Почета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Продолжай, добавь, что я окончил школу с отличием, национальное общество почета, |
So moving on,put down that I graduated top in my class, national honor society, |
Льюис получил высшую награду своей страны за храбрость во время боевых действий-Медаль Почета. |
Lewis received his country's highest award for bravery during combat, the Medal of Honor. |
They'll be building me a trophy wall. |
|
Позвольте отвезти вас вниз, - галантно предложил мистер Уэллс. - Залезайте сюда к нам, и мы с вами совершим круг почета по всему дому. |
Allow us to take, you downstairs,' said Mr Wells, gallantly. Climb aboard, my dear, and let us make a tour of the house. |
Институт Пето был среди тех мест, которые посещала принцесса,и она вручила его директору почетный почетный знак почета. |
Peto Institute was among the places that were visited by the Princess, and she presented its director with an honorary OBE. |
На Ралли Швеции 2006 года местный гонщик Даниэль Карлссон поднялся на пьедестал почета, заняв 3-е место в лесах Вермланда. |
At 2006 Rally Sweden, local driver Daniel Carlsson made podium with a 3rd place in the Värmland forests, in such an entry. |
Свет в терн-Роке, еще одна Книга Почета Джулии Зауэр в Ньюбери. |
The Light at Tern Rock, Julia Sauer's other Newbery Honor book. |
Он может прийти, и увидеть все, хотя, если ты согласишься, может, круг почета будем делать мы, а не Кирк. |
He can still come, and he can still see all those things, except if you dance, maybe that victory lap will be you and me instead of Kirk. |
Audi будет продолжать занимать первые две позиции на пьедестале почета ,с # 2 победы и #1 на втором месте. |
Audi would go on to take the first two podium positions, with #2 winning and #1 in second place. |
Мой Кавалер Ордена Почёта. |
My Companion of Honour. |
С 1969 года AWO выпустила в качестве своего высшего Знака Почета и признания мемориальную доску Марии Юхач. |
Since 1969 the AWO has issued, as its highest mark of honour and recognition, the Marie Juchacz Plaque. |
Похоже, что эти гаплогруппы стали знаками почета и символами этнической идентичности и гордости. |
It seems that these haplogroups have become badges of honor and symbols of ethnic identity and pride. |
В общей сложности 76 выпускников были награждены Медалью Почета. |
A total of 76 graduates have been awarded the Medal of Honor. |
Министр армии Стэнли Резор вручил жене и детям Ябеса Медаль Почета на церемонии, состоявшейся в Пентагоне в октябре 1968 года. |
Secretary of the Army, Stanley Resor, presented Yabes' wife and children with the Medal of Honor in a ceremony held at the Pentagon in October 1968. |
В декабре следующего года она отдала дань уважения Лайонелу Ричи выступлением на 40-й ежегодной церемонии Почета Кеннеди-центра. |
The following December, she paid tribute to Lionel Richie with a performance at the 40th Annual Kennedy Center Honors. |
Кинтана, двукратный победитель Гран-тура, считался претендентом на пьедестал почета. |
Quintana, a two-time Grand Tour winner, was seen as a podium contender. |
На черном гранитном камне, врезанном в площадь, изображен Мерфи с его орденом Почета. |
A black granite stone embedded in the plaza bears the picture of Murphy and his Medal of Honor. |
За эти действия Дженкинс был награжден Орденом Почета через полтора месяца, 10 июля 1863 года. |
For these actions, Jenkins was awarded the Medal of Honor a month and a half later, on July 10, 1863. |
Медаль Почета генерала Александра Хейга вручается тем исключительным личностям, которые берут власть в свои руки. |
The General Alexander Haig Medal of Honor is awarded to those exceptional individuals who take control. |
Она была названа в честь контр-адмирала Эдвина Александра Андерсона-младшего, награжденного медалью Почета. |
She was named for Rear Admiral Edwin Alexander Anderson, Jr., a Medal of Honor recipient. |
Обрати внимание на доску почёта с моим именем и фото на ней. |
Notice the plaque with my name and picture on it. |
Надо же, вы обладатель Медали Почёта и... рыцарского титула! |
And I see you have been given the Medal of Honor and a knighthood. |
Для Симпсонов раздутие различных споров, разногласий всегда было знаком почета. |
for stirring up controversy has always been a badge of honor. |
Согласно интервью с молодыми братьями, Бон Скотт получил травму в финальном прыжке с пьедестала почета. |
According to an interview with the Young brothers, Bon Scott injured himself in the final jump from the podium. |
В Гарварде есть отделения академических обществ почета, таких как Phi Beta Kappa, а также различные комитеты и департаменты, которые ежегодно присуждают сотни названных премий. |
Harvard has chapters of academic honor societies such as Phi Beta Kappa as well as various committees and departments that award hundreds of named prizes annually. |
Семь награжденных медалью Почета-выпускники или бывшие кадеты Вирджинского технологического института. |
Seven Medal of Honor recipients are alumni or former cadets at Virginia Tech. |
По состоянию на 3 декабря 2014 года законопроект О национальной обороне включал положение, добавленное сенатором Чаком Шумером, о награждении Джонсона Медалью Почета. |
As of December 3, 2014, the national defense bill included a provision, added by Senator Chuck Schumer, to award Johnson the Medal of Honor. |
Два младших лейтенанта полка, Дейл Элдон Кристенсен и Джордж У. Г. Бойс-младший, были награждены Медалью Почета за свои действия в этот период. |
Two of the regiment's second lieutenants, Dale Eldon Christensen and George W. G. Boyce, Jr. were awarded the Medal of Honor for their actions during this period. |
Она была награждена орденом Почета за свою работу во время Первой мировой войны в Комитете военных сбережений при Казначействе. |
She was awarded an OBE for her work during the First World War with the War Savings Committee in the Treasury. |
На Доске почета внутри часовни записаны имена 1497 пилотов и членов их экипажей, погибших или смертельно раненных в ходе сражения. |
The Roll of Honour within the Chapel contains the names of 1,497 pilots and aircrew killed or mortally wounded during the Battle. |
Коллега-офицер написал Вуду письмо, в котором рекомендовал выдвинуть имя Макартура на соискание Ордена Почета. |
A fellow officer wrote to Wood recommending that MacArthur's name be put forward for the Medal of Honor. |
В последние годы своей жизни он работал над выявлением самозванцев, носящих или продающих Орден Почета. |
In his later years, he worked to identify imposters wearing or selling the Medal of Honor. |
С 1917-го года Орденом Почёта были награждены всего 970 человек. Из тридцати миллионов американских военных. |
Since 1917, there have only been 970 Medals awarded, out of a total of 30 million Americans at arms. |
Hey, Gwen told me you made the honor roll. |
|
You just want an audience while you do your victory lap. |
|
Награжденный французским орденом Почета в 1981 году, он также стал председателем жюри 29-го Венецианского кинофестиваля. |
Awarded the French Légion d'honneur in 1981, he also accepted to be jury president of the 29th Venice Film Festival. |
В дополнение к получению медали почета, он также был разведчиком-Орлом и имел фигурку Джи-и-Джо, созданную по его подобию. |
In addition to receiving the Medal of Honor, he was also an Eagle Scout and had a G.I. Joe action figure designed in his likeness. |
Арочный проход служит координационным центром для Аллеи Почета. |
The archway serves as the focal point for the Avenue of Honour. |
Он стал самым низкоранговым военнослужащим в Военно-воздушных силах, чтобы получить медаль Почета, высшую честь вооруженных сил Соединенных Штатов. |
He became the lowest ranked serviceman in the Air Force to receive the Medal of Honor, the United States military's highest honor. |
On 22 October 2014, Turing was inducted into the NSA Hall of Honor. |
|
Фрэнк Люк был первым летчиком, получившим медаль Почета. |
Frank Luke was the first airman to receive the Medal of Honor. |
Он-первый летчик, получивший медаль Почета со времен Вьетнамской войны. |
He is the first airman to receive the Medal of Honor since the Vietnam War. |
Ну, что они не понимают, так это, что в сегодняшних школах каждый на пьедестале почета. |
Well, what they don't understand, of course, is that in today's schools everyone is on the honor roll. |
На станциях «Салют» и «Мир» советской эпохи были похожие доски почета, и естественно, самые заметные места на них были украшены портретами Ленина и прочих коммунистических руководителей. |
The Soviet-era Salyut and Mir stations had similar walls, and naturally this prominent spot was often adorned with portraits of Vladimir Lenin and other Communist leaders. |
Среди них был ветеран Второй мировой войны Хершел Уильямс – отставной морской пехотинец США, получивший медаль Почета за свои действия в битве при Иводзиме. |
Among them was a World War II veteran Hershel Williams – a retired United States Marine, who received the Medal of Honor for his actions in the Battle of Iwo Jima. |
Их первым проектом стала Медаль Почета 2010 года, которая была выпущена для Microsoft Windows, PlayStation 3 и Xbox 360 12 октября 2010 года. |
Their first project was the 2010 Medal of Honor, which was released for Microsoft Windows, PlayStation 3, and Xbox 360 on October 12, 2010. |
За свои действия 22 апреля Батлер был награжден первой медалью Почета. |
For his actions on April 22, Butler was awarded his first Medal of Honor. |
Таким образом, Артур и Дуглас Макартур стали первыми отцом и сыном, удостоенными Ордена Почета. |
Arthur and Douglas MacArthur thus became the first father and son to be awarded the Medal of Honor. |
Корреспондент телеканала «Аль-Джазира» Айман Мохайлдин совершает свой круг почета по Соединенным Штатам ? или, скорее, «Аль-Джазира» отправляет его в его собственный круг почета. |
Al Jazeera correspondent Ayman Mohyeldin is on a victory lap in the United States – or rather, Al Jazeera is sending him on its own victory lap. |
Саммерэлл выдвинул Макартура на соискание Медали Почета и повышения до генерал-майора, но тот не получил ни того, ни другого. |
Summerall nominated MacArthur for the Medal of Honor and promotion to major general, but he received neither. |
Oh, my husband is on the Sorbonne honorary board. |
|
Фернесс также получил Медаль Почета За храбрость во время Гражданской войны. |
Furness also received a Medal of Honor for bravery during the Civil War. |
Медаль Почета Роя Бенавидеса выставлена в библиотеке Рональда Рейгана вместе с видеозаписью, на которой он получает медаль от президента Рейгана. |
Roy Benavidez's Medal of Honor is on display at the Ronald Reagan Library along with a video of him receiving the medal from President Reagan. |
Поэтому, если премьер-министр давал рекомендации по использованию прерогативы почета, его действия не могут быть пересмотрены в суде. |
Therefore, if the Prime Minister was advising on the usage of the honours prerogative, his actions may not be reviewed in Court. |
Соперники по чемпионату-Тьерри Невиль и Себастьен Ожье-завершили пьедестал почета. |
Championship rivals Thierry Neuville and Sébastien Ogier rounded out the podium. |
Однако при изучении генеалогии Генри Джонсона до того, как он был награжден Медалью Почета, было обнаружено, что никакой семейной связи не было. |
In tracking Henry Johnson's genealogy prior to his being awarded the Medal of Honor, however, it was discovered that there was not a family connection. |
- ради почета - for the sake of honor
- доска почета - honour roll
- круг почета - lap of honour
- пьедестал почета - victory podium
- книга почета - book of honor
- легион почёта - legion of honor
- орден почёта - Order of honor
- ступенька пьедестала почета - step of the podium
- подниматься на пьедестал почёта - ascend to podium
- попадать на пьедестал почёта - get on podium
- занесение на доску почёта - entering on board of honour
- золотой знак почета - golden badge of honour
- национальное общество Почета - national honor society