Просто хотелось узнать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
голова просто раскалывается - my head is just pounding
просто кучка - just a bunch
был просто - was merely
верно и просто - true and just
Вы просто должны найти - you just have to find
Вы просто должны увидеть - you just have to see
до чего она хороша!, просто красотка! - my!, she looked a treat!
просто бред - just nonsense
просто дайте мне объяснить - just let me explain
просто загрузки - just boot
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
бы хотелось - would be desirable
не хотелось - did not want
хотелось бы мне - I wish I could
хотелось бы увидеть - I'd like to see
кому хотелось бы - whom would like to
Также хотелось бы подчеркнуть - also wish to emphasize
не хотелось бы мне - would not want me
хотелось вернуться - liked to come back
не так, как хотелось бы - not as as hoped
не хотелось бы пропустить - would not want to miss
Синонимы к хотелось: не терпится, охота, охотно, руки чешутся, влечет, желавший, желательно, так и подмывает, глаза загорелись
будет узнать, что - will find out what
должен узнать о - should inquire about
имеет возможность узнать - has the opportunity to learn
еще предстоит узнать, - yet to learn
возбуждаются, чтобы узнать - excited to find out
возможность узнать - possibility to find out
возможность узнать больше - able to learn more
любой желающий может узнать - anyone can learn
не забудьте узнать - be sure to learn
узнать, что человек хочет - inquire what a person wants
Синонимы к узнать: понять, спросить, услышать, обнаружить, определить, попробовать, признать, познакомиться, пережить
Мне просто хотелось тебя предупредить. Поэтому-то я и заговорил с тобой. |
'That's the only reason I started talking to you, to warn you.' |
Ты была просто скучной девчушкой из Коннектикута, которой хотелось почувствовать себя особенной и плохой. |
You were just this boring little girl from Connecticut, who wanted to feel special and bad. |
Ну, просто Тревису... не хотелось лететь. |
Well, Travis just, uh, didn't feel like flying. |
Просто не хотелось бы, чтобы оно мешало тому, что ты делаешь для меня. |
I just don't want it to have a bearing on what you do for me. |
Но мне хотелось бы знать, почему вы так уверены в том, что он был убит, а не просто умер. |
But I should like to know why you were so sure it was murder, and not just - death. |
Finally, I just wanted to eat my gun. |
|
I wish I could just take a shower and wash it all away. |
|
Поступая сюда, я просто... мне хотелось быть нормальным, обычным человеком. |
Coming here, I just... I wanted to be normal, everyday me. |
Ей просто хотелось отдалить, хоть немного отдалить неизбежное. |
It was time she wanted-a little time-that was all. |
Здесь я просто размышляю про себя, но мне хотелось бы показать то недавнее изменение маршрута воздушного пространства, которое было инициировано Ирландией. |
Just thinking to myself here, but I would like to show that recent change in airspace routing that Ireland pioneered. |
Хотелось бы думать, что это просто тщательно продуманный розыгрыш, но... |
I'd like to believe this is an elaborate gag, but... |
I didn't want to come in and go through the motions. |
|
Но Скарлетт просто хотелось, чтобы в эти минуты ее первого большого горя мать была рядом. |
But, in the depths of the first tragedy she had ever known, she wanted the very comfort of her mother's presence. |
Мне просто хотелось иногда приходить сюда; посидеть, как сегодня. |
I only wanted to be able to sit here sometimes, like today. |
Мне хотелось бежать к Марии. рассказать ей, что я нашел новую квартиру почти даром... прекрасная сделка... просто чудо. |
I wanted to run to Maria to tell her I'd found a new apartment for next to nothing... a real bargain... a miracle. |
Но он выглядел таким уставшим, таким измученным, хотелось просто обнять его и... сказать ему, что всё будет хорошо. |
I could've killed him... but he looked so tired, so pained, I just wanted to hug him and... tell him everything is going to be all right. |
Джефферсон жил так, как ему хотелось. Гвоздильня интересна тем, что это был Джефферсон-промышленник, а не просто фермер-йомен. |
Jefferson lived the way he wanted to. The nailry is interesting because this was Jefferson the industrialist, not just the yeoman farmer. |
Просто им не хотелось грустить, а хотелось радоваться. |
They didn't want to be sad as much as they wanted to be happy. |
Это было замечательно, так замечательно, что иногда просто хотелось чувствовать себя покинутой и несчастной. |
All this so good-so good that it was almost worth while to be miserable. |
Просто... знаешь, мне бы хотелось, чтобы ты остался и... потусовался с нами подольше. |
Just, um... you know, I wish that you would've stayed and... hung around a little longer. |
Не хотелось бы вас обременять, просто не могу воспользоваться вашим гостеприимством, ничего не дав взамен. |
Now, er, I don't wish to be a burden on you, I simply couldn't take advantage of your hospitality without giving something back. |
— Правда, я просто не хочу, чтобы вас поймали, герцогиня. Мне хотелось бы быть с вами рядом. Знаете, Трейси, мы с вами могли бы стать очень хорошими друзьями. |
I really don't want you to get caught, Duchess. I like having you around. You know, Tracy, you and I could become very good friends. |
А я и не сомневался, - благодушно произнес принц. - Просто мне не хотелось напоминать вам о разнице в нашем с вами положении. |
I had supposed as much, returned the Prince, with undisturbed good humour; but I was unwilling to remind you of the difference in our stations. |
Мне бы очень хотелось узнать об этом побольше, но я просто ничего не могу найти. |
I would love to know more about it, but I just can't find anything. |
I just didn't want to keep locking and unlocking the door. |
|
Ну и ладно, мне просто хотелось предаться воспоминаниям. |
Oh, okay, well, maybe I just wanted to reminisce. |
Но при всякой новой встрече с интересною женщиной этот опыт как-то ускользал из памяти, и хотелось жить, и всё казалось так просто и забавно. |
But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. |
Если б мне хотелось, чтоб ты визжал как поросенок, я бы тебя просто Адскую месть второй посмотреть заставила. |
If i just wanted to see you scream like a little bitch, I'd make you sit through pumpkinhead again. |
Если тебе просто хотелось, чтобы кто-нибудь выбил из тебя дерьмо, обратился бы ко мне. |
If you just want somebody to beat the shit out of you, come to me. |
И мне хотелось просто от него избавиться. |
'And I wished that I could just wash him away.' |
Просто хотелось бы что бы было какое-нибудь предродовое экранирование. |
I just wish there was some kind of prenatal screening. |
И я просто взбесилась, хотелось вырвать ему глаза. |
And I went crazy, and I wanted to tear out his eyes. |
I just wanted to seem... European, you know? |
|
Просто мне хотелось бы иметь для этого более веские основания. |
I just wish I were walking in there with a stronger case. |
Ей хотелось, чтобы он понял, что она не бесстыдна, а просто практична. |
She didn't want him to think she was being brazen, just practical. |
But one has to tidy up the loose ends. |
|
Мне просто хотелось. |
I kept wanting to. |
Я был бы своего рода гения Интернета и мне, мне бы хотелось апгрейднуться до божества и может быть просто так - щелк - я бы стал беспроводным. |
I'd be like some kind of Internet genius, and me, I'd like to upgrade to deity and maybe just like that - pop! - I'd go wireless. |
Пустяки. Ему просто не хотелось, чтобы я оставалась среди этой грубой толпы. Вот и все. |
That's nothing. 'Twas only to get me out of the way of these rough men-that was all. |
В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже. |
Meanwhile, the parents - perhaps a little busy at work, running late, running errands - want a little slack to pick the kids up late. |
Я имею в виду, мне бы очень хотелось сказать тебе просто перевестись сюда, но учеба в Дальтоне достаточно дорога, и я знаю, что не все могут позволить себе ее выбрать. |
I mean, I'd love to tell you to just come enroll here, but tuition at Dalton's sort of steep, and I know that's not an option for everybody. |
И не потому я пошел пешком, что мне хотелось погулять, а просто потому, что ужасно не хотелось опять садиться в такси. |
I didn't do it because I felt like walking or anything. It was more because I didn't feel like getting in and out of another taxicab. |
Я не ожидаю, что это будет быстро, но мне просто хотелось бы знать, сколько времени это займет. |
I'm not expecting it to be fast, but I would just like an idea about how long it would take. |
Не хотелось бы показаться чересчур любопытным, просто но нам еще никогда не приходилось иметь дело с такими молодыми партнерами. |
Sorry to pry into your life, but we've never dealt with partners so young. |
Просто ему очень хотелось волшебного рахат-лукума, хотелось стать принцем, а потом королем и отплатить Питеру за то, что тот обозвал его свиньей. |
He did want Turkish Delight and to be a Prince (and later a King) and to pay Peter out for calling him a beast. |
Разумеется, тогда я не понял этого взгляда. Когда на полотне не получалось так, как ему хотелось, у Эмиаса бывал просто убийственный вид. |
Naturally I didn't understand it then - if his picture wasn't going as he liked he often looked quite murderous. |
Ей хотелось кричать от боли. Она просто замерла. Тут она услышала спасительный крик (щелчок). Сейф открылся. |
She felt like screaming from the pain. She was pinned in the beams, frozen. She heard a click. The safe was open. |
Похоже, что США et. Аль. просто хотелось быть другим. |
Seems that The USA et. al. just like to be different. |
Он сослался на предстоящие экзамены; на самом деле ему просто не хотелось оставить Лондон и Милдред. |
He had given the approaching examination as his excuse, but in point of fact he had been unwilling to leave London and Mildred. |
Может, ей просто хотелось, как это бывает с девушками, повертихвостить немножко, прежде чем засесть штопать Джорджу носки и стать хорошей женой. |
Maybe she only wanted, as girls do, to work the good thing for a little fun and caramels before she settled down to patch George's other pair, and be a good wife. |
Просто думаю, что ученики Западного Беверли хотели бы знать о своем загадочном меценате. |
I just think that the students of West Beverly would like to know about their mysterious benefactor. |
She's just trying to reach out to the less fortunate. |
|
Просто я вспомнил несколько шалостей, которыми я не очень горжусь. |
Just reminds me of a few pranks I'm not too proud of. |
В области обеспечения многоэтнического характера общества наблюдался некоторый прогресс, но не столь существенный, как хотелось бы. |
There has been some progress in the multi-ethnic area, but not as much as desired. |
I'd like that very much.' |
|
He didn't want his first real good break to get away from him. |
|
В великодушии счастья ему хотелось всех оделить радостью происшедшего. |
He sought, charitable in his happiness, to include them in the thing that had happened. |
И вы ничего мне об этом не расскажете, Максимилиан? - сказал граф с такой живостью, что было ясно, как бы ему хотелось узнать тайну Морреля. |
But you will not make me your confidant, Maximilian? said the count, in a tone which showed how gladly he would have been admitted to the secret. |
And I really don't relish the idea of calling your superiors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто хотелось узнать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто хотелось узнать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, хотелось, узнать . Также, к фразе «просто хотелось узнать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.