Развивались после - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
развивать бурную деятельность - to develop violent activity
развивать идею - develop point
развивать политику открытости - improve opening-up policies
в странах с развивающейся экономикой - in emerging economies
развивается профессионализм - developing professionalism
развиваться вместе с - develop along with
развивать усилия - develop efforts
развивающаяся катаракта - developing cataracts
медленнее развиваться - slower to develop
свет развивающееся - light of the evolving
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
отбросы после выщелачивания - vat waste
данк после парашюта - alley oop jam
возвращение после аварийного прекращения полета - abort return
после удержания за вычетом налога - after deduction, net of tax
год после окончания бюджетного периода - out-year
обработка после закончившегося брожения - postfermentation treatment
30 дней после даты выставления счета-фактуры - 30 days after date of invoice
амнезия после аварии - postcrash amnesia
будет доступна после - will be available after
будет после того, как - will be after
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
Берут умер в марте 1956 года, в период десталинизации в Польше, которая постепенно развивалась после смерти Сталина. |
Bierut died in March 1956, during a period of de-Stalinization in Poland which gradually developed after Stalin's death. |
Они предполагают, что эти несоответствия показывают, что буддийские учения развивались либо при жизни Будды, либо после него. |
They offer that these inconsistencies show that the Buddhist teachings evolved, either during the lifetime of the Buddha, or thereafter. |
Идеи Дарвина быстро развивались после возвращения из путешествия на Бигле в 1836 году. |
Darwin's ideas developed rapidly after returning from the Voyage of the Beagle in 1836. |
Эта религия развивалась в Японии до шестого века нашей эры, после чего ее последователи построили святилища для поклонения ками. |
The religion developed in Japan prior to the sixth century CE, after which point followers built shrines to worship kami. |
В этой связи он встретился с различными людьми, с которыми он беседовал десятилетиями ранее, чтобы узнать, как развивалась их жизнь после первоначальной программы. |
In this, he met with various people whom he had interviewed decades earlier to see how their lives had progressed since the initial programme. |
После сравнительно небольшого периода с 1910 по 1920 годы быстро развивались новые направления в искусстве — футуризм, кубизм и т.д. |
After the relatively short period of the 1910’s-1920’s,new movements in art — futurism, cubism, etc. — were quickly developed. |
Виннипег быстро развивался после появления Канадской Тихоокеанской железной дороги в 1881 году. |
Winnipeg developed rapidly after the coming of the Canadian Pacific Railway in 1881. |
После этого темного века греческая цивилизация снова быстро развивалась, но богиня была полностью заменена новыми богами Микенской цивилизации. |
After this dark age, Greek civilization developed rapidly once again but the Goddess had been completely replaced with the new Gods of the Mycenaean civilization. |
Оригинальная концепция сериала развивалась после того, как Уэдон прочитал книгу Ангелы-убийцы, посвященную битве при Геттисберге. |
The series' original concept progressed after Whedon read The Killer Angels, a book on the Battle of Gettysburg. |
Металлургия в Мезоамерике и Западной Мексике, возможно, развивалась после контакта с Южной Америкой через эквадорских морских торговцев. |
Metallurgy in Mesoamerica and Western Mexico may have developed following contact with South America through Ecuadorian marine traders. |
Решение Сноудена об утечке документов АНБ развивалось постепенно после того, как в марте 2007 года он был назначен техническим сотрудником Женевского отделения ЦРУ. |
Snowden's decision to leak NSA documents developed gradually following his March 2007 posting as a technician to the Geneva CIA station. |
После его смерти небольшая группа психотерапевтов развивала методики, основанные на идеях Райха. |
Since his death a small group of psychotherapists had been developing techniques based on Reich's ideas. |
Торговые пути были установлены еще в первом веке нашей эры после появления верблюда, но наиболее активно они развивались со Средних веков. |
The trade routes were established as early as the first century AD following the introduction of the camel, but were most active from the Middle Ages onward. |
После публикации Тинтинналогии смена звона развивалась и распространялась более быстрыми темпами. |
After the publication of Tintinnalogia change ringing developed and spread more rapidly. |
Сюрреализм был культурным движением, которое развивалось в Европе после Первой Мировой Войны и в значительной степени находилось под влиянием Дада. |
Surrealism was a cultural movement which developed in Europe in the aftermath of World War I and was largely influenced by Dada. |
Быстродействующая компьютерная система HFT постепенно развивалась с 1983 года, после того как NASDAQ ввела чисто электронную форму торговли. |
The rapid-fire computer-based HFT developed gradually since 1983 after NASDAQ introduced a purely electronic form of trading. |
После руководящих принципов для CSS, НКРЭ развивались и усовершенствованные этих требований. |
Subsequent to the CSS guidelines, NERC evolved and enhanced those requirements. |
В то время как звезда Киппенбергера неуклонно росла после его смерти, его рынок развивался в несколько различных стадий. |
While Kippenberger's star has risen steadily since his death, his market has evolved in several distinct stages. |
Поначалу этот рынок бурно развивался, но позже закрылся после того, как ордера достигли точки насыщения. |
This initially boomed, but later closed down after orders reached saturation point. |
Эта теория рассказывает нам, как вселенная развивалась после Взрыва, но не посвящает нас в детали того, что же привело к самому Взрыву. |
It tells us how the universe evolved after the Bang, but gives us no insight into what would have powered the Bang itself. |
Английское право после Американской революции развивалось и прямо признавало право иметь оружие для самообороны. |
English law after the American Revolution had evolved and expressly recognized the right to have arms for self defense. |
После этого первого успеха в Альварадо сахарная свекла быстро развивалась. |
After this first success in Alvarado, the sugar beet industry expanded rapidly. |
Вместе с рабами, освобожденными своими хозяевами после войны за независимость, и беглыми рабами на Манхэттене постепенно развивалось значительное свободное чернокожее население. |
Together with slaves freed by their masters after the Revolutionary War and escaped slaves, a significant free-black population gradually developed in Manhattan. |
Кальвинизм развивался в течение пуританского периода, после восстановления монархии при Карле II, и в рамках методистского движения Уэльса. |
Calvinism developed through the Puritan period, following the restoration of the monarchy under Charles II, and within Wales' Methodist movement. |
Школьные стоматологические услуги, предоставляемые местными властями, развивались медленно после 1907 года, когда в Кембридже была создана первая служба такого рода. |
School dental services provided by local authorities developed slowly after 1907 when the first service of this kind was set up in Cambridge. |
После 701 года последовательные названия эпох развивались без перерыва на протяжении столетий. |
After 701, sequential era names developed without interruption across a span of centuries. |
И только после V века они постепенно развивались, в основном в соответствии с древними разделениями Римской Империи. |
It was only after the 5th century that such gradually developed, mostly in accordance with the ancient divisions of the Roman Empire. |
Несмотря на тот факт, что децима развивалась независимо в каждой из этих стран, она сохраняется до сих пор спустя 400 лет после создания точь-в-точь с такой же рифмой, слогом и в такой же строчной структуре, как её изобрел Винсент Еспинел в эпоху испанского барокко. |
Which is that despite the fact that it developed independently in each of the different countries, it maintains even today, 400 years after its creation, exactly the same rhyme, syllable and line structure - the same structure Vicente Espinel gave it during the Spanish Baroque period. |
Потом он снова начал свертывать папироску и после минутного раздумья лизнул бумажку. |
Then he began to roll the tobacco again meditatively and after a moment's thought decided to lick the paper. |
Стрельба тотчас прекратилась, но несколько черных котов после этого еще разорвались. |
At which point the gunfire ceased immediately, but the Black Cats had a few rounds left. |
Это произошло сразу после того, как учитель Баффи совершил странный непроизвольный поступок в классе. |
Right after Buffy's teacher did a freaky channelling thing in class. |
В первой главе после определения терроризма были охарактеризованы конкретные преступления, связанные с терроризмом, на основе международных конвенций. |
In the first chapter, having defined Terrorism, different cases of terrorist crimes, on the basis of international conventions, have been specified. |
Прошедшие после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития годы характеризовались быстрыми изменениями и непредсказуемостью в экономической области. |
The years since the World Summit for Social Development have been a period of rapid change and economic uncertainty. |
Видимо, мы не сможем показать конец игры, которая была прервана после первого периода. |
We might not be able to broadcast the end of the game which was interrupted after the first period. |
После приобретения независимости разрушение тоталитарной структуры и переход к демократической рыночной экономике могли занять длительное время. |
Since independence, it must have taken time to dismantle the totalitarian structure and move to a democratic free-market economy. |
меры по улучшению положения детей, принятые в стране после 2002 года;. |
National actions for children since 2002;. |
Кроме того, что касается национальной юрисдикции, то в последние 20 лет стремительными темпами развивалась морская нефтегазодобывающая промышленность. |
Also, within national jurisdiction, the offshore oil and gas industry has been growing at a remarkable pace during the past 20 years. |
Чтобы планета нормально развивалась, мы должны уравнять обе стороны. |
If this planet is to develop the way it should, we must equalize both sides again. |
Пока греки развивали идею демократии, совершенно другой набор ценностей начал оформляться на Востоке. |
While the Greeks were developing the idea of democracy, a very different set of values was beginning to take shape in the East. |
Профессия бухгалтера была развивалась... в 19 веке... |
The profession of accounting was developed in the 19th century... |
Они непрерывно развивались и изменялись, и их господство над жизнью на Земле было абсолютным. |
Continually evolving and changing, their dominance of life on Earth was absolute. |
Мой отец предположил что оно развивалось дальше в своем жизненном цикле. |
My father suspected that it had evolved to a further stage its life cycle. |
У тебя всегда был взгляд на Гамлета, который развивался вместе с тобой? |
Did you have a view of it, sort of growing up, when you started acting? |
Однако, утверждает Гонда, стихи предполагают, что это древнее значение никогда не было единственным значением, и понятие развивалось и расширялось в Древней Индии. |
However, states Gonda, the verses suggest that this ancient meaning was never the only meaning, and the concept evolved and expanded in ancient India. |
Несмотря на социальную маргинализацию, в Германии в конце XIX-начале XX веков постепенно развивалась живая контркультура гомосексуалистов. |
Despite societal marginalization, a lively homosexual counterculture in Germany gradually developed throughout the late 19th and early 20th centuries. |
Его карьера развивалась гладко, со службой на различных кораблях и повышением до лейтенанта в 1889 году. |
His career progressed smoothly, with service on various ships and promotion to lieutenant in 1889. |
Торговые посты в Макинакском проливе привлекали максимальное количество населения в течение летнего торгового сезона; они также развивались как места межплеменных встреч. |
Trading posts at the Straits of Mackinac attracted peak populations during the summer trading season; they also developed as intertribal meeting places. |
Биомы тропических и субтропических лиственных лесов развивались в ответ не на сезонные колебания температуры, а на сезонные осадки. |
Tropical and subtropical deciduous forest biomes have developed in response not to seasonal temperature variations but to seasonal rainfall patterns. |
Это была самая сложная и высокоразвитая система письма из более чем дюжины систем, которые развивались в Мезоамерике. |
It was the most sophisticated and highly developed writing system of more than a dozen systems that developed in Mesoamerica. |
У каждого из этих человеческих видов язык развивался сам по себе и независимо от других. |
With each of these human species, language developed on its own and independently of the others. |
В этой среде с богатыми стимулами для его занятий, он далее развивался духовно и художественно. |
In this environment with rich stimuli for his pursuits, he further developed spiritually and artistically. |
Это поведение, возможно, развивалось как адаптация к изменчивым условиям окружающей среды в Австралии. |
This behaviour possibly developed as an adaptation to the fluctuating environmental conditions in Australia. |
По мере того как эта прокладка развивалась дальше и шире, она стала поддерживаться диагональными шпинделями для прочности. |
As this pad developed further and wider it began to be supported by diagonal spindles for strength. |
США производят приблизительно 18% мирового объема обрабатывающей промышленности, доля которой сократилась по мере того, как другие страны развивали конкурентоспособные отрасли обрабатывающей промышленности. |
The U.S. produces approximately 18% of the world's manufacturing output, a share that has declined as other nations developed competitive manufacturing industries. |
It was the centre from which the Diocese of Ross developed. |
|
В XVI веке эти образования развивались в соответствии с новыми технологиями и техниками с континента. |
In the 16th century, these formations evolved in line with new technologies and techniques from the continent. |
Эта тактика развивалась потому, что гладкоствольные мушкеты были точны только на коротких дистанциях. |
These tactics developed because smoothbore muskets were only accurate at short ranges. |
How fast did China develop in the same period? |
|
Иранские фирмы развивали энергетику, трубопроводы, ирригацию, плотины и производство электроэнергии в разных странах. |
Iranian firms have developed energy, pipelines, irrigation, dams and power generation in different countries. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «развивались после».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «развивались после» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: развивались, после . Также, к фразе «развивались после» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.