Прораба - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
You got questions, ask the tool pusher. |
|
Especially with little Candy as a taskmaster. |
|
'Would you run over there and call the foreman? |
|
She walked to the superintendent's shed. |
|
В мои годы я работаю на прораба, который старше меня на 30 лет. |
At my age working for a foreman 30 years younger than me. |
Мы сожалеем о вашей утрате, мистер Воллас, но кроме фотографии вашего прораба, здесь больше нет шахтеров, погибших в этом взрыве. |
We're sorry for your loss, Mr. Wallace, but apart from the picture of your foreman, the rest aren't miners killed in that explosion. |
Если вы ищете надежного прораба, чтобы он заботился о ваших парнях, то я вам такого могу обеспечить. |
If it's a loyal foreman you're looking for, to take care of your boys, that's a service I can provide. |
I'm just, er...firming up the details. |
|
И Бригс, и Чарли прорабатывают Сида с двух сторон, поэтому тебе не нужно усердствовать. |
Both Briggs and Charlie are working Sid from two angles, so you don't need another one. |
А потом ты прорабатываешь весь этот список из 50 или 200 людей. что в итоге у тебя список уже на 3000 человек. |
But you can work your way through those 50 or 200 guys, and then suddenly, at the end of that target list, you've now got a new target list of, you know, 3,000 people on it. |
We're compiling all threats, past and present. |
|
Детали формирования зубчатой топографии еще прорабатываются. |
The details on the formation of scalloped topography still being worked out. |
Все события на этой неделе будут в округах в районе водораздела я буду прорабатывать СМИ. |
All my events this week will be in counties within the watershed, so I'll be working the media angle. |
И теперь мы прорабатываем наши с ним взаимоотношения. |
And now we're developing a relationship with him. |
Конечно, такие люди как Ли уже больше десяти лет прорабатывают эти кошмарные сценарии в ходе военных игр. |
People like Lee have, of course, been war-gaming these nightmares for well over a decade. |
На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша. |
I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly. |
So, Burke starts at the bottom of those lists and works his way up. |
|
Полагаю, он прорабатывал актеров, мы как драгоценные камни, претворявшие его идеи в жизнь. |
I felt that he just thought a lot of his actors, we were gems who were to bring his ideas to life. |
Okay, so we're gonna work deep into the body. |
|
Правительство Казахстана прорабатывает проект создания единого национального пенсионного фонда и перевода в него всех счетов из негосударственных пенсионных фондов. |
The government of Kazakhstan is studying a project to create a unified national pension fund and transfer all the accounts from the private pension funds into it. |
Мне сказали пока не распространяться, поскольку мы еще прорабатываем детали. |
I was told to keep it under wraps as we're still working out the details. |
Потом ты начинаешь прорабатывать свой путь, в среднем темпе. |
Now you start to work your way to the mid-tempo stuff. |
В настоящее время местными исполнительными органами прорабатывается вопрос о создании кризисных центров в 4 областях республики, где их пока нет. |
Today local executive authorities are considering the creation of crisis centres in four provinces in which such services are not available. |
Они еще прорабатывают записи с камер безопасности. |
They're still going through the security camera footage. |
Я даже не спал во время перелёта с Минбара, прорабатывал его снова и снова. |
I didn't even sleep on the flight back from Minbar so I could go over it again. |
I was just running scenarios... collecting data. |
|
Географический регион ограничек, но отслеживать приходится множество людей, пока мы прорабатываем ошибки. |
The geographic region is reasonably sized, but there are lots of people to track while we work out the bugs. |
We were in the final stages of working it out when somebody killed him. |
|
Одним из первых людей, прорабатывавших идею, как использовать институты в качестве инструмента экономики для снижения степени неопределённости в знаниях друг о друге и иметь возможность торговать, был лауреат Нобелевской премии по экономике Дуглас Норт. |
Now, one of the first people to really explore the idea of institutions as a tool in economics to lower our uncertainties about one another and be able to do trade was the Nobel economist Douglass North. |
Само собой, мне стоило тогда прикупить долю, но этот вопрос уже прорабатывается. |
Of course I'd have to buy in, but it's a going concern. |
Нулевая ставка будет действовать до конца 2014 г., прорабатывается возможность ее продления, расширения льготного списка. |
The zero duty rate will be in place until the end of 2014, and the possibility of its extension, as well as an extension of the subsidy list, are being worked out. |
Результатом этого сотрудничества являются учебные сессии IFHOHYP, на которых прорабатываются соответствующие темы, касающиеся нарушения слуха. |
An outcome of this cooperation are the IFHOHYP Study Sessions, in which relevant topics concerning the hearing impairment are worked. |
Атом прорабатывает свой путь через процесс разработки проекта IETF. |
Atom is working its way through the IETF draft process. |
Or are those moments still unspooling? |
|
Однако никаких подробностей пока не прорабатывается, кроме того, что он не будет запущен с помощью бывших ракет МЮ ISAS. |
However no details are worked out yet other than it will not be launched with the former ISAS's Mu rockets. |
Мы до сих пор прорабатываем психологический профиль, но его мотив отправиться на Землю очевиден. |
We're still working up a profile, but his motive for going to Earth is clear. |
Когда вы будете готовы, я сообщу в Центр чтобы они начали прорабатывать. |
When you're ready, I'll have the centre start putting things in place. |
Двойные ссылки также прорабатываются, так как их довольно много. |
Double links are also being worked on, as there are quite a lot. |
Мне оно нужно, чтобы расслабляться, созерцать и прорабатывать свои страхи и эмоции. |
I need it to relax and contemplate and process my fears and emotions. |
Вас арестовывали, а нас на собрания загоняли: прорабатывать вас. |
You people were arrested, but we were herded into meetings to expose you. |
Ладно, Кона прорабатывает самоанцев, и пока от неё не будет новостей, это наша главная линия расследования. |
All right, Kono's working the Samoan angle, so, until we hear back from her, this is our line of attack, all right? |
Мне сказали пока не распространяться, поскольку мы еще прорабатываем детали. |
I was told to keep it under wraps as we're still working out the details. |
Мы с Расселом прорабатываем стратегию, чтобы следующая администрация не смогла аннулировать эти переговоры. |
Russell and I'll be working on strategies to ensure against the next administration being able to undo this negotiation. |
Then you start working your way towards the ballads. |
- тщательно прорабатывать - scrutinize
- прорабатывать вопрос - handle issue
- прорабатывать заранее - work out beforehand
- прорабатываемая область - worked area
- прорабатывать ствол скважины - ream a hole of bottom
- прорабатывают детали - working out the details