерийско-технической службы - ordnance field manual
Синонимы к службы: работа, место, услуга, здание, отдел, занятие, должность, пост, всенощное бдение
Значение службы: Работа, занятия служащего, а также место его работы.
складывать в стог - stack
иметь в продаже - be on sale
сжигать в ядерном реакторе - burn
приводить в состояние транса - entrance
школа в искусстве - school in art
взятый в квадрате - square
везти в экипаже - tool
кровать в ночлежном доме - doss
в старину - in old times
грузиться в автомашины - embus
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
скрытное для противника применение боевых средств - covert delivery
рассеивание боевых химических веществ - dispersal of chemical warfare agents
опыт боевых действий - combat experience
будка для приготовления боевых патронов - priming shed
Затишье в боевых действиях - lull in the fighting
наступательный бой на боевых машинах - mounted offensive combat
продукты для промежуточного питания в боевых условиях - combat lunch
т. игр модель анализа боевых действий - combat analysis model
подготовленный для боевых действий в джунглях - jungle-oriented
от боевых действий - from fighting
Синонимы к боевых: армейскими, армии, военнослужащих, военных, вооруженных, воинских, войско
подразумевать в качестве условия - mean as a condition
30 Условия оплаты дня - 30 day payment terms
альтернативные условия - alternative conditions
в качестве условия их занятости - as a condition of their employment
качественные и количественные условия - qualitative and quantitative terms
жёсткие условия работы оборудования - rigorous service
условия сделки не раскрываются - terms of the transaction are not disclosed
условия выдачи - issuance conditions
условия налогообложения - taxation conditions
нежелательные условия - undesirable conditions
не считаясь ни с чем - regardless
не сбываться - not come true
не член палаты общин - stranger
а не - but not
не волноваться - do not worry
не по вкусу - not to taste
не имеющий верхушки - topless
ничто не вечно под луной - nothing is eternal under the Moon
не сомневаюсь - not in doubt
как будто не - as like as not
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
ставить / установить цену на - put/set a price on
Какой канал установить, чтобы можно было посмотреть фильм? - Which channel do I set to see the movie?
надлежащим образом установить - adequately set
сделать его трудно установить - make it difficult to establish
Рекомендуется установить - recommend that you set
установить базовую линию - set the baseline
установить факт - to ascertain / establish a fact
установил программу работы - established a programme of work
установить правильную дату и время - set the correct date and time
установить его в качестве - set it as
Еще один рекорд был установлен Трехпенсовой оперой, которая продержалась 2707 спектаклей, став самым продолжительным бродвейским мюзиклом вплоть до фантастики. |
Another record was set by The Threepenny Opera, which ran for 2,707 performances, becoming the longest-running off-Broadway musical until The Fantasticks. |
Его сын Такэмото Сэйдаю последовал за ним в качестве директора Такэмото-дза и продолжил стиль и формы, установленные Гидаю. |
His son Takemoto Seidayū followed him as director of the Takemoto-za and continued the style and forms established by Gidayū. |
Некоторые утверждают, что продолжительность климатической записи недостаточна для установления статистически значимой связи между изменением климата и эксцентриситетом. |
Some have argued that the length of the climate record is insufficient to establish a statistically significant relationship between climate and eccentricity variations. |
Если результаты являются [приемлемыми], то эти транспортные средства могут оставаться в эксплуатации в качестве отапливаемых транспортных средств в первоначально установленном классе на новый период продолжительностью не более трех лет. |
If the results are [acceptable], the equipment may be kept in service as heated equipment of its initial class for a further period of not more than three years. |
Продолжительность фаз включения светофора должна быть установлена с таким расчетом, чтобы у медленно передвигающихся пешеходов имелось достаточно времени для безопасного пересечения улицы. |
Signal phases should be timed so as to give slow pedestrians enough time to cross safely. |
Без установления системы правосудия, защищающей эти права, никак не обойтись; иначе в Ираке никогда не будет устойчивого и продолжительного мира. |
Establishing a system of justice that protects these rights is indispensable; otherwise, there will never be a durable and lasting peace in Iraq. |
Было установлено, что возраст, продолжительность анестезии, интроперативные осложнения и послеоперационные инфекции связаны с ПОКД. |
Age, duration of anaesthesia, introperative complications, and postoperative infections were found to be associated with POCD. |
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007, так как на компьютере с операционной системой Windows Server 2008 не установлен режим ADAM. |
Microsoft Exchange Server Setup cannot continue because Active Directory Application Mode (ADAM) is not installed on this computer. |
Даже продолжительность его ритуала чётко установлена - так называемая совершенная методика, выработанная за годы практики. |
He even keeps his ritual to an established timeline, a so-called perfect methodology evolved through years of practice. |
победа в этих продолжительных бунтах для Красной Армии будет означать установление фронтовых линий мировой революции. |
Victory in these continuous uprisings will be marked by the global Red Army establishing the front lines of world revolution. |
В настоящее время штамм пробиотика, частота, доза и продолжительность пробиотической терапии не установлены. |
Currently, the probiotic strain, frequency, dose and duration of the probiotic therapy are not established. |
Самые продолжительные измерения уровня моря, NAP или Amsterdam Ordnance Datum, установленные в 1675 году, регистрируются в Амстердаме, Нидерланды. |
The longest running sea-level measurements, NAP or Amsterdam Ordnance Datum established in 1675, are recorded in Amsterdam, the Netherlands. |
Невозможно продолжить установку Microsoft Exchange Server 2010, поскольку на локальном компьютере установлена система, отличная от Microsoft Windows Server 2008 с пакетом обновления 2 (SP2) или более поздней версии. |
Microsoft Exchange Server 2010 Setup cannot continue because the local computer is not running Microsoft Windows Server 2008 Service Pack 2 (SP2) or a later version. |
Официально установленные рабочие часы в большинстве случаев были более продолжительными, а выходные дни-менее продолжительными, чем у гражданских работников. |
Officially established work hours were in most periods longer and days off were fewer than for civilian workers. |
Вторую работу разрешается выполнять лишь в течение более краткого периода, чем установленная продолжительность рабочей недели. |
A secondary employment relationship can be arranged only for a shorter time than the designated weekly work hours. |
Это серьезно препятствует достижению целей, установленных в отношении увеличения продолжительности жизни. |
Consequently, gains in life expectancy have been seriously eroded. |
Кроме того, законом предусматривается, что в течение периода вдовства, продолжительность которого установлена в четыре месяца и 10 дней после смерти мужа, за вдовой сохраняются рабочее место и заработная плата. |
The law also provides for a widow to keep her job and her salary during the 4 months and 10 days of the mourning period following the loss of her husband. |
В настоящее время в парламенте обсуждаётся законопроект об установлении отцовства, направленный на обеспечение равенства всех детей перед законом. |
At present there is a draft before parliament concerning filiation, designed to ensure the equal status of all children before the law. |
Первоначальный порог был установлен на уровне 5000 подписей 1 сентября 2011 года, был повышен до 25 000 3 октября 2011 года и снова поднят до 100 000 по состоянию на 15 января 2013 года. |
The original threshold was set at 5,000 signatures on September 1, 2011, was raised to 25,000 on October 3, 2011, and raised again to 100,000 as of January 15, 2013. |
В будущем ее правительство продолжит активные действия по поощрению расового равенства и интеграции. |
Her Government's efforts to promote racial equality and integration would continue to be stepped up in the future. |
Им просто поощряются усилия ОБСЕ по установлению доверия между двумя сторонами. |
It merely encourages the efforts of the OSCE to establish trust between both parties. |
Мы значительно увеличили наши налоговые поступление и ведем тяжелую борьбу за установление контроля над инфляцией. |
We have also markedly improved our tax receipts and are waging a difficult battle to control inflation. |
Мы также поддерживаем усилия правительства Ливана по установлению контроля над всеми его территориями. |
We also support the efforts of the Government of Lebanon to extend its authority over all of its territories. |
Совет выразил надежду на то, что будет установлена истина и что лица, совершившие эти преступления, будут идентифицированы и привлечены к ответственности. |
The Council expressed its hope that the truth would be discovered and that those who had committed these terrorist acts would be found and brought to justice. |
Продолжительная пытка, потеря макри, отсутствие сердцебиения на мониторе... |
Enduring torture, losing the makri, flatlining... |
Цена входного билета как для осмотра вещей и произведений искусств, так и на самую распродажу была установлена в один доллар, но и это не останавливало любопытных. |
The charge of one dollar admission fee, both to the exhibitions and the sales sessions, was apparently no deterrent to those interested. |
We had protocols in place. There's strict protocols. |
|
Кто бы это ни сделал это, у него установлен самый современный софт. |
Whoever did this has state of the art security software. |
Обнаружение этой нити неминуемо приведет нас к установлению местонахождения - кота Генри! |
Discovering this thread will unavoidably lead us to determine the whereabouts of Henry the cat! |
Если вы продолжите выпускать сумасшедших вы заработаете плохую репутацию. |
If you keep releasing lunatics you're going to get a bad reputation. |
Предварительно установлена личность найденного в реке трупа. |
Preliminary I.D. matches a body we found floating in the river this morning. |
Mr. Chaplin, the blockade is set to close by nightfall. |
|
Мы здесь установлением фактов занимаемся. |
We're on a fact-finding mission here. |
Это ордер о неуважении, который будет подан судье Келлеру, если вы продолжите саботировать. |
It's a proposed Order of Contempt, to be filed with Judge Keller should you continue to be obstructionist. |
К тому же поршневой мотор, который был установлен, слишком тяжел для полета и не обладает достаточной силой. |
Also, the reciprocating engine he was using was too heavy for the machine, and not powerful enough. |
Мы продолжим делать, что делали, найдем этого ублюдка и убьем его. |
We gotta keep doing what we're doing, find that evil son of a bitch and kill it. |
Мы подходим к проблеме отталкиваясь от этих 8-ми предложенных вариантов, мы все еще проберемся через бумажную рутину, тогда как, бомба уже установлена. |
We enter the problem from these eight avenues, we're still going to be sifting through paperwork when the bomb goes off. |
Пока же мы продолжим допрос свидетелей. А я от имени защиты вторично попрошу вас внимательно выслушать их показания. |
For the present we will proceed with the testimony, and for the defense all I ask is that you give very close attention to all that is testified to here to-day. |
Властелин Солнца продолжил: - Дождевая Капля Сорок Пятая отправилась с соплеменницей Венабили в магазины, но ничего подозрительного не произошло. |
Raindrop Forty-Five, Sunmaster Fourteen went on, went shopping with Tribeswoman Venabili, but there seemed nothing out of the way in what happened on those trips. |
Take some time off, go away and work on it. |
|
Я по расписанию и эта бомба установлена, чтобы взорваться, и никто из нас не может остановить это. |
I'm on a schedule and this bomb is set to go off and none of us can stop it. |
Мы только что получили сообщение о том, что личность жертвы была установлена местными жителями из Сан-Франциско - это Натали Гибеки, а вот причину ее смерти полиция пока что держит в тайне. |
We've just received a report that the victim has been identified by the San Francisco locals as Natalie Gibecki, although police are keeping the nature of her death under wraps for the moment. |
К нашему огромному счастью и во славу Божью, мисс Дэй согласилась играть на новой фисгармонии... которая будет установлена в церкви. |
To our enormous good fortune, and to the glory of God, Miss Day has agreed to play the new harmonium which is to be installed in the church. |
Слушайте, он не может оставаться в это доме, это делает Сэм уязвимой, а это рискованно, если мы продолжим операцию. |
Look, he can't remain in that house, it leaves Sam vulnerable, puts us at risk if we're to stay operational. |
И мы тоже будем, если продолжим бездействовать. |
As we shall be, if we do not act. |
Back door, pulley, shotgun. |
|
Но прецедент (судебный - основа общего права) будет установлен. |
But a precedent will be set. |
Мемориальная доска была установлена в церкви 20 июля 1964 года, в 20-ю годовщину покушения на Гитлера. |
The plaque was placed in the church on 20 July 1964, the 20th anniversary of an attempt to assassinate Hitler. |
Установление генетического диагноза предупреждает любого другого человека из группы риска в семье о необходимости проведения тестирования, если это необходимо. |
Establishing a genetic diagnosis alerts any other at-risk individuals in the family to consider testing, if appropriate. |
В христианском богословии эта концепция часто упоминается как Второе Пришествие Иисуса Христа и установление Рая Царством Божьим на Земле. |
In Christian theology, this concept is often referred to as The Second Coming of Jesus Christ and the establishment of Paradise by The Kingdom of God on Earth. |
Биологический индекс воздействия 200 мг 2-бутоксиуксусной кислоты на г креатинина был установлен в образце мочи в конце смены для американских сотрудников. |
A biological exposure index of 200 mg 2-butoxyacetic acid per g creatinine has been established in an end-of-shift urine specimen for U.S. employees. |
С установлением конституционного режима старые ополчения и Орденансы были заменены единой национальной милицией-Национальной гвардией. |
With the establishment of the constitutional regime, the old Militias and Ordenanças were replaced by a single national militia force, the National Guard. |
В память о нем рядом с Национальным стадионом на Артур-Уинт-драйв в Кингстоне была установлена статуя. |
A statue was inaugurated, next to the national stadium on Arthur Wint Drive in Kingston to commemorate him. |
Памятник был установлен в его память Сэмюэлем Найтом, архидиаконом Беркшира, около 1740 года. |
A monument was erected to his memory by Samuel Knight, archdeacon of Berkshire, about 1740. |
До того, как Empty Box распалась в 1989 году, Дэвид Бишоп присоединился к барабанам, и четыре музыканта продолжили реконструкцию группы в 1990 году под названием Wingtip Sloat. |
Before Empty Box disbanded in 1989, David Bishop had joined on drums and the four musicians went on to reconstruct the group in 1990 under the name Wingtip Sloat. |
The monument is in place on the shore near Lower Amherst Street. |
|
Спусковой механизм от одного арбалета может быть установлен в другой, просто опустившись в паз румпеля тех же характеристик и закрепленный с помощью дюбелей. |
The trigger mechanism from one crossbow can be installed into another simply by dropping into a tiller slot of the same specifications and secured with dowel pins. |
Когда ракета сгорела, центральная секция, в которой находился ракетный двигатель, отвалилась, и снаряд продолжил свой путь. |
When the rocket burnt out the center section containing the rocket motor fell away and the projectile continued on its course. |
Его новая версия программного обеспечения была установлена в 2002 году. |
His new version of the software was installed in 2002. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжительность службы в боевых условиях не установлена».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжительность службы в боевых условиях не установлена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжительность, службы, в, боевых, условиях, не, установлена . Также, к фразе «продолжительность службы в боевых условиях не установлена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.