Проект резолюции содержится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: project, projection, draft, draught, design, plan, blueprint, scheme, layout, proposition
сокращение: dft
проект договора - draft agreement
проект Голубой поток - Blue Stream project
проект Северный поток - Nord Stream project
проект бюджета на следующий год - draft budget for the next year
проект предложения - draft proposal
следующий проект - following project
проект решения для принятия - draft decision for adoption by
проект требований - draft requirements
рекомендует проект - recommends that the draft
через проект - through draft
Синонимы к проект: проект, предложение, образец, оригинал, представление, продольный пас, набросок, эскиз, черновик, план
Значение проект: Разработанный план сооружения, устройства чего-н..
в печати резолюции - in a printable resolution
в соответствии с резолюцией - under resolution
линия с резолюциями - line with the resolutions
надеюсь, что этот проект резолюции - hope that this draft resolution
резолюции по середине - resolutions on the middle
проект резолюции, представленный - draft resolution submitted
настоящей резолюции и - the present resolution and on
по проектам резолюций - on the draft resolutions
свои предыдущие резолюции, - its earlier resolutions
ссылаясь на свои резолюции - recalling its resolutions
Синонимы к резолюции: решение, обещание, обязательство, план, решимость, цель, намерение, предложение, движение, настойчивость
Антонимы к резолюции: запрет, запрет
содержит информацию - Contains information
доставка содержит - delivery contains
зонд содержит - the probe contains
левый столбец содержит - the left column contains
тело содержит - body contains
содержит более - features more than
что она содержит - that it contains
распечатка содержимого файла - file priming
он содержит подробную информацию. - it contains detailed information.
ответ, который содержит - response which contains
Синонимы к содержится: быть, находящийся, бывший, имеющийся, держащийся, заключавшийся, храненный, существовавший, располагавшийся
В порядке общего замечания было сказано, что приложение II к резолюции 51/242 Генеральной Ассамблеи не содержит аналогичных положений. |
As a general remark, it was mentioned that annex II to General Assembly resolution 51/242 did not contain similar provisions. |
Раздел III содержит ряд выводов в отношении прогресса, достигнутого на глобальном уровне в осуществлении ключевых тематических аспектов этой резолюции. |
Section III draws certain conclusions about global progress in the implementation of the resolution in key thematic areas. |
Но нигде в этом проекте резолюции не содержится даже намека на подлинные конструктивные намерения. |
But nowhere in this draft resolution is there so much as a hint of true constructive intent. |
Одна из причин этого заключается в том, что в этом проекте резолюции содержится формулировка, определяющая сроки ядерного разоружения. |
One of the reasons for this is that the draft resolution contains the element of a specified time frame for nuclear disarmament. |
В-третьих, в нем содержится призыв к незамедлительному обеспечению защиты палестинского гражданского населения в секторе Газа согласно резолюции 1674 (2006). |
Third, it calls for the immediate provision of protection for the Palestinian civilian population in the Gaza Strip in accordance with resolution 1674 (2006). |
В проекте резолюции содержится призыв к государствам, использующим космическое пространство, воздерживаться от действий, противоречащих этой цели. |
The draft resolution calls upon States involved in the use of outer space to refrain from actions contrary to that objective. |
Только что принятая Генеральной Ассамблеей резолюция содержит в себе множество элементов, которые мы поддерживаем и с которыми мы полностью согласны. |
The resolution that the General Assembly has just adopted contains numerous elements which we support and with which we agree fully. |
В резолюции содержится длинный перечень мер, которые необходимо принять для исправления сложившейся ситуации. |
The resolution identifies a long list of actions to be undertaken to remedy the situation. |
Мы также сожалеем о том, что этот проект резолюции содержит формулировки, которые придают ему несбалансированный характер. |
We also regret the fact that the draft resolution contains language that makes it unbalanced. |
В резолюциях ООН содержится призыв к Соединенному Королевству и Испании, являющимся членами ЕС, достичь соглашения о статусе Гибралтара. |
UN resolutions call on the United Kingdom and Spain, both EU members, to reach an agreement over the status of Gibraltar. |
В соответствии с содержащейся в резолюции просьбой доклад содержит резюме мнений. |
The report provides a summary of views as requested in the resolution. |
Соответственно, проект резолюции не содержит названия той или иной страны. |
Accordingly, the draft resolution does not mention any country by name. |
Вроде рабочий, а его мать имеет виллу в Закопане, и содержит его. |
Supposedly a worker, but his mother... owns a villa in Zakopane and supports him. |
Остальные страны получают лишь резолюции, которые принимаются в зале Совета. |
What the rest of us get are the bare resolutions that are adopted in the Council chamber. |
На своей основной сессии Совет будет рассматривать эти вопросы, опираясь на доклад Генерального секретаря о ходе осуществления резолюции. |
The Council will review these areas at its 1997 substantive session on the basis of a progress report by the Secretary-General. |
Что касается национального уровня, то Австралия предпринимает также шаги к тому, чтобы поддержать резолюцию 1325 конкретными действиями. |
Domestically, Australia is also taking steps to back our support for resolution 1325 with concrete action. |
Данная позиция применима к любой другой резолюции, которая может ущемить права государств определять свою собственную иммиграционную политику. |
Its position applied to any other resolution that might impinge on States' rights to define their own immigration policies. |
Заголовок пакета DNS-протокола содержит идентификационное поле для соответствия запросов и ответов. |
The header of the DNS protocol holds an identification field to match answers and requests. |
Кактус Сан-Педро содержит мескалин - алкалоид, вызывающий зрительные и слуховые галлюцинации. |
Cactus San Pedro contains mescaline - alkaloid that causes optical and acoustic hallucinations. |
Параметры передаются через объект Bundle, ключ которого содержит имя и значение параметра в виде строки (String) или целого числа (int), как показано ниже. |
The parameters are passed via a Bundle where the key holds the parameter name and the value either a String or an int, as shown below. |
Для целей отчетности в некоторых странах или регионах может потребоваться создание налоговой группы, которая содержит один налоговый код с процентом или суммой налога, равными нулю. |
For reporting purposes in some countries/regions, you might have to create a sales tax group that contains a single sales tax code with a sales tax percentage or amount of zero. |
Турция незамедлительно пригрозила серьезными последствиями для военных и политических отношений с США в случае принятия такой резолюции конгрессом. |
Like clockwork, Turkey threatened serious repercussions to its military and political relationship with the U.S. if the resolution was adopted by Congress. |
Он проигнорировал и отверг все резолюции по этому вопросу, развивая свой собственный ядерный арсенал. |
It had ignored and defied all resolutions on the subject, developing its own nuclear arsenal. |
То, что Китай поддержал Россию и наложил в Совете Безопасности вето на три резолюции, которые могли положить начало иностранному вмешательству в сирийские дела, это очень показательно. |
The fact that China supported Russia and vetoed three resolutions in the Security Council that could pave the way for foreign intervention in Syrian affairs is very telling. |
Heavy water contains deuterium. |
|
This paladar is owned by none other than Afeni Rahim. |
|
It does list an address in South Park! |
|
The resolution was referred to the Judiciary Committee. |
|
Одно из главных отличий состоит в том, что мякоть плодов груши содержит каменные клетки. |
One major difference is that the flesh of pear fruit contains stone cells. |
Он также сослался на то, что в 1997 году Сенат проголосовал 95-0 за резолюцию, выражающую его неодобрение протоколу. |
He also cited that the Senate had voted 95–0 in 1997 on a resolution expressing its disapproval of the protocol. |
Джеймс М. Эшли из Огайо внес резолюцию, обвиняющую его в коррупции. |
James M. Ashley of Ohio, introduced a resolution accusing him of corruption. |
Сенат Иллинойса принял аналогичную резолюцию в 2009 году на основании того, что Клайд Томбо, открыватель Плутона, родился в Иллинойсе. |
The Illinois Senate passed a similar resolution in 2009, on the basis that Clyde Tombaugh, the discoverer of Pluto, was born in Illinois. |
11 июня 2013 года Маслани подписала с агентством талантов США резолюцию, которая служит ее представительством в Соединенных Штатах. |
On June 11, 2013, Maslany signed with the US talent agency Resolution, which serves as her United States representation. |
Резолюция 2024 Совета Безопасности ООН была единогласно принята 14 декабря 2011 года. |
United Nations Security Council Resolution 2024 was unanimously adopted on 14 December 2011. |
Снаряд содержит 450 вольфрамовых стержней, каждый из которых весит 3 грамма и создает 2500 осколков при установке режима воздушной вспышки. |
The projectile contains 450 tungsten rods, each weighing 3 grams and creates 2,500 fragments when air burst mode is set. |
Год спустя он подписал Ньюлендскую резолюцию, которая предусматривала аннексию Гавайев 7 июля 1898 года. |
A year later he signed the Newlands Resolution, which provided for the annexation of Hawaii on July 7, 1898. |
Конгрессмен Джон Боттс, выступавший против Тайлера, представил резолюцию об импичменте 10 июля 1842 года. |
Congressman John Botts, who opposed Tyler, introduced an impeachment resolution on July 10, 1842. |
Порошок MKP класса удобрения содержит эквивалент 52% P2O5 и 34% K2O, и обозначен NPK 0-52-34. |
Fertilizer-grade MKP powder contains the equivalent of 52% P2O5 and 34% K2O, and is labeled NPK 0-52-34. |
Соус XO, приправа, используемая для жарки овощей или морепродуктов в кантонской кухне, содержит значительное количество conpoy. |
XO sauce, a seasoning used for frying vegetables or seafoods in Cantonese cuisine, contains significant quantities of conpoy. |
Хроматин содержит подавляющее большинство ДНК, но небольшое количество, унаследованное от матери, может быть найдено в митохондриях. |
Chromatin contains the vast majority of DNA, but a small amount inherited maternally, can be found in the mitochondria. |
22 декабря 1975 года Совет Безопасности Организации Объединенных Наций собрался и единогласно принял резолюцию, аналогичную резолюции Ассамблеи. |
On 22 December 1975, the United Nations Security Council met and unanimously passed a resolution similar to the Assembly's. |
Другие потери содержит анализ медицинской карты, которая утверждает, что поддерживает заключение о смертности заключенных в размере 30%. |
Other Losses contains an analysis of a medical record that it states supports the conclusion of a prisoner death rate of 30%. |
Вскоре после этого веб-сайт Clearwisdom опубликовал измененную версию резолюции, в которой была опущена формулировка отказа от ответственности. |
” Shortly thereafter, the Clearwisdom website published an altered version of the resolution which omitted the disclaimer language. |
Резолюции Кентукки и Вирджинии 1798 года были тайно написаны вице-президентом Томасом Джефферсоном и Джеймсом Мэдисоном соответственно. |
The Kentucky and Virginia Resolutions of 1798 were written secretly by Vice President Thomas Jefferson and James Madison, respectively. |
Резолюция была принята подавляющим большинством голосов без каких-либо дебатов. |
It is commonly noted in telephone directories, New York City travel guides, and MTA Manhattan bus maps. |
Будучи частью Советского Союза, Россия наложила вето на 90 резолюций в период с 1949 по 1991 год. |
As part of the Soviet Union, Russia vetoed 90 resolutions between 1949 and 1991. |
Резолюция 2334 Совета Безопасности ООН была принята 23 декабря 2016 года. |
United Nations Security Council Resolution 2334 was adopted on 23 December 2016. |
Третья и последняя встреча Меркиса, Урбшиса и Молотова 11 июня не принесла никакой резолюции. |
The third and final meeting between Merkys, Urbšys, and Molotov on June 11 brought no resolution. |
Эту совместную резолюцию можно назвать разрешением на применение военной силы. |
This joint resolution may be cited as the 'Authorization for Use of Military Force'. |
Давайте не будем начинать список неудачных резолюций ООН по борьбе с ИГ, которые никогда не голосовались на Генеральной Ассамблее ООН. |
Let's not start a list of failed U.N. counter-USG resolutions which are never voted on in the U.N. General Assembly. |
Или уже существует какая-то политика в отношении того, что такое резолюция в таких случаях? |
Or is there already a policy in place regarding what the resolution is in such cases? |
Сорок лет спустя городской совет Монтгомери принял резолюцию, в которой официально выразил сожаление по поводу расстрела и сокрытия преступления. |
Forty years later, the Montgomery City Council passed a resolution that formally expressed regret for the shooting and cover-up. |
Оба эти вопроса снова фигурируют в списке, поэтому я переношу обсуждение вниз, чтобы продвигать резолюцию. |
Both of these are again on the list, so I am moving the discussions down to promote a resolution. |
The US and Israel rejected both the verdict and the resolution. |
|
Кроме того, обычно предлагается ряд идентичных резолюций по вопросам, получившим широкую общественную и конгрессную поддержку. |
It is also common for a number of identical resolutions to be offered on issues that have widespread public and congressional support. |
Кроме того, были добавлены резолюции 665 и 670, предусматривающие как морскую, так и воздушную блокаду Ирака. |
Resolution 665 and Resolution 670 were further added creating both naval and air blockade on Iraq. |
Сенат США проголосовал 71 голосом против 27 против резолюции Мерфи-пола о блокировании американо-саудовской оружейной сделки. |
The U.S. Senate voted 71 to 27 against the Murphy–Paul resolution to block the U.S.–Saudi arms deal. |
30 июля 2019 года Габбард выступил соавтором резолюции 496 Палаты представителей, внесенной Респ. |
On July 30, 2019, Gabbard co-sponsored House Resolution 496, introduced by Rep. |
27 октября 2015 года Налоговое управление США заявило, что у агентства нет немедленного комментария по поводу резолюции об импичменте. |
On October 27, 2015, the IRS stated that the agency did not have an immediate comment on the impeachment resolution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проект резолюции содержится».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проект резолюции содержится» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проект, резолюции, содержится . Также, к фразе «проект резолюции содержится» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.