Прямая улика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прямая сходимости - axis of convergence
прямая ретрансляция - back-to-back relay
закрытая прямая киповая планка - closed plain chock
прямая немодулированная передача данных по сети - direct baseband data over the network
агава прямая - agave stricta
очанка прямая - Euphrasia stricta
прямая причина - direct cause
прямая линия с Владимиром Путиным - hotline with Vladimir Putin
прямая путь стрелочного перевода - main track side
прямая линия Владимира Путина - hotline with Vladimir Putin
Синонимы к прямая: непосредственный, конкретно, прямолинейным
подброшенная улика - plant
важная улика - an important piece of evidence
главная улика - primary evidence
серьезная улика - serious evidence
новая улика - new evidence
косвенная улика - circumstantial evidence
неопровержимая улика - decisive evidence
Синонимы к улика: данные, свидетельство, доказательство, основание, улика, признаки, ключ, ключ к разгадке, нить, ход мыслей
Антонимы к улика: конец, смерть, окончание, гибель, падение, кончина, подавление, трендец
Значение улика: Предмет или обстоятельство, уличающее кого-н. в чём-н..
Существует прямая связь между психическим развитием и физической силой. |
There is a direct correlation between mental acuity and physical strength. |
Как настроить инструмент «Прямая поддержка» в моем приложении? |
How do I set up my app for Direct Support? |
Если он пытается не повредить им глаза, то для него важна прямая видимость. |
If he's taking care not to damage the eyes, then line of sight is probably what's important to him. |
Улица с ее скученными, крытыми соломой домишками тянулась, прямая, как вертел, по сырой и туманной низине. |
The lane and its surrounding thicket of thatched cottages stretched out like a spit into the moist and misty lowland. |
За машиной клубилась туча пыли, впереди по травянистой, без единого дерева равнине дорога убегала вдаль такая прямая, будто ее прочертили по линейке, изучая законы перспективы. |
Behind them rose an enormous cloud of dust, in front of them the road sped straight as a perspective exercise across a great grassy plain devoid of trees. |
Это был современный новый дом - прямая противоположность моему обветшалому бараку. |
The house was new and modern-a decided contrast to my jaded and pompous barracks. |
У них уже решено с Хотабычем, что он при их помощи и одновременно с ними закончит курс средней школы. А потом и ему и им прямая дорога - в вуз. |
They have agreed that they will help Hottabych finish secondary school together with them. |
Your Honor, this is a direct attack on the foundation of an independent judiciary. |
|
У этого есть прямая практическая цель. |
It has such an immediate and practical purpose. |
У нас прямая угроза национальной безопасности! |
This is a national security emergency. We have an imminent threat. |
Тогда педагоги были все враждебны, все не наши, и прямая задача стояла - обуздать их. |
All the trained teachers were hostile to our authority, none of them were on our side. The main problem was to keep them in check. |
У нас ещё нет точного понимания работал ли террорист один или у него есть прямая связь с Исламским Государством. |
We have not yet reached a definitive judgment on whether the bomber was working alone or if he had direct links to the Islamic State. |
Вот пусть эта книжка будет плоскость, а карандаш - прямая, так? |
Look, supposing this book is a plane and the pencil a straight line, all right? |
Путь к успеху - не прямая дорога, а борьба со стихией, как у океанского судна. |
The path to success is not a straight line, Templeton... but rather a wild ride... like a ship at sea. |
Да, у меня прямая видимость. |
Yes, I have a clear line of sight. |
Прямая дорога в горы. |
A straight shot to the mountains. |
Меня запутала прямая потребления энергии. |
The thing that confused me was the power utilisation curve. |
На сайте прямая трансляция. |
They're streaming it from the web site. |
В тот день была прямая трансляция по всем каналам. |
That day, the whole thing was on live tv as well. |
We need a direct threat to life. |
|
Г ород прорезала главная прямая улица, сливавшаяся с трассой большой дороги. |
The town was cut by a straight main street that merged with the high road. |
А как ветер уймется, она снова подымается, такая же прямая и сильная, как прежде. |
And when the wind has passed, it springs up almost as straight and strong as before. |
A direct route to Earth's doorstep out of the blue. |
|
Я полагаю, что болезненные ощущения после поглощения острого чили являются доказательством того, что прямая кишка способна различать вкус. |
I believe the painful sensation felt after passing a meal of spicy chilies is proof that the rectum does possess the sense of taste. |
С этого места наши дороги должны разойтись. Не подобает человеку моего звания ехать рядом с тобой дольше, чем этого требует прямая необходимость. |
Our road, said the Palmer, should here separate; for it beseems not men of my character and thine to travel together longer than needs must be. |
Выбирай прямую дорогу, ибо прямая дорога - в природе вещей. Помнишь? |
'Always run the short way and the short way is the natural'-don't forget that. |
That's Boylston Street. That's the finish line. |
|
Пря... прямая линия. |
A... a straight line. |
Тупик Омаре назывался тупиком Могу; Прямая стена называлась улицей Шиповника, ибо господь стал растить цветы много раньше, чем человек стал тесать камень. |
Aumarais Lane was called Maugout Lane; the Rue Droit-Mur was called the Rue des ?glantiers, for God opened flowers before man cut stones. |
Гарри, в лихорадке будней этого расследования кратчайшее расстояние между двумя точками - не обязательно прямая линия. |
Harry, in the heat of the investigative pursuit, the shortest distance between two points is not necessarily a straight line. |
Сэр, на нас сейчас и так висит проверочная комиссия, и я не думаю, что прямая отчётность перед вами поднимет работоспособность моей команды. |
Sir, we've already got management control up our asses. I need the best out of my team right now, and I don't think I'll get that if they have to report directly to you. |
За маленьким столиком сидела прямая как палка, на редкость уродливая старуха. |
At a small table, sitting very upright, was one of the ugliest old ladies he had ever seen. |
Прямая трансляция из Арктики! |
Live feeds from the Arctic? |
По этой причине при определении частоты сердечных сокращений при ФП рекомендуется прямая аускультация сердца. |
For this reason, when determining heart rate in AF, direct cardiac auscultation is recommended. |
Высокая температура короны показывает, что она нагревается чем-то иным, чем прямая теплопроводность от фотосферы. |
The high temperature of the corona shows that it is heated by something other than direct heat conduction from the photosphere. |
Перекрестки обычно стоят дороже, чем прямая длина улицы, потому что они трудоемки и требуют уличных и дорожных знаков. |
Intersections normally cost more than straight street length because they are labour-intensive and require street and traffic signage. |
Прямая причинность-это тест меньшинства, который обращается только к метафизической концепции причинности. |
Direct causation is a minority test, which addresses only the metaphysical concept of causation. |
Обычно линеамент выглядит как выровненная по разлому долина, серия разломов или выровненных по складкам холмов, прямая береговая линия или даже комбинация этих признаков. |
Typically a lineament will appear as a fault-aligned valley, a series of fault or fold-aligned hills, a straight coastline or indeed a combination of these features. |
В случае линейной прямой карты и когда мы имеем дело с конечным числом параметров модели, прямая карта может быть записана как линейная система. |
In the case of a linear forward map and when we deal with a finite number of model parameters, the forward map can be written as a linear system. |
Прямая производственная деятельность повышает спрос на соц, стимулируя инвестиции. |
Direct productive activity increases demand for SOC, inducing investment. |
Последнее есть прямая эманация универсального активного интеллекта; такова его интерпретация nous poietikos аристотелевской философии. |
The latter is a direct emanation from the universal active intellect; this is his interpretation of the noûs poietikós of Aristotelian philosophy. |
Хотя в период с 1826 по 1831 год в Западной Австралии было создано поселение для содержания осужденных, прямая перевозка осужденных началась только в 1850 году. |
Although a convict-supported settlement was established in Western Australia from 1826 to 1831, direct transportation of convicts did not begin until 1850. |
Значительно тверже и прочнее, чем прямая штукатурка Парижа, эти изделия предназначены только для внутреннего использования, так как они быстро разлагаются под дождем. |
Considerably harder and stronger than straight plaster of Paris, these products are for indoor use only as they rapidly degrade in the rain. |
В большинстве исследованных исследований была выявлена прямая значимая связь между социальной активностью или социальной поддержкой и болью. |
Across a majority of studies investigated, there was a direct significant association between social activities or social support and pain. |
Это могло быть связано с тем, что Linux не рассматривался в то время как прямая замена Windows. |
This might have been because Linux was not seen at that time as a direct replacement for Windows. |
Прямая или косвенная цитата должна иметь текстовую атрибуцию. |
Direct or indirect quotation must have in-text attribution. |
Стратегия дилеммы заключенного - это общая прямая взаимность. |
The strategy of ″the prisoner dilemma″ is the common direct reciprocity. |
Имелась прямая корреляция между риском заражения людей за другими столами и тем, насколько близко они находились к больной женщине. |
There was a direct correlation between the risk of infection of people at other tables and how close they were to the sick woman. |
Существует прямая связь между высоким уровнем употребления алкоголя и сердечно-сосудистыми заболеваниями. |
There is a direct relationship between high levels of drinking alcohol and cardiovascular disease. |
The trans molecule is a straighter molecule. |
|
Это типичная эпоха Первой мировой войны, конная тяга, прямая стрельба, полевая пушка. |
This is a typical WWI era, horse-drawn, direct fire, field gun. |
Прямая торговля с Югом началась осенью 1990 года после беспрецедентной встречи двух корейских премьер-министров в сентябре 1990 года. |
Direct trade with the South began in the fall of 1990 after the unprecedented September 1990 meeting of the two Korean Prime Ministers. |
Например, прямая сдельная система оплаты труда сотрудников основана на каждой единице их продукции. |
For instance, the straight piecework system pays employees based on each unit of their output. |
Это прямая оценка глобальной средней температуры поверхности моря. |
This is a direct estimate of global average sea surface temperature. |
Прямая ссылка на точный текст статьи не будет отображаться, если у вас нет доступа к базе данных IngentaConnect, JSTOR и т. д. |
A direct link to the precise text of the article will not show if you don't have access to the IngentaConnect database, or to JSTOR, etc. |
Затем для каждого пикселя на этом изображении вычисляется прямая и обратная обтекаемость фиксированной длины дуги. |
Then, for every pixel in this image, the forward and backward streamline of a fixed arc length is calculated. |
B2C, ваш комментарий выше о способности другого редактора читать и писать - это прямая атака на этого редактора. |
B2C, your comment above about another editor's reading comprehension and writing ability is a direct attack on that editor. |
Все текущие прямая печать Рудольфа классическими средствами массовой информации-это сборник из двух предыдущих телепередачи версии специального. |
All current video prints of Rudolph by Classic Media are a compendium of the two previous telecast versions of the special. |
Но фраза любое определение неизбежно будет спорным - это более или менее прямая цитата из Рассела. |
But the bit 'any definition is bound to be controversial' is more or less a direct quote from Russell. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прямая улика».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прямая улика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прямая, улика . Также, к фразе «прямая улика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.