Пугало для жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: scarecrow, bogey, bogy, bogie, fright, bugbear, hobgoblin, bugaboo, guy, dread
пугало - scarecrow
настоящее пугало - real scarecrow
выглядеть настоящим пугалом - look a perfect sight
огородное пугало - scarecrow
всегда пугало - always scared
пугало для жизни - scared for life
не пугало - was not frightened
пугало меня больше всего - scared me the most
пугало, как ад - scared as hell
Синонимы к пугало: чучело, пугало, жупел, привидение, каретка, двухосная тележка, тележка, испуг, страх, страшилище
Значение пугало: Чучело для отпугивания птиц в огородах, садах.
гавань для прогулочных катеров - marina
пригодный для торговли - merchantable
дорожка для плавания - swimming track
характерный для данного языка - idiomatic
учебник для начинающих - primer
непроницаемый для дождя - rainproof
непригодный для печати - unprintable
вилочка для ручной отделки - decoration fork
подставка для одежды - coat rack
Булли для вас! - Bully for you!
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
центр деловой жизни города - town
последний этап жизни - the last stage of life
опасности для жизни - danger to life
минута его жизни - moment of his life
остаток своей жизни - the rest of his life
чистота жизни - purity of life
счастливой жизни - happy life
берлин образ жизни - berlin lifestyle
преимущества сельской жизни - amenities of rural life
в вашей жизни, когда - in your life when
Синонимы к жизни: поколения, эры, возрасты, часы
Выбираешь нейтральную территорию, место где вы никогда не были вместе, не одеваешься как пугало, и говоришь ей, что для нее нет места ни в твоем шкафу, ни в твоей жизни. |
You pick a neutral location, somewhere you've never been together, don't dress like a scarecrow, and you tell her there's no room for her in your closet or your life. |
It's like she's a scarecrow in the cornfield of my love life. |
|
А потом я ещё раз воспользовалась этим при создании шести элементов для книги Стефана Что я успел узнать в жизни. |
And then I used it again to create six pieces for Stefan's book, Things in My Life I've Learned So Far. |
Не нужно ждать ситуации жизни и смерти, чтобы привести в порядок важные для вас отношения, чтобы открыть клетки вашей души и искать их в другом человеке. |
You don't have to wait for a life-or-death situation to clean up the relationships that matter to you, to offer the marrow of your soul and to seek it in another. |
Тебя поглощает самая болезненная в жизни эмоция. |
You are immersed in life's most painful emotion. |
The life expectancy of many of the children with whom I work is less than a year. |
|
Наши жизни, наши мечты, наше будущее не принадлежат нам. |
Our lives, our dreams, our future does not belong to us. |
Like many of us, I've had several careers in my life. |
|
Это основа нашей социальной жизни и нашей культуры, и она действительно влияет на то, как мы живём. |
It's the foundation for our social life and for our culture, and it really matters to the way that we live. |
Это значит, что так появляется ещё одна система создания жизни, рождения детей, размножения, эволюции, которая не сопрягается со многим на Земле или даже ни с чем на Земле. |
And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth. |
Это больше похоже, как будто мы скармливаем компьютеру много данных, в том числе бессистемных данных, как те, что мы создаём в нашей цифровой жизни. |
It's more like you take the system and you feed it lots of data, including unstructured data, like the kind we generate in our digital lives. |
Ты хватаешься за каждую возможность участвовать в жизни людей. |
You seize every opportunity to engage in people's lives. |
Мой первый сюжет затрагивает наиболее любопытный эпизод в моей жизни |
My first story concerns a most curious episode in my life |
Более чем 80 процентов корабля стали непригодными для жизни. |
More than 80 percent of the ship is uninhabitable. |
Мой образ жизни был чем-то вроде пассивного самоубийства. |
My life style was a sort of passive suicide. |
You've never been so alone in your live. |
|
Она помогает мне в моей повседневной жизни. |
It helps me in my everyday life. |
Это не американский образ жизни. |
That’s not the American way of life. |
И для достижения заветной цели в жизни необходимо приложить много усилий, возможно,отказаться от чего-то, что-то в себе преодолеть, претерпеть полосу неудач и всегда верить, что счастье все-таки существует, что оно достижимо. |
And for the achievement of the definite purpose in your life you have to do your best, probably refuse or overcome something in yourself, undergo a period of failures and always hope, that the happiness exists, that it is achievable. |
Сидячий образ жизни и чрезмерное пользование компьютером вызывает ожирение, заболевания сердца и глаз. |
Sedentary activities and using a computer cause obesity, heart and eye diseases. |
Чернобыльская катастрофа забрала жизни тысячи людей, которые жили и работали там. |
The Chernobyl disaster took away lives of thousands of people who have lived and worked there. |
This is one of the best birthdays in my life. |
|
Перед ней открылась единственная в жизни возможность обогатиться незабываемым опытом, а она решила продать себя! |
She had a chance at a once-in-a-lifetime experience and she tried to sell herself to me! |
И я не позволю, чтобы тормозить это работой над нереальным проектом спасения моей жизни. |
And I won't have you slowing that down by trying to work on the impossible project of saving me. |
Just some scars From a life that used to trouble me. |
|
В моей культуре, мы верим, что когда ты умираешь, твоя душа должна взобраться на гору, неся на себе души всех, чьи жизни ты искалечил. |
In my culture, we believe that when you die your spirit has to climb a mountain, carrying the souls of everyone you wronged in your lifetime. |
You saved the life that could be saved. |
|
Я, кажется, устаю от этой размеренной жизни. |
I'm about tired of this quiet life. |
Give up on the love of my life to be polite? |
|
Таковы те проблемы, которые должны преодолеть как государства, так и международное сообщество, чтобы предоставить детям более широкие возможности в жизни. |
Those are challenges that both States and the international community must overcome in order to offer children better chances in life. |
По мере роста продолжительности жизни все большего внимания в безотлагательном порядке заслуживают хронические неинфекционные заболевания и расстройства здоровья среди пожилых женщин. |
With the increase in life expectancy, chronic non-communicable diseases and other health concerns of elderly women urgently require more attention. |
После войны в земле остались миллионы мин и неразорвавшихся боеприпасов, которые каждый день уносят новые жизни. |
The war left millions of planted landmines and unexplored ordnance that continue claiming victims each day. |
Как и все женщины в его жизни. |
Just like every other woman in his life. |
Существует множество взаимосвязей между характером городской жизни и характером преступности. |
There are many relationships between the patterns of urban life and the patterns of crime. |
Having your personal life dug up. |
|
После развода уровень жизни матери-одиночки ухудшается, и ее социальная среда меняется. |
After the divorce the living standard of a single mother deteriorates and her social network changes. |
Лишь с помощью международного сообщества мы сумеем добиться дальнейших успехов в деле улучшения жизни детей. |
It is only with the international community's assistance that we can have further success with respect to children's lives. |
Ты проведеш остаток жизни готовя чистя и присматривая за мной. |
Well, you're going to spend your life cooking, cleaning and looking after me. |
Нет, честно... Знакомство с ним... возможно, было самым приятным сюрпризом во всей моей взрослой жизни. |
No, honestly, getting to know him, just... he's been maybe the most pleasant surprise of my adult life. |
Одним из основных достижений ХХ столетия стало беспрецедентное увеличение продолжительности жизни. |
One of the main achievements of the twentieth century has been the unprecedented increase in human longevity. |
Я думаю с изменениями в моей личной жизни, я всегда могу рассчитывать на стабильность атмосферы на работе. |
I suppose with changes in my personal life, I could always count on a stable work environment. |
Главное, чем привлекают туры в Черногорию - в любом её месте вы забудете, что такое ритм современного образа жизни и будете наслаждаться естественной природной красотой. |
Tours to Montenegro are very attractive, because at any place you immediately forget about tempo of modern living, enjoying natural beauties. |
И это место, эта маленькая луна на орбите Юпитера, возможно, первый кандидат на наличие жизни на луне или космическом теле вне Земли, о котором мы знаем. |
So that place, a little moon around Jupiter, is probably the prime candidate for finding life on a moon or a body outside the Earth, that we know of. |
Следовательно, мы понимаем, что если мы хотим изменить траекторию, в жизни, или на воздушном шаре, нам нужно изменить высоту полёта |
So, then, we understand that if we want to change our trajectory, in life, or in the balloon, we have to change altitude. |
Он не может принять, а тем более отстаивать, идею, будто сдержки и противовесы – это препятствия на пути прогресса (или что иностранцы угрожают европейскому стилю жизни). |
It cannot accept, much less advance, the notion that checks and balances are obstacles to progress, or that foreigners threaten the European way of life. |
Это его стремление все контролировать приводило к тому, что он раздавал непрошеные советы по самым разным вопросам, касавшимся как повседневной жизни, так и межличностных отношений. |
His micromanagement extended to him offering unsolicited advice on all sorts of mundane or personal matters. |
Одна из её форм – «люфт оптимизма»: люди склонны оптимистичнее оценивать личную ситуацию, чем обстоятельства жизни других людей или общества в целом. |
One such bias is the “optimism gap”: people tend to be more optimistic about their own circumstances than they are about those of others, or of society in general. |
Но, даже если Бальтус в своей частной жизни увлекался молодыми женщинами, в картине нет ничего, что предполагает моральную развращенность или жестокое обращение. |
But even if Balthus, in his private life, was attracted to young women, there is nothing in the painting that suggests moral depravity or abuse. |
Одно из важных различий между японцами и американцами — это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как америкацы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов. |
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. |
Я даже назвала своё инвалидное кресло для подводных погружений Порталом, потому что оно буквально толкнуло меня на новый путь жизни, в новые измерения и на новый уровень самосознания. |
In fact, I now call the underwater wheelchair Portal, because it's literally pushed me through into a new way of being, into new dimensions and into a new level of consciousness. |
Фонд «Мечта всей жизни» (Wish of a Lifetime) помогает пожилым людям в возрасте 65 лет и старше исполнять желания и воплощать в жизнь мечты. |
Wish of a Lifetime grants wishes to seniors ages 65 and older. |
Так что на нашем солнце никогда не было жизни и никогда не будет. |
So our sun never has been and never will be home to life. |
Наша планета сокровище, не имеющее цены, и уже при жизни нашего поколения, мы шагнули за ее пределы. |
We are living on a precious jewel, and it's during our lifetime that we're moving off this planet. |
При меньшем количестве детей и большей продолжительности жизни медиана возрастного состава населения, согласно прогнозам, вырастет до 39 лет в 2005 и 48 лет в 2050 году. |
With few children and longer life expectancy, the median age of the population rises sharply in this forecast, from 39 years in 2005 to around 48 years in 2050. |
И там я впервые в жизни реально увидела другие религиозные традиции. |
And there, for the first time, I encountered the other religious traditions. |
You know, I would make a really good scarecrow. |
|
А не какое-то добродушное пугало. |
He's no good-natured scarecrow. |
Тем более, что это ему недорого стоит, -заметила Ребекка и согласилась с замечанием мужа, что теща - старое пугало, а сестры -довольно миловидные девушки. |
He can afford it, said Rebecca and agreed in her husband's farther opinion that the mother-in-law was a tremendous old Guy-and that the sisters were rather well-looking young women. |
Тем пугалом может оказаться мой заместитель, майор Рексфорд, идущий из Уайт Хорс. |
By the way, that bogey may be my operations officer, Major Rexford, coming in from White Horse. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пугало для жизни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пугало для жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пугало, для, жизни . Также, к фразе «пугало для жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.