Разведение овец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: breeding, rearing, dilution, cultivation, culture, propagation, keeping, thinning, incubation
разведение деревьев и кустарников - arboriculture
плохое разведение - ill breeding
разведение с гантелями стоя - dumbbell lateral raise
разведение птицы - chicken farming
промышленное разведение морских организмов - industrial farming of marine organisms
разведение виноградной лозы - culture of vine
искусственное разведение - artificial breeding
разведение домашней птицы - breeding poultry
гомеопатическое разведение - homeopathic dilution
неограниченное разведение - infinite dilution
Синонимы к разведение: дисциплина, повиновение, разведение, выведение, выращивание, культура, молодняк, культивирование, возделывание, разбавление
старая овца - old sheep
паршивая овца - black sheep
паршивая овца все стадо портит - one bad apple spoils the bunch
суягная овца - pregnant sheep
овца после первой стрижки - shear hogget
каракулевая овца - caracul
овца на втором году - teg
овца отбилась от стада - sheep strayed from the herd
дегересская овца - degeresskaya sheep
заблудшая овца - lost sheep
Синонимы к овца: овца, зайчиха, крольчиха, овцематка, сука, жалкая тварь
Антонимы к овца: баран, ягня
Значение овца: Жвачное млекопитающее животное из сем. полорогих с вьющейся шерстью, самка барана.
Он даже попробовал заняться разведением овец, но был поглощен растущими возможностями недвижимости в районе Лос-Анджелеса. |
He even tried sheep farming, but he was preoccupied with the burgeoning real estate opportunities to be had in the Los Angeles area. |
Макинтош переехал на свою ферму на берегу реки Дервент, где занимался виноградарством и разведением мериносовых овец. |
Macintosh moved to his farm on the banks for the Derwent River where he pursued his interests in viticulture and Merino sheep. |
Еда - вот единственное удовольствие, извлекаемое мной из разведения овец. |
Eating-that's all the pleasure I get out of sheep raising. |
Сегодня большинство островитян-земледельцы, получающие доход от разведения овец и туризма по наблюдению за птицами. |
Today, most islanders are crofters with income from sheep farming and birdwatching tourism. |
Сам он, живя в деревне и управляя хозяйством, знал про разведение и лошадей, и овец, и скота. |
He himself, being a country gentleman and running an estate, knew about breeding horses and sheep and cattle. |
Они зарабатывали на жизнь разведением домашнего скота, в основном крупного рогатого скота и лошадей, коз и овец. |
They made a living by raising livestock, predominantly large horned livestock and horses, goats and sheep. |
Разведение коз, овец и верблюдов широко распространено на остальной территории полуострова. |
Goat, sheep, and camel husbandry is widespread elsewhere throughout the rest of the Peninsula. |
В 1850-1860-х годах последовали спекулятивные предприятия, первоначально робкие попытки разведения овец, но вскоре перешедшие на крупный рогатый скот. |
Speculative ventures followed in the 1850s and 1860s, originally tentative attempts at sheep raising, but soon turning to cattle. |
Он был построен жителем Литчфилда Сеймуром Каннингемом после того, как он купил землю для разведения овец на горе Мохок в 1912 году. |
It was constructed by Litchfield resident Seymour Cunningham after he bought land for sheep farming on Mohawk Mountain in 1912. |
Хотя Восточный Фолкленд использовался для разведения овец с начала девятнадцатого века, до 1850-х годов здесь доминировало скотоводство. |
Although used for sheep farming since the early nineteenth century, East Falkland was dominated by cattle farming until the 1850s. |
Понятно, в самую страду, когда скот и сортировка овец, мы будем собираться все вместе, а остальное время, думаю, ты и сама справишься. |
During musters and lambing we'll all pitch in together, of course, but otherwise you'll manage on your own, I reckon. |
Я гнал овец домой, Повернулся, а его нет. |
I drove the sheep to the pen, I turned, it was gone, |
Если у каждого определённое количество овец, скажем, три, то поле успевает восстановиться, фермеры довольны, овцы счастливы, всё прекрасно. |
You have a group of farmers - English farmers - who are sharing a common land for their sheep to graze. |
огромным стадом овец в открытом поле без присмотра, без пастуха и без вожака. |
a giant child, abused by his parents, a large flock of sheep on the open range Without a ranger, Without a shepherd and a leader. |
В слабом однообразном звоне колокольчиков собаки гнали овец вдоль обоза. |
Dogs drove sheep along the fringes of the train, amid a faint, flat clatter of bells. |
Во многих странах выезда мигрантов одинокие и разведенные женщины мигрируют чаще по сравнению с замужними женщинами. |
In some sending countries, single women and previously married women are more likely than married women to migrate. |
Вдовы и разведенные женщины покрываются позором до конца своей жизни. |
Widowed and divorced women were socially stigmatized for the rest of their lives. |
Мы ищем Алексу, которая очень интересуется разведением голубей. |
We're looking for an alexa who has a real interest in raising pigeons. |
Тогда разведённых венчали в Савой-Чейпел - убогой, жалкой церквушке, совсем не такой, как мечталось Рексу. |
The Savoy chapel was the place where divorced couples got married in those days. A poky little place, not at all what Rex had intended. |
Right, hitting on drunk divorcees, yeah. |
|
Maurice Rumpole, single, retired bookmaker. |
|
Мать награждена золотой медалью Нюрнбергского общества разведения породистых собак. |
The mother was decorated with the gold medal of the Nuremberg society for the breeding of thoroughbred dogs. |
Когда меня нарядили на дальние пастбища стеречь овец и лица-то вокруг меня были только овечьи, так что я и забыл, какое человеческое лицо бывает, - я и тогда тебя видел. |
When I was a hired-out shepherd in a solitary hut, not seeing no faces but faces of sheep till I half forgot wot men's and women's faces wos like, I see yourn. |
Если, съедая его, Вы имеете в виду быть трудоголиком, страдать бессонницей, быть разведенным отцом. |
If by eating it you mean being a workaholic, insomniac, divorced father-of-three. |
Древние греки делали ее из слюны, пота овец и эскрементов крокодила. |
The ancient Greeks made theirs out of saliva, sheep sweat, and crocodile excrement. |
От многих хищников надо оберегать коров и овец, особенно в ту пору, когда появляется потомство. |
From some of these the sheep and cattle had to be protected, especially when they dropped their young. |
Одинокий белый парень. трижды разведен, двое внебрачных детей. |
Single white male, divorced three times, two illegitimate children. |
Но ведь без еды не проживешь. Разве только он ловит и убивает овец. |
But there is nothing to eat unless he were to catch and slaughter one of the moor sheep. |
Не мне вам говорить, что это строгий, долгий и тщательный процесс отделения зерен от плевел, овец от козлов, мужчин от мальчиков. |
And I don't need to tell you that it is a demanding, long, drawn-out and rigorous process which is designed to separate the wheat from the chaff, the sheep from the goats, and the men from the boys. |
Лиза будущая королева, главное звено нашего плана по разведению и вечности нашего вида. |
Lisa is the future Queen, the key to our breeding plan, and the perpetuity of our species. |
Но это сердце уже возложено на священный алтарь; костер уже разведен вокруг него. |
But that heart is already laid on a sacred altar: the fire is arranged round it. |
Его разведенные руки зажало отдельно каждую, так что не только нельзя было заплатить рассерженной кондукторше, но просто нельзя было пошевелить ни той, ни другой. |
His arms were pulled apart and separately pinioned so that he could not pay the furious conductress, in fact he could not even move. |
Пастух должен нести ответственность за своих овец. |
A shepherd must be held accountable for his sheep. |
That's where we sort the sheep out. |
|
You know they have me counting sheep in a field outside Islamabad? |
|
Он - известный мошенник, утверждающий что он может увидеть Пресвятую Деву Марию в своем стаде овец. |
He's a notorious con artist who claims he can pick out the Blessed Virgin Mary amid his flock of sheep. |
Must eat, must breathe in and out, must herd sheep. |
|
Ты снова разгонишь овец, если не успокоишься. |
You'll run them sheep off again if you don't quiet down. |
Well, they defended those sheep with all they had. |
|
Even black sheep have their limits. |
|
Ты знаешь, как у нас много чёрных овец среди чиновников нашего ранга. |
You know how many black sheep we have in our own ranks. |
Когда Джо осрамился во всех доступных фермеру видах деятельности, Самюэл с отчаяния поручил ему пасти овец, стадо из шестидесяти голов. |
When Joe had failed at every job, his father in despair put him to herding sixty sheep. |
Комаровский часто прикладывался к разведенному спирту, который принес из амбулатории и поставил на стол Юрий Андреевич, жевал картошку и постепенно хмелел. |
Komarovsky sipped frequently from the diluted alcohol Yuri Andreevich had brought from the dispensary and set on the table, munched the potatoes, and gradually became tipsy. |
С таким же успехом он может приехать сюда прямо теперь, пускай привыкает разводить овец на наших черноземных равнинах, у нас ведь не Новая Зеландия, все по-другому. |
He might as well come now as later, get used to running sheep on the black soil plains, which I'm sure is quite different from sheep in New Zealand. |
Загоны для овец, коновязи для лошадей занимали вдвое меньше места, чем раньше. |
The pens for sheep, the tie-ropes for horses, were about half as long as they had been. |
Одна из овец потерялась? |
One of the flock get lost? |
Но в Дрохеде не хватит рук нарезать довольно ветвей, чтобы наполнить кормушки на сто тысяч овец. |
But there just weren't enough hands to cut scrub to satisfy over a hundred thousand sheep. |
I'm a divorced woman. |
|
Лучший способ избавиться от паршивых овец. |
Best way to thin out a herd. |
Гонка проходит через канон овец Бигхорна и Канон Королевского ущелья. |
The race crosses through Bighorn Sheep Canon and the Royal Gorge Canon. |
Марко-молодой и недавно разведенный голливудский актер, который, несмотря на свой недавний взлет славы, не чувствует большого смысла в своей повседневной жизни. |
Marco is a young and recently divorced Hollywood actor who, despite his recent rise to fame, does not feel much meaning in his daily life. |
Стада овец и крупного рогатого скота умирали после питья загрязненной воды, а дети играли в лужах загрязненной воды. |
Herds of sheep and cattle died after drinking the contaminated water, and children played in pools of contaminated water. |
Луга были местной многолетней пучковой травой, поддерживаемой частым огнем перед выпасом овец и крупного рогатого скота. |
The grasslands were native perennial bunch grass maintained by frequent fire before sheep and cattle grazing. |
Существует также вопрос разведения и выращивания животных для экспериментов. |
There is also the matter of breeding and raising animals for experiments. |
Рыбоводный завод-это место для искусственного разведения, вылупления и выращивания на ранних стадиях жизни животных-в частности, плавников и моллюсков. |
A fish hatchery is a place for artificial breeding, hatching, and rearing through the early life stages of animals—finfish and shellfish in particular. |
Третьей культурой, внесшей свой вклад в строительство Эриду, были кочевники-Семитоязычные пастухи стад овец и коз, жившие в палатках в полупустынных районах. |
The third culture that contributed to the building of Eridu were the Semitic-speaking nomadic herders of herds of sheep and goats living in tents in semi-desert areas. |
У крупного рогатого скота и овец классические признаки фасциолоза включают стойкую диарею, хроническую потерю веса, анемию и снижение выработки молока. |
In cattle and sheep, classic signs of fasciolosis include persistent diarrhea, chronic weight loss, anemia, and reduced milk production. |
В центре сюжета-дерзкая, дерзкая американская разведенка Мими Парагон, работающая стюардессой на британском круизном лайнере. |
The story centres on brash, bold American divorcee Mimi Paragon, working as a hostess on a British cruise ship. |
Через три дня после освобождения в 1964 году он женился на Ариане Теббенйоханс, разведенной немке, которая переписывалась с ним во время его заключения. |
Three days after his 1964 release, he married Ariane Tebbenjohanns, a German divorcee who had corresponded with him during his imprisonment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разведение овец».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разведение овец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разведение, овец . Также, к фразе «разведение овец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.