Пытлив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пытлив - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
пытлив -


Пытливые умы зачастую приходят к одним и тем же идеям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curious minds often converge on the same idea.

- Кто-нибудь знал, что вы остановитесь в отеле Нортумберленд? - спросил Холмс, бросив пытливый взгляд на нашего гостя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knew that you were going to the Northumberland Hotel? asked Holmes, glancing keenly across at our visitor.

Она устремила мне в лицо странный пытливый взор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes rested on my face with a strange look of inquiry in them.

На Западе Фалес также представляет собой новый вид пытливого сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the West, Thales represents a new kind of inquiring community as well.

И Эшли был, - Джералд выпустил руку дочери и, повернувшись, пытливо На нее поглядел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was. Gerald let go of his daughter's arm and turned, peering sharply into her face.

Мисс Марпл вновь бросила пытливый взгляд на ее чернокудрую голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again Miss Marple looked down thoughtfully at the dark head.

Герхардт поднял голову, его серовато-карие глаза пытливо смотрели из-под густых светло-рыжих ресниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerhardt looked up, his grayish-brown eyes a study under their heavy sandy lashes.

Потому что,это означает что невежество не сравнится с пытливым умом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it is clear that ignorance is no match for a curious mind.

И снова, пытливый и нестандартный мозг Джонатана Крика пролил луч света в царстве тьмы, устанавливая истину в еще одной, казалось бы неразрешимой, таинственной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, the probing lateral brain of Jonathan Creek had pierced the dark, restoring reason to another seemingly impossible mystery.

Он пытливо посмотрел на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked down at her shrewdly.

15 сентября 2006 года НАТО разрешило российскому кораблю Пытливый участвовать в операции активный Индевор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15 September 2006, NATO authorised the Russian ship Pytliviy to participate in Operation Active Endeavour.

Работал где-нибудь? - Снова тот же пытливый, вкрадчивый и как бы небрежный тон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Been doing a job? Again the secret investigating casualness.

.. вопрошают пытливые умы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inquiring minds want to know.

Она посмотрела на меня долгим, пытливым взглядом, как бы пронзить меня им хотела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon this she threw me a long, questioning glance, as though she were seeking to probe me to the depths.

Пытливый ум, Ватсон, отдыха не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deductive mind never rests, Watson.

Некоторые духи пытливо наблюдали за жизнью мира живых в течение многих веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some spirits had looked down upon the Realms for centuries untold, simply collecting information and watching the living go about their lives.

Меня привлекает твой пытливый ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you have an inquisitive mind.

Она внимательна и у нее пытливый ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has an alert and voracious mind.

Человек поднялся и пытливо оглядел стоявших перед ним жителей селения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man stood up and sent a questing glance along the line of villagers.

Синие глаза Беренис окидывали восторженную поклонницу равнодушно-пытливым взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For answer Berenice's deep, almost black-blue eyes turned on her admirer with solemn unflattered consideration.

Ее ум был пытлив и равнодушен в одно и то же время: ее сомнения не утихали никогда до забывчивости и никогда не дорастали до тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mind was at once inquiring and indifferent; though her doubts were never soothed by forgetfulness, they never grew powerful enough to agitate her disagreeably.

Биржевой маклер снова выпрямился, взгляд его стал пытливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stockbroker sat upright again; his glance was once more shrewd.

Но что вызвало это потрясение? - спросила миссис Булстрод, устремив на него пытливый взгляд больших темных глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what brought it on? said Mrs. Bulstrode, looking directly at him with her large dark eyes.

Его охватило странное чувство, похожее на страх; причиной тому был яркий дневной свет, при котором даже в пустыне нам чудится, что чьи-то пытливые взоры следят за нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt an indescribable sensation somewhat akin to dread-that dread of the daylight which even in the desert makes us fear we are watched and observed.

Билли пытливо и осторожно следил за моим медленным возвращением в гостиную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billy stared with curious, guarded eyes as I walked slowly back into the front room.

Сквозь приоткрывшуюся в створке щель его пытливо оглядели два карих глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A view slit in the door opened, and two soft brown eyes studied him appraisingly.

Минуты две спустя вошла и она и молча села на свое вчерашнее место на диване, пытливо на меня поглядывая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two minutes later she came in and without a word sat down on the sofa in the same place as yesterday, looking inquisitively at me.

Самые пытливые и великие умы Европы... искренне преданные поиску научных истин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe's most learned minds... dedicated to the quest for scientific truth.

Вы писали? - продолжал Монте-Кристо, глядя на него пытливо-пристальным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were writing? said Monte Cristo with a searching look.

Он гордился ее непокорным, пытливым умом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was proud of her wild, exploring mind.

Ему не хотелось закрывать книгу, он вслух перечитывал одну запись за другой, и каждый раз пытливо оглядывался на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was reluctant to close the book, reading each item aloud and then looking eagerly at me.

Вооружиться знанием, проникнуть пытливой мыслью, найти какой-то смысл, оправдание жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think earnestly and seekingly for some reason or excuse for life!

Они беседовали, а Дженни слушала, и большие голубые глаза ее глядели удивленно и пытливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the colloquy Jennie's large blue eyes were wide with interest.

Ну-ка, Дженни, - сказал он, весело и пытливо глядя ей в лицо, - скажите, что вы обо мне думаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Jennie, he said, studying her face in a quizzical, interrogative way, what do you think of me, anyhow?

Лицо выглянуло больше и пытливо шмыгнуло по садику глазом, стараясь узнать, есть ли еще кто-нибудь за Николкой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The face thrust itself out a little further and glanced rapidly around the garden in an attempt to see whether there was anyone else standing behind Nikolka . . .

Она не могла забыть тех минут, когда он смотрел на нее пытливым, ласковым взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was never forgetful of the times he had looked at her in an interested way.

Эти двое не производят благоприятного впечатления друг на друга, но постепенно она покоряется его пытливой натуре и готовности помочь в их расследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two do not make a favorable impression on each other, but gradually she is won over by his inquisitive nature and willingness to help in their investigation.

Характер старого охотника хорошо известен, и все знают, что Зеб не позволит смеяться над собой. Под его пытливым взглядом толпа снова становится серьезной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of the man is too well known, for any one to suppose he might make merry at his expense; and before his searching glance the crowd resumes, or affects to resume, its composure.

Мне казалось, это будет способствовать твоей пытливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, I felt, would concentrate your mind powerfully. It would make psychohistory something exciting and much more than a mathematical game.

Живая, свободная, бодрая мысль пытлива и властна; для ленивого, праздного ума она невыносима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free, bold, living thought is searching and dominating; for an indolent, sluggish mind it is intolerable.

Ваши пытливые умы разрабатывают взрывчатые технологии слишком быстро, чтобы осознать, что вы делаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your ancient, juvenile minds, you have developed explosives too fast for your minds to conceive what you were doing. You are on the verge of destroying the entire universe.

Толстяк привстал со стула и кивнул мне головой; его маленькие, заплывшие жиром глазки пытливо оглядели меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your cases have indeed been of the greatest interest to me, I observed.

Затем, после небольшой паузы, она спросила уже более серьезным тоном, пытливо заглянув отцу в лицо: - Ты ведь доволен Фредом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, after a little pause, she said, more gravely, bending her face before her father's, If you are contented with Fred?

От этого зависит будущее нашей нации и всей планеты, на которой полно людей пытливых, вдумчивых, и изобретательных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our future as a nation — and a planet — full of inquisitive, thoughtful, and resourceful people depends on it.

Получается, что мейнстримные СМИ обращают свой пытливый взор на события, только если начинает пахнуть жареным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only when something juicy is afoot do the mainstream turn a speculative eye.

Я был очень взбудоражен: от моего пытливого взора не ускользнула странность поведения доктора Бауэрстайна, и это породило в моей разгоряченной голове множество догадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was violently excited. I have a certain talent for deduction, and Dr. Bauerstein's manner had started a flock of wild surmises in my mind.

Некоторые пытливые эксперты в сфере кибербезопасности поискали его в интернете, и оказалось, что эту программу можно было легко скачать с сайта profexer.name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some inquisitive security researchers have googled the kit and found it easy to download from the profexer.name website.

В большой отдельной столовой рядом с кабинетом Кейт уже ждал молодой человек, очень худой, с узким лицом и пытливыми карими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David took Kate into the large, private dining room adjoining Kate's office. A young, raw-boned man with a lean face and inquisitive brown eyes was waiting for them.

Через любовь и пытливое искусство в сердце возвращается невинность

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For only love and its curious art returns innocence to a heart.

Пытливые пальцы выискивают коробочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wise fingers seeking in the bolls.

Она молча и пытливо слушала, потупив голову и стоя ко мне спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She listened mutely and with curiosity, her head bowed and her back turned to me.

Ты был... одарен очень пытливым умом, Холден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been... blessed with a very curious mind, Holden.

Молодой человек слушал спокойно и не сводил со старика проницательных пытливых глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young man listened to him quietly, appraising him with keen, curious eyes.

Мать пытлива и жаждет услышать похвалу в адрес своих детей, знаете ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mother is curious and greedy of commendation of her children, you know.'

Не напиток я, о пытливый отрок! - снова вспылил старичок, снова спохватился и снова взял себя в руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not a drink, O inquisitive youth! the old man flared up again, then took himself in hand once more and calmed down.

Я верю, что вольный, пытливый разум индивидуума есть величайшая ценность на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this I believe: that the free, exploring mind of the individual human is the most valuable thing in the world.

Вместо этого он бросил на хозяина грустный, пытливый взгляд и спрятал голову у него под мышкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, and after a wistful, searching look, he snuggled in, burrowing his head out of sight between the master's arm and body.

Его пытливый взгляд снова остановился на пассажире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His secret eyes turned on his passenger.



0You have only looked at
% of the information