Ради будущих поколений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: for, for the sake of, on behalf of, for the love of, for the good of, by way of
ради прекрасных глаз - for love
злоупотребление властью ради личной выгоды - abuse of power for private gain
ради ее собственной - for her own sake
любить правду ради неё самой - love truth for its own sake
ради народа - for the sake of the nation
ради моей семьи - for the sake of my family
мы здесь ради тебя - we are there for you
ради нашего будущего - for the sake of our future
ради хорошего - for good sake
ради настоящего и будущего - for the sake of present and future
Синонимы к ради: вследствие, для, чтобы, про, из-за, в угоду
Значение ради: Для кого-чего-н..
имя прилагательное: future, next, prospective, coming, unborn, ensuing, oncoming, which is to come, next ensuing, to-be
будущий воздушный корабль - future military airship
прошлый и будущий - past and future
будущий год - next year
будущий и текущий - future and current
будущий арендатор - future tenant
будущий обменный курс - future exchange rate
будущий педагог - future educator
будущий план видения - future vision plan
будущий фонд - fund future
предотвратить будущий вред - prevent future harm
Синонимы к будущий: будущий, грядущий, следующий, ближайший, соседний, предполагаемый, ожидаемый, касающийся будущего, предстоящий, наступающий
Значение будущий: Такой, к-рый следует за настоящим, предстоящий.
подрастающее поколение - growing generation
лагерь "Поколения за мир" - Generations for Peace camp
пятое поколение игровых систем - fifth generation of video game consoles
целое поколение - a whole generation
будущие поколения мира - future generations a world
сетевая технология следующего поколения - next generation network technology
зеленый поколения - green generation
это новое поколение - this new generation
это первое поколение - is the first generation
оставлять, передавать традицию следующим поколениям - to hand down a tradition
Синонимы к поколение: семья, род, парой, колено, происхождение, племя, генерация, родословная
Значение поколение: Родственники одной степени родства по отношению к общему предку.
Потребности традиционного земледелия в пахотных землях слишком велики и инвазивны, чтобы оставаться устойчивыми для будущих поколений. |
Traditional farming’s arable land requirements are too large and invasive to remain sustainable for future generations. |
Примером последнего является учет поколений в системах социального обеспечения с учетом текущей стоимости прогнозируемых будущих расходов, рассматриваемых как обязательства. |
An example of the latter is generational accounting of social security systems to include the present value projected future outlays considered to be liabilities. |
Your courage will be an example for generations to come. |
|
И он пророчествовал о нас и о наших будущих поколениях; и они написаны на медных листах. |
And he prophesied concerning us, and our future generations; and they are written upon the plates of brass. |
Надежда состоит в том, чтобы соединить цифровую историю с искусством и создать что-то для будущих поколений, чтобы оценить онлайн или вне его. |
The hope is to connect digital history with the arts and create something for future generations to appreciate online or off. |
Сохраните клетки вашего мозга для более важных вещей, таких как развитие научных технологий и будущих поколений. |
Preserve your brain cells for greater things such as the advancement of scientific technology and future generations. |
Эта Организация должна быть подлинным гарантом надежд нынешнего и будущих поколений. |
This institution must be the true guarantor of the hopes of present and future generations. |
Не только для будущих поколений, но и для текущего совершенствования Инишиэйтив в целом. |
Not only for posterity, but for the ongoing refinement of the Initiative as a whole. |
Никто, кто думает и радеет о благосостоянии и благополучии будущих поколений, не может позволить себе утратить надежду на мир. |
None who have the prosperity and well-being of future generations in mind and in sight can allow themselves to lose their hope for peace. |
Это была коллекция, хранящая все для будущих поколений, чтобы кодифицировать и для будущих поколений судить, было ли это правдой или ложью. |
It was a collection preserving everything for future generations to codify and for future generations to judge if it was true or false. |
Большинство американцев предсказывают, что достижение мечты справедливыми средствами будет становиться все более трудным для будущих поколений. |
Most Americans predict that achieving the Dream with fair means will become increasingly difficult for future generations. |
Однако они же дали нам надежду, показав свою решимость быть выше этих несправедливостей - ради самих себя и ради будущих поколений. |
But they gave us hope, too, in their determination to rise above these abuses for their own sake and for the sake of the next generations. |
Конечной целью является содействие благосостоянию нынешнего и будущих поколений и достижение глобальных природоохранных целей. |
The ultimate goal is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. |
Естественный цвет бороды для будущих поколений. |
Natural beard colour for the next generation. |
Они обязаны сделать это ради будущих поколений израильтян и палестинцев. |
They owe no less to future generations of Israelis and Palestinians. |
Настало время для принятия реальных и конкретных мер в интересах нынешнего и будущих поколений. |
Now it was time for real and meaningful action which would benefit present and future generations. |
сбор, оценка и сохранение генетических ресурсов для будущих поколений. |
Collection, evaluation and preservation of plant genetic resources for future generations. |
По мере развития концепции она стала уделять больше внимания экономическому развитию, социальному развитию и охране окружающей среды в интересах будущих поколений. |
As the concept developed, it has shifted towards focus more on economic development, social development and environmental protection for future generations. |
Она призывает людей защитить природные богатства и использовать их более тщательным и экономичным образом на благо нынешнего и будущих поколений. |
It calls on people to protect the natural wealth and to use it in a more careful and economical manner for the benefit of the present and future generations. |
Дополнительный бонус: благодарность нынешнего и будущих поколений, включая мою дочь. |
Additional compensation: gratitude of current and future generations, including my daughter. |
Он заслужил гораздо больше времени, но его вклад в мир технологий и филантропии будет жить для будущих поколений. |
He deserved much more time, but his contributions to the world of technology and philanthropy will live on for generations to come. |
Обе страны были обязаны вносить 10% ожидаемого дохода от нефти на заблокированный счет в иностранном банке, предназначенный для будущих поколений. |
Both countries were required to deposit 10% of the expected oil income in a blocked foreign account intended for future generations. |
Вы обвиняете меня за то, что я кидал камни в рекламу, когда был пьян но мне и будучи трезвым сложно понять преступления, коорые вы совершаете ежедневно против будущих поколений. |
You're accusing me for throwing rocks at deodorant ads while drunk, - but can't yourselves comprehend even while sober, the crimes that are committed every day towards the next generation |
Последняя обозначает музыку, исполняемую академически подготовленными исполнителями, которые стремятся сохранить традиционную музыку для будущих поколений. |
The latter denotes music executed by academically trained performers who aim at preserving the traditional music for coming generations. |
Это право жить и работать в рабочем пространстве или доме, которые не угрожают благополучию нынешнего и будущих поколений. |
This is the right to live and work in a work space or home that is non-threatening to the well-being of present and future generations. |
Г-н Браше говорит, что технический прогресс должен быть использован на благо общества, на защиту будущих поколений и предупреждение стихийных бедствий и техногенных катастроф. |
Mr. Brachet said that technological advances should be used to benefit society, protect future generations and prevent natural and industrial disasters. |
Том был не настолько глуп, чтобы выбросить документ, который мог оказаться для него (а вместе с ним для будущих поколений читателей) важным и лечь в основу книги или даже трилогии. |
Throwing away a document that might be of significance to Tom and with him future generation of readers as the basis of a novel or indeed a trilogy. |
Поиск астероидов мне представляется возведением объектов инфраструктуры, только вместо строительства автострад, мы рисуем карты открытого космоса, создавая архив для будущих поколений. |
I think of the search for these asteroids as a giant public works project, but instead of building a highway, we're charting outer space, building an archive that will last for generations. |
Когда в 1952 году на севере Ирака открылся Культурный музей Мосула, эта статуя вместе с другими была помещена туда, чтобы сохранить наследие для будущих поколений. |
When the Mosul Cultural Museum opened in 1952 in northern Iraq, this statue, as well as others, were placed there to preserve them for future generations. |
Наша цель для Сандэнса-это прежде всего выживание будущих поколений. |
Our purpose for the sundance is for the survival of the future generations to come, first and foremost. |
Ведь фото теряются, а такой портрет останется для будущих поколений. |
Photos tend to get lost and a painting will remain for posterity. |
Как бы мрачно это ни звучало, мы считаем, что в интересах будущих поколений стоит изо всех сил стараться повысить их до 11%. |
As dismal as that sounds, we believe that, for the benefit of future generations, it is worth struggling to make it 11%. |
Сегодня мы представим портрет который будет служить напоминанием обо всем хорошем, что вы сделали для будущих поколений. |
Today we unveil the portrait that will serve as a remembrance for all of the good that you've done for generations to come. |
Он считает, что человечество - это не слабое существование, которое всегда повторяет старые ошибки, но может сделать светлое будущее для будущих поколений. |
He believes that humanity is not a weak existence that always repeats old mistakes, but can make a brighter future for future generations. |
Менеджер, Билис Мэйнджер, всё сберег для будущих поколений. |
The manager, Bilis Manger, kept them for posterity. |
Это одна из причин, почему я уверен, что из всех моих изобретений увеличительный передатчик окажется самым важным и ценным для будущих поколений. |
This is one of the reasons why I feel certain that of all my inventions, the Magnifying Transmitter will prove most important and valuable to future generations. |
Это напоминает мне об огромной ответственности, которую мы все повседневно несем, трудясь ради будущих поколений. |
This reminds me of the great responsibility we all assume each day in working for the sake of future generations. |
Там он сказал ожидавшим журналистам, что не все школы снова открылись, но что он сделает все возможное, чтобы защитить страну для будущих поколений. |
While there, he told waiting journalists that not all schools had reopened, but that he was committed to defending the country for future generations. |
Она обладает ресурсами, необходимыми для сохранения этого статуса на протяжении десятилетий и будущих поколений. |
It has the resources to retain this status for decades and generations to come. |
Это были самые прекрасные любовные письма, какие Джулия получала в жизни, и ради будущих поколений она решила их сохранить. |
They were the most beautiful love-letters Julia had ever received and for the sake of posterity she made up her mind to keep them. |
Он был осторожным человеком и мудро сохранил свое поместье для будущих поколений. |
He was a cautious man, and wisely saved his estate for future generations. |
Норвегия очень бережно обращается со своей нефтью - большая часть доходов нефтегазовой отрасли инвестируется в специальный фонд, созданный для блага будущих поколений. |
Norway has handled its oil wealth very carefully - all but a small percentage of money from the industry is invested in a special fund for the benefit of future generations. |
Я - надежда будущих поколений. |
I hope the new generation. |
тот, что мы оставляем позади, и тот, что мы строим для будущих поколений. |
the world we're leaving behind, and the world we're building for generations to come. |
В целом гербарий сохраняет историю живой коллекции Лонгвуда для будущих поколений. |
The video received mixed reviews, as it is a mixture of various clips from several performances. |
Подобно охраняемым территориям на суше, морские заповедники создаются для защиты биологического разнообразия будущих поколений. |
Like protected areas on land, marine reserves are created to protect biodiversity for generations to come. |
Она также была членом фонда За права будущих поколений, 350. |
She has also been a member of the Foundation for the Rights of Future Generations, 350. |
Для будущих поколений в программе развития на последующие 2 года... |
Aiming for 2 years from now, in order to nurture the next generation, |
Это будет самым крупным вкладом нашего поколения в дело освобождения будущих поколений от ужасной перспективы всемирной катастрофы. |
This will be the greatest service that our generation can perform to free future generations from the terrible prospect of a world holocaust. |
Не допустить рождения будущих поколений, берущих своё начало в этой комнате. |
The future generations leading from this room that wouldn't be born. |
Делегациям будет предложено рассмотреть вопрос об организации и проведении в качестве принимающей стороны будущих субрегиональных совещаний. |
Delegations will be invited to consider organizing and hosting future subregional workshops. |
Это первое испытание в серии испытаний, чтобы квалифицировать критическую технологию системы эвакуации экипажа для будущих миссий с экипажем. |
This is the first in a series of tests to qualify the critical crew escape system technology for future crewed missions. |
Родители играют значительную роль в определении будущих партнеров потомства, оказывая большее влияние на дочерей. |
Parents play a significant role in determining the offspring's future mates, with greater influence on daughters. |
Кьюбитт подчеркивал, что, в то время как греческий и Римский советы действовали как окончательный образец, ранние англосаксонские советы задавали стиль для будущих разбирательств. |
Cubitt has emphasised that, while Greek and Roman councils acted as the ‘ultimate model’, the early Anglo-Saxon councils ‘set the style’ for future proceedings. |
Такие правонарушители тогда имели более высокую частоту будущих правонарушений. |
Such offenders then had a higher incidence of future offenses. |
Значительная часть гравитационного поля была оставлена неосвоенной для будущих исследователей и пока еще неизвестных научных методов. |
A substantial part of the gravefield was left unexcavated for the benefit of future investigators and as yet unknown scientific methods. |
Плановая плановая операция проводится с целью облегчения симптомов, соблюдения предпочтений пациента и предотвращения будущих осложнений, которые могут потребовать срочной операции. |
Elective surgery is planned in order to help relieve symptoms, respect the person's preference, and prevent future complications that may require emergency surgery. |
В 2009 году и Левинсон, и Марк Тушнет предположили, что маловероятно, что это дело будет изучаться в рамках учебников будущих юридических школ. |
In 2009, both Levinson and Mark Tushnet speculated that it is quite unlikely that the case would be studied as part of casebooks of future law schools. |
Главной особенностью джайнской повествовательной литературы является ее забота о прошлых и будущих жизнях. |
The main feature of Jain narrative literature is its concern with past and future lives. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ради будущих поколений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ради будущих поколений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ради, будущих, поколений . Также, к фразе «ради будущих поколений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.