Произведение изобразительного искусства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: product, production, work, composition, creation
сокращение: op.
драматическое произведение - dramatical piece
значительное произведение - work of importance
фортепианное произведение - piano piece
прямое произведение - direct product
красивое произведение - beautiful work
драматургическое произведение - dramatic work
ценное произведение искусства - a valuable work of art
бесценное произведение искусства - a priceless work of art
произведение социалистического реализма - the product of socialist realism
поэтическое произведение - poetry
Синонимы к произведение: продукт, изделие, произведение, продукция, фабрикат, результат, работа, труд, дело, занятие
Значение произведение: Создание, продукт труда, творчества.
оперное искусство - opera
искусство управлять государством - statecraft
режиссерское искусство - directing art
искусство красноречия - the art of eloquence
аритмия (искусство) - arrhythmia (art)
кодо (искусство) - kodo (the art)
мадонна (искусство) - Madonna (art)
балетное искусство - ballet art
древнее боевое искусство - ancient martial art
поп искусство - pop art
Синонимы к искусство: искусство, мастерство, умение, хитрость, художество, навык, ловкость, сноровка, ремесло, судно
Значение искусство: Творческое отражение, воспроизведение действительности в художественных образах.
Катынская резня - важнейший элемент многих произведений кино, изобразительного искусства, литературы и музыки. |
The Katyn massacre is a major element in many works of film, the fine arts, literature, and music. |
Художественный аукцион или аукцион изобразительного искусства-это продажа произведений искусства, в большинстве случаев в аукционном доме. |
An art auction or fine art auction is the sale of art works, in most cases in an auction house. |
Ссылки, дань уважения, переделки и производные произведения можно найти во многих произведениях литературы, кино, театра, изобразительного искусства, музыки и игр. |
References, homages, reworkings and derivative works can be found in many works of literature, film, theatre, visual art, music, and games. |
В 2011 году она изобразила знаменитого коллекционера произведений искусства Гертруду Стайн в фильме Вуди Аллена Полночь в Париже. |
In 2011, she portrayed famed art collector Gertrude Stein in Woody Allen's Midnight in Paris. |
литературные произведения, работы в области кинематографии и изобразительного искусства по тематике насилия в отношении женщин;. |
Literary works, films and artistic productions in general that deal with the theme of violence against women;. |
Барочный художник Караваджо также изобразил эту сцену в своей работе 1606 года семь произведений милосердия. |
Baroque artist Caravaggio also featured the scene in his work from 1606, The Seven Works of Mercy. |
В определенной степени некоторые методы создания произведения, такие как использование интуиции, являются общими для всех дисциплин прикладного искусства и изобразительного искусства. |
To a degree, some methods for creating work, such as employing intuition, are shared across the disciplines within the applied arts and fine art. |
Даниэль Benzali изобразил роль, впервые появившись на 6 декабря 2010 года. |
Daniel Benzali portrayed the role, first appearing on December 6, 2010. |
Всего лишь в прошлом десятилетии большая часть информации, которая производилась для населения, была произведена профессионалами. |
As recently at last decade, most of the media that was available for public consumption was produced by professionals. |
А наше командование - не произведение искусства. |
And our command control isn't quite state-of-the-art. |
Но Ленни довольно убедительно изобразил на лице недоумение. |
But Lennie made an elaborate pantomime of innocence. |
I can mimic... any emotion, doctor. |
|
Как описать мои чувства при этом ужасном зрелище, как изобразить несчастного, созданного мною с таким неимоверным трудом? |
How can I describe my emotions at this catastrophe, or how delineate the wretch whom with such infinite pains and care I had endeavoured to form? |
А поскольку его музыка есть нечто большее, то Уолт Дисней изобразил Пасторальную Симфонию в виде легенд и мифов. |
But his music covers a much wider field than that, so Walt Disney has given the Pastoral Symphony a mythological setting. |
Как изобразить вам мое изумление и отчаяние, когда я увидел мои письма и прочел записку госпожи де Воланж! |
I cannot express my astonishment, my distraction, on seeing my letters, and reading Madame de Volanges'. |
Поэтому она кое-как подавила гнев и изобразила безразличие. |
So she swallowed her wrath with poor grace and pretended indifference. |
Считается, что Микелеанджело так изобразил себя. |
It's believed Michelangelo painted this as a self-portrait. |
Изобразите хоть какую-нибудь улыбку на своих лицах ради Шона. |
Screw some smiles on your faces for Sean's sake. |
Их обоих убили, потому что вы внушили Роберту убивать, когда он слышит именно это музыкальное произведение. |
Both of them were murdered because you had hypnotised Robert to kill when he heard that particular piece of music. |
Мы говорили о цветовой гамме и об основных темах. Мы хотим изобразить детей всего мира, собравшихся вместе, чтобы срубить деревья для производства бумаги. |
We were talking about the color schemes and the major themes we want to hit- children of the world coming together, cutting down trees to make paper. |
Maybe there's some things you can't figure out on a board. |
|
Twenty-seven years old, in the master's program for fine arts at BU. |
|
Идея жены, чтобы помочь нам изобразить сегодняшних персонажей. |
Wife's idea to help us get into character for today. |
As much a work of art as it is a fortress. |
|
Тогда было в ней что-то неоконченное, недовершенное, теперь это было произведение, которому художник дал последний удар кисти. |
Then there had been something unfinished, incomplete, about her; now here was a production to which the artist had given the finishing stroke of his brush. |
Вайс с большой глубиной изобразил человека, жившего в полном одиночестве, чья философия корнями уходила в боль и печаль. |
Weiss had given depth and purpose to his portrait of a man who lived alone and developed a philosophy born of pain and sadness. |
Если что случится я знаю как изобразить все так, будто влез грабитель-убийца. |
If anything bad happens... I know how to make it look like a robbery-homicide. |
Я изобразил на земле французов некую призрачную ретроспективу или вроде того, знаете, как обычно говорят про свет от звезд. |
That was what I was looking for in the French plantation that was a kind of ghostly afterview of something, almost like they talk about the light from the stars. |
За нею то же изобразил Пьер, и скоро все дети бегали кругами, подражая вою и грохоту бомбы. |
Pierre copied her, and presently all the children were running round wheeing and booming. |
Your inside guy with the retard act. |
|
Сервантес включил некоторые из своих драм в число наиболее удовлетворяющих его произведений. |
Cervantes included some of his dramas among the works he was most satisfied with. |
В этом же разделе описывается художественное произведение, прежде чем в следующем будет рассказано о музыке. |
That same section then describes the artwork, before the next one talks about the music. |
Однако у других приборов отсутствовали какие-либо промежуточные поверхности, которые можно было бы изобразить таким образом, и поэтому требовалось внешнее корректирующее устройство. |
However, the other instruments lacked any intermediate surfaces that could be figured in this way, and so required an external correction device. |
В 2011 году Фрай изобразил профессора Милдея в экранизации Би-би-си романа Мэри Нортон 1952 года заемщики. |
In 2011, Fry portrayed Professor Mildeye in the BBC adaptation of Mary Norton's 1952 novel The Borrowers. |
В первом рассказывается о намерении Овидия написать эпическую поэзию, которое срывается, когда Купидон крадет у него метрическую ногу, превращая его произведение в любовную элегию. |
The first tells of Ovid's intention to write epic poetry, which is thwarted when Cupid steals a metrical foot from him, changing his work into love elegy. |
Кантри-певец Марк колли изобразил кэш в удостоенном наград короткометражном фильме Джона Ллойда Миллера 1999 года я все еще скучаю по кому-то. |
Country singer Mark Collie portrayed Cash in John Lloyd Miller's award-winning 1999 short film I Still Miss Someone. |
2 мая 1930 года он был произведен в лейтенанты, а 2 февраля 1937 года-в капитаны. |
He was promoted to lieutenant on 2 May 1930 and to captain on 2 February 1937. |
В 1942 году Ван Хефлин изобразил бывшего президента как борца за демократию в голливудском фильме Теннесси Джонсона. |
In 1942, Van Heflin portrayed the former president as a fighter for democracy in the Hollywood film Tennessee Johnson. |
После битвы при Серро-Гордо 18 апреля 1847 года он был произведен в майоры Бреве. |
He was promoted to brevet major after the Battle of Cerro Gordo on April 18, 1847. |
Я повторяю это снова - не было ничего плохого в моем источнике, непредвзятом и сбалансированном произведении. |
I repeat this again - there was nothing wrong with my sourced, unbiased and balanced piece. |
Ключи к местонахождению произведений искусства иногда оставляют в социальных сетях, чтобы совместить охоту за сокровищами с искусством. |
Clues to the location of artworks are sometimes left on social media to combine treasure hunting with art. |
Теренс Стамп изобразил Вилли Гарвина в киноверсии 1966 года Модести Блейз, через год после публикации первого романа. |
Terence Stamp portrayed Willie Garvin in the 1966 film version of Modesty Blaise, a year after the publication of the first novel. |
Квинлан изобразил характер капитана армии Соединенных Штатов Джейка Никсона в музыкальном клипе. |
Quinlan portrayed the character of United States Army Captain Jake Nixon in the music video. |
В своем следующем проекте 127 часов, режиссером которого был Дэнни Бойл, Франко изобразил настоящего альпиниста Арона Ралстона. |
In his next project, 127 Hours, directed by Danny Boyle, Franco portrayed real-life mountain climber Aron Ralston. |
Генеральный прокурор сказал, что большая часть продаж фирмы была произведена с помощью исходящих звонков по телемаркетингу. |
The attorney general said that most of the firm’s sales were made by outbound telemarketing sales calls. |
Общее употребление как в повседневной речи, так и в Академическом дискурсе-это практика только в изобразительном искусстве. |
The common usage in both everyday speech and academic discourse is a practitioner in the visual arts only. |
Существует также специализированная форма изобразительного искусства, в которой художники исполняют свои работы вживую перед аудиторией. |
There is also a specialized form of fine art, in which the artists perform their work live to an audience. |
Однако Роберт Шоу действительно сказал, что в фильме Челюсти он его изобразил. |
However, Robert Shaw did indeed say that in the film Jaws he portrayed him. |
В мини-сериале Есенина изобразил Сергей Безруков. |
In the mini-series Yesenin was portrayed by Sergey Bezrukov. |
В 1973 году в галерее в австралийском Брисбене состоялась выставка произведений искусства, вдохновленных фантомами. |
A gallery in Brisbane, Australia, ran an exhibit of Phantom-inspired artwork in 1973. |
Ли Маррс учился в Американском университете и окончил его в 1967 году по специальности Изобразительное искусство. |
Lee Marrs attended American University and graduated in 1967 with a degree in fine arts. |
В 1930-х годах Лорел и Харди использовали принудительную перспективу, чтобы изобразить Стэна и Олли одновременно как взрослых и как своих собственных сыновей. |
The 1930 Laurel and Hardy movie Brats used forced perspective to depict Stan and Ollie simultaneously as adults and as their own sons. |
Майя, вероятно, были первой группой людей, которые изобразили какао в письменном виде. |
The Mayans were likely the first group of people to depict cacao in writing. |
Она мало повлияла на традицию Робин Гуда, но нуждается в упоминании как произведение крупного драматурга. |
It has had little impact on the Robin Hood tradition but needs mention as the work of a major dramatist. |
Это произведение мрачного гения, потому что оно напоминает нам о фундаментальных истинах о роли права в справедливом обществе. |
It is a work of lurid genius because it reminds us of the fundamental truths about the role of law in a just society. |
Джеймс Дентон изобразил Майка Дельфино, бывшего мужа Сьюзен и цель человека, который хочет отомстить ему. |
James Denton portrayed Mike Delfino, Susan's ex-husband and the target of a man who seeks revenge on him. |
Можно сказать, что пик иранского изобразительного искусства пришелся примерно на тысячу лет позже, во времена правления Сасанидов. |
Iranian visual arts may be said to have peaked about a thousand years later during the Sassanian reign. |
Попробуйте изобразить на графике другие разрешения, если хотите. |
Try graphing other resolutions if you like. |
Попробуйте изобразить на графике другие разрешения, если хотите. |
They committed to have an election when everything is ready. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «произведение изобразительного искусства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «произведение изобразительного искусства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: произведение, изобразительного, искусства . Также, к фразе «произведение изобразительного искусства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.