Пусковой стол - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пусковой стол - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
launch pad
Translate
пусковой стол -

- пусковой

имя прилагательное: starting

- стол [имя существительное]

имя существительное: table, board, desk, platen, diet, cuisine



Карточный стол - земля. Ставка - земные блага, от куска хлеба до больших красных автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table was the earth, and the earth, in lumps and chunks, from loaves of bread to big red motor-cars, was the stake.

Он достал из кармана большой, туго набитый бумажник и бросил его на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took out of his pocket a great thick pocket-book, bursting with papers, and tossed it on the table.

Когда у нас есть встречи, мы накрываем большой стол в гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we have a party we lay the big table in the living-room.

Как раз в этот момент Сейлем ставила на письменный стол поднос с чаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selame was just setting a tea tray on the writing table.

Джонни спустился вниз, положил записку на обеденный стол и направился в кладовую за припасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went downstairs, left the note on the dining table, then went to the pantry and picked out supplies.

Через несколько секунд стол, за которым сидел безалаберный курильщик, был весь в огне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seconds later the crudely dressed smoker's table was suddenly in flames.

Боцман пожал плечами и небрежно отбросил ее обратно на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bosun shrugged and threw it carelessly back onto the table.

Ей дали талон на продукты, чтобы хотя бы на Рождество у нас был стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got a food voucher so that at least we could have a Christmas dinner.

Она поставила поднос на стол и налила две чашки кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put a tray on the table and poured two cups of coffee.

Налей сливок в кувшин и накрывай на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can fill the cream pitcher and get busy settin 'the table.

На обратном пути в контору Харниш зашел в книжную лавку и приобрел учебник по грамматике; он просидел над ним добрый час, задрав ноги на стол и старательно листая страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the way back to the office, Daylight dropped into a bookstore and bought a grammar; and for a solid hour, his feet up on the desk, he toiled through its pages.

Продолжая разговор, инспектор Триньян сказал: — Интересующие вас доклады сейчас положат мне на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make conversation, Inspector Trignant said, An interesting report just crossed my desk.

Вид на город, джаз-бэнд, общий стол, на самом деле, все это ты хотела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city views, the jazz band, the communal table, were really actually things that you wanted.

Стол с закусками у нас здесь, а выпивка в баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buffet is here and drinks are at the bar.

Назови хоть одну причину, почему я не должен украсить твоими мозгами этот чудесный стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me one reason why I shouldn't splatter this pristine desk with your brain matter.

Зачем ты так много спрашиваешь, Сент-Джон? -прошептала Мери. Но он смотрел на меня, перегнувшись через стол, и, казалось, его неумолимый и пронзительный взгляд требует ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are too inquisitive, St. John, murmured Mary in a low voice; but he leaned over the table and required an answer by a second firm and piercing look.

В доказательство он тут же выкладывает на стол два фунта сахару для нас и полфунта масла лично для Тьядена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a proof he produces on the spot two pounds of sugar for us and a half-pound of butter specially for Tjaden.

Я обязательно обращусь в бюро, чтобы вам возместили за комнату и стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should really get the bureau to reimburse you for room and board.

Просто обращаю свой стол в личное пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just gonna personalize my desk.

Я полагаю, именно тогда в его сознание впервые проникла смутная догадка, потому что он вдруг страшно побледнел и положил бумажку на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe then that-some faint idea of the truth began to force itself to his conscience, for he went very white and put the paper down on the table.

Для начала она урезала все лишнее, что было ею введено в общий стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began by a course of retrenchment - various luxuries which had found their way to the table appeared there no more.

Кириллов взял письмо, прочел, положил на стол и смотрел в ожидании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirillov took the letter, read it, laid it on the table and looked at him expectantly.

Это сгодится как стол, милорд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will this work as a table, my lord?

Где вы купили такой стол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where'd you get your coffee table?

Она тут же положила его на стол и несколько секунд сидела в полной неподвижности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She laid the fragile figure down at once, and sat perfectly still for a few moments.

Я сел за стол против нее; поглядел, как она орудует ножом, и, клянусь богом, вдруг меня осенило: понял - ее работа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the living Lord it flashed upon me, as I sat opposite to her at the table and saw her with a knife in her hand, that she had done it!

Я положила вам на стол почту, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put today's mail on your desk, sir.

Заграница, - говорил Александр Семенович, выкладывая яйца на деревянный стол, - разве это наши мужицкие яйца... Все, вероятно, брамапутры, черт их возьми, немецкие...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign, said Alexander Semyonovich, laying the eggs out on the wooden table. Not like our poor old peasant eggs. Bet they're all brahmaputras, the devil take them! German...

Было необходимо посадить их за стол переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was the need to try to push them to the negotiating table.

Их стол слишком мал для шестерых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theirs isn't big enough for six.

Незнакомец положил на стол пять монет по пяти франков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stranger laid five five-franc pieces on the table.

Фердинанд выудил из своего бокала мотылька и осторожно положил его на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ferdinand fished a lace-wing out of his wine and wiped it carefully on the table.

Да так, - сказал Квентин. - Он сказал, что положит ей лягушку в стол, а она не высечет его, побоится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't anything. Quentin said. He said he would put a frog in her desk and she wouldn't dare to whip him.

На этот раз, подав на стол, она уселась напротив, но есть не стала; он спросил ее, в чем дело; она сказала, что у нее разболелась голова и нет аппетита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she served up she sat down opposite Philip, but would eat nothing; he remarked on it; she said she had a bad headache and was not hungry.

И поставьте для него отдельные графины миссис Эф. Чтобы не передавать их всё время через весь стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better give him his own decanter, Mrs F. Coffee pot up and down all the time.

Суши или тапас, что-нибудь где всегда приносят всячину на стол, что бы у вас было о чем поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sushi or tapas, something where they're always bringing stuff to the table so you have something to talk about.

Доклад мне по этому делу на стол завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want your report on this tomorrow.

Я заметила, что сиделка поставила на стол чашку с чаем и кинула на старую даму быстрый взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed the nurse put down her cup of tea and glance swiftly at the old lady.

В столовой стоял столовый стол кверху ножками и пачка Лебщь-Юрчиков лежала на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dining-room table had been turned upside down and a bundle of Lebid-Yurchik's money was lying on the floor.

Чтобы не упасть, кровельщик оперся о стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The zinc-worker caught hold of the ironing-table to save himself from falling.

Даже стол перевернул от злости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even flipped the table over.

Видите ли, в Вегасе есть проблема - деньги отдают быстрее на игральный стол, чем на тарелку с пожертвованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See the problem here in Vegas is spare cash is quicker to the crap table than the collection plate.

Давайте же займемся, - сказал я и сел за ее стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us set to work, then, I said, and I sat down to her table.

Через минуту туда пришел Адам, сел за стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a moment Adam followed him and sat at the kitchen table.

Пошёл к Макаренко, положил деньги на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put the money on chief's desk.

Он вынул из кармана пачку сигарет и положил на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a package of cigarettes out of his pocket and laid it on the table.

Положи его на стол, Чарли, - сказала я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lay it on the table, Charley, said I.

Я посмотрел на Морриса, затем, через стол, на генерала и его штаб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked at Morrissey, then across the table to the General and his staff.

Да разве я вам мешаю сесть за стол?.. - сказал Бошан. - Шато-Рено все расскажет нам за завтраком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I do not prevent your sitting down to table, replied Beauchamp, Chateau-Renaud can tell us while we eat our breakfast.

Пойди на кухню, сядь за стол... и впиши имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to go into the kitchen, sit at the table and put a name down.

Мы садимся за обеденный стол, и я не знаю, о чем с ними разговаривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We sit at the dinner table,I've got nothing to say to them.

Эжен спустился в столовую, где г-жа Воке и Сильвия накрывали на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eugene went downstairs, and found Mme. Vauquer engaged in setting the table; Sylvie was helping her.

Я накрываю на стол, ты готовишь, она моет тарелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I set the table, you cook, she does the dishes.

Внук не может заказать обед и накрыть стол для любимой бабушки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, a grandson can't order in and set a table for his grandmother?

Потом садимся за стол и обедаем до пяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we set the table and eat until five o'clock.

Навалившись на стол и самодовольно покачивая головой, он упивался моей беспомощностью с таким сатанинским злорадством, что у меня упало сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His enjoyment of the spectacle I furnished, as he sat with his arms folded on the table, shaking his head at me and hugging himself, had a malignity in it that made me tremble.

Мы накрываем на стол к одинадцати,но на сколько человек неизвестно, так что придется покрутиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We serve a light supper at eleven but we never know for how many, so we've got to be flexible.

Она подняла руку, согнув её в локте чётким и экономным движением, - ровно столько усилий, сколько требовалось, - и бросила шляпу через всю комнату на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She raised her hand, bending her elbow with a tight economy of motion, the bare minimum needed, and flung her hat across to a table.

Когда печенка поджарилась, они сели за стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liver and bacon were ready and they sat down.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пусковой стол». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пусковой стол» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пусковой, стол . Также, к фразе «пусковой стол» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information