Просто выйти из моей головы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
просто перестань - just stop
просто отдай - just give it back
больше, чем просто удовольствие - more than just fun
Вам просто нужно немного - you just need a little
как это просто - how simple it
вы можете просто написать - you can just write
вы просто знаете, - you just know
довольно лёгкое ранение, просто царапина на руке - quite a slight wound, just a graze of the arm
просто слушать - just listening
мы можем просто остановить - can we just stop
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
не выйти - not go out
не выйти замуж - not marry
должен выйти вперед - should come forward
или выйти - or get off
Вы действительно хотите выйти замуж - do you really want to marry
Единственный способ выйти - only way to get out
выйти шкаф - come out the closet
собираются выйти - are going to get out
не может выйти из моей головы - can't get out of my head
чтобы выйти из - to spin out
Синонимы к выйти: отправиться, выступить, иссякнуть, истощиться, исчерпаться, истечь, кончиться
удалять из организма - remove from the body
вышедший из игры - dead
группа из четырех предметов - tetrad
крыша из пальмовых листьев - thatch
дождь льет как из ведра - rain cats and dogs
самый низкий из низких - lowest of the low
выход из договора - withdrawal from a treaty
кладка из песчаника - sandstone masonry
из глубины веков - from time immemorial
индивидуальный пенсионный план по отчислениям из заработной платы - salary reduction employee pension plan
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
будь моей девушкой - be my girlfriend
в моей спальне - in my bedroom
в моей функции - in my function
Вы были в моей комнате - you were in my room
для моей души - for my soul
в течение моей карьеры - over the course of my career
дальше моей предыдущей - further to my earlier
кровь на моей руке - blood on my hand
ради моей семьи - for the sake of my family
на моей душе - on my soul
макушка головы - top of the head
выше головы не прыгнешь - nothing comes out of the sack but what was in it
валить (или сваливать и т. п.) с больной головы на здоровую - cut (or dump and m. n.) with the blame on
валить с больной головы - throw the blame
выбить дурь из головы; выбить (или выколотить) дурь - beat the crap out of my head; clear (or wring) dur
головы он - he heads
головы перерыв - break heads
на задней части головы - on the back of the head
некоторые головы - some head
связывание головы - binding head
Синонимы к головы: руда
Just wring the blood from this pixie head. |
|
Если бы я мог просто выпить и выкинуть Зоуи Харт из головы, мне бы полегчало. |
If I could just drink Zoe Hart off my mind, I'll be all better. |
— Просто обрызгаю этого сосунка священной водой, и ты выбросишь его навсегда из своей, возможно ненатуральной, блондинистой головы. |
Just gotta splash this sucker with some anointed water, and he should be out of your probably-fake blonde hair. |
You are no longer just pundits, talking heads. |
|
Давайте просто возьмемся за руки, склоним головы и будем благодарны, что все мы здесь, вместе, в безопасности. |
How about we just all hold hands, bow our heads, and be grateful that we're all here safe together. |
Прежде чем мы начнём, может быть мы просто... склоним головы, помолимся за тех, кто не выжил... кто ушёл слишком рано. |
Before we get started, maybe we should just... bow our heads, say a prayer for the ones who haven't survived... who've gone too soon. |
Это просто не выходит у меня из головы. |
It just keeps popping in my head. |
Просто я не вижу ни одной цельной мысли, чтобы перенести из головы на бумагу. |
I can't seem to get a single solid thought from my brain to the paper. |
Мы просто вбили себе, это в головы. |
That was just in our heads, kid. |
И тогда с молниеносной быстротой, не повернув ни головы, ни туловища, а просто вытянув руку, я повалил его одним ударом руки наотмашь. |
Then, like a shot, without turning head or body, merely by my arm I fetched him an open, back-handed slap. |
Хочу просто открыть, надушиться с ног до головы, а потом... |
I just want to get in here, Axe my body from head to toe and then... |
Просто.. выкинуть это из головы. |
Just... force it out of your mind. |
Что не объясняет, зачем кому-то влезать во все эти неприятности, просто ради кражи головы. |
What it doesn't explain is why somebody would go through all that trouble just to steal the head off a body. |
Когда я слишком сильно что-то вбивал в голову, он клал свои руки по бокам моей головы, и просто говорил.... вот так, дыши вместе со мной, |
Whenever I'd get too in my head, he'd take his hands and put them on both sides of my head, and he'd just say... There you go, breathe with me. |
Hearts'll sore! Heads'll explode! |
|
Просто взял и перестал есть и терпеливо ждет, пока эти тупые головы сообразят, с чего это он. |
He just stopped eating and patiently waited for the reason why to sink into our thick skulls. |
Я просто не могу выкинуть это из головы! |
I can't get my mind off it. |
Его путь выше моей головы, чтобы изменить его, просто не хочет, чтобы другие думали. |
Its way above my head to change it, just wonering waht others think. |
Холодный душ был просто прекрасен. Трейси вылила шампунь на волосы и намылилась с головы до пяток резко пахнувшим мылом. |
The cold shower felt wonderful. Tracy shampooed her hair and scrubbed herself from head to foot with the harsh lye soap. |
Такое отсутствие истории наводит на мысль, что Бартлби, возможно, просто возник из головы рассказчика. |
This lack of history suggests that Bartleby may have just sprung from the narrator's mind. |
Давай просто сделаем круг почета и выбьем эту девушку из его головы, подцепим еще несколько... |
Let's just go ahead, take him for a lap, get his mind off this girl, pick up some digits... |
Может это просто пробка из - крови в той части головы, где должна быть память. |
Maybe there's a blood clot - in the part of your head where the memory is. |
И к ним пришла идея отправить дань за первый год их пребывания в виде не просто живого сокола, а великолепного золотого сокола, украшенного с головы до ног прекрасными камнями из их казны. |
They hit upon the thought of sending for his first year's tribute, not an insignificant live bird but a glorious golden falcon crusted from head to foot with the finest jewels in their coffers. |
Сам понимаешь, столкнувшись с такого рода реальностью, у многих головы могут просто взорваться. |
So, you know, confronted with that kind of reality, a lot of brains just turn to mush. |
Она просто ходит вокруг и выкручивает замыслы из головы каждого встречного. |
He just goes around and unscrews everybody's plans. |
Just start at your head and work your way down. |
|
Девушка, просто сидите и отдыхайте, а Джеймис сотворит шедевр из вашей головы. |
Girl, you just sit there, relax, and let Jameis make this head major. |
So the puck just ricocheted off your head and into the net? |
|
Может, это просто совпадение, но в 50-ых и 60-ых чернокожее население США, после 400 лет угнетения, подняло головы и начало требовать гражданских прав. |
It's probably just a coincidence, but in the 1950s and '60s, the Negroes of the United States, after 400 years of oppression, got all uppity and started demanding their civil rights. |
Я просто не мог выбросить это из головы. Спросил Штеффена, не сможетли он мне помочь. |
I couldn't get it off my mind, so I asked Steffen if he could help me. |
Просто забери воспоминания о твоих жирных ягодицах из моей головы! |
Just get your fat heaving buttocks out of my head! |
Это же золото! - крикнул он, хохоча. - Мы просто бараньи головы... Золото и ртуть кипят рядом. |
It's gold! he shouted, roaring with laughter. We're just sheep's heads.... Gold and mercury boil side by side. |
И я не могу прогнать эту мысль и этот образ из головы, таким образом я сделал то, что я просто должен был сделать. |
And I can't get this thought out of my head, and I can'tget that vision out of my sight, so I did what I had todo. |
Послушай, Буллок хочет, чтобы я начал рубить головы, но мы друзья, так что давай просто посидим тут десять минуток и поболтаем. |
Look, Bullock wants me to crack heads, but we're friends, so let's just sit in here for 10 minutes and shoot the breeze. |
I just can't get out of the mindset that this is all temporary. |
|
Но это просто выскочило у тебя из головы? |
But it just happened to slip your mind? |
Он должен просто уйти, выбросить меня из головы и просто... Ну, это не так просто сделать. |
He should just go, put me out of his mind and just... well, that's not so easy to do. |
О, зандра, этот массаж головы просто восхитителен. |
Oh, zandra, this head massage is amazing. |
Из ужасных ран должна была хлестать кровь Но уважаемые, вы в недоумении, потому что головы просто нет. |
There's no doubt that his head must be... soaked in blood. |
У нас был такой большой стресс тогда, просто вылетело из головы. |
We were under a... lot of stress last time we talked, so... must've just slipped my mind. |
You see, it is sort of a song one cannot get out of one's mind. |
|
Ему было интересно просто разглядывать больных - форму их головы, рук, выражение глаз, линии носа. |
He found an interest in just looking at them, in the shape of their heads and their hands, in the look of their eyes and the length of their noses. |
Если бы мы могли все просто склонить головы на мгновение, помолиться за Рэйну Джеймс и ее дочерей. |
If we could all just bow our heads a moment, send some prayers towards Rayna Jaymes and her daughters. |
These are thoughts just off the top of my head. |
|
Давайте просто достанем увеличительное стекло и посмотрим у каждого головы. |
Let's just get a magnifying glass and look at everyone's heads. |
I'm obsessed with her, and I used to be a history teacher. |
|
Просто такие пациенты появляются слишком редко. |
They just don't present that often. |
I just couldn't give those people any bad news. |
|
Я просто говорю, что сейчас музыкальная индустрия изменилась. |
I'm just saying the music industry is different now. |
Он просто хотел выполнить как можно скорее поручение и вернуться домой. |
He intended to finish his assignment as quickly as possible and return home. |
Мы просто должны научиться направлять их на что-либо созидательное. |
We just have to learn to channel them into something constructive. |
He was a cunning, strong warrior as well as a knave. |
|
Когда закончите, просто сверните его вчетверо и подсуньте под дверь. |
When you're done with him, just fold him up and slide him under the door. |
Я просто лежал и позволил тщете, безнадежности и тьме сомкнуться надо мной. |
I just lay there and let the hopelessness and the futility and the blackness close in upon me. |
I just don't take money from my friends. |
|
Who knows where this darkness will lead butjust run fast. |
|
В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже. |
Meanwhile, the parents - perhaps a little busy at work, running late, running errands - want a little slack to pick the kids up late. |
Отрубите им головы, повесьте на пиках, и поставьте на городской стене, дабы предупредить будущие попытки. |
Sever their heads and set them to pike upon wall, as warning against future attempt. |
Я научу тебя, как поднять горы и обрушить их на головы врагов. |
I can teach you to raise up mountains... .. crush your enemies beneath them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто выйти из моей головы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто выйти из моей головы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, выйти, из, моей, головы . Также, к фразе «просто выйти из моей головы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.