Раздражали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мать отвечала резко, как будто эти слова ребенка раздражали ее. |
The mother answered sharply, as if the child's strange words had irritated her. |
Однако эти продукты, такие как церуза, производное свинца, сильно раздражали кожу, оставляя на женских лицах пятна и ожоги. |
However, these products, such as ceruse, a lead derivative severely irritated the skin, leaving women's faces blemished and burned. |
Его всегда раздражали всевозможные теории заговоров, в изобилии распространяемые современной массовой культурой. |
He had always been annoyed by the plethora of conspiracy theories that circulated in modern pop culture. |
Все это были такие неинтересные люди, и их манеры иной раз страшно раздражали ее. |
Their methods had all too often been dull, their manners irritating. |
В течение этой беседы Булстрод обнаружил таланты, которые раздражали слушателя. |
Bulstrode showed a rather exasperating ability in this conversation. |
У хэнда была привычка поворачивать свое кресло на 180 градусов против адвокатов, чьи доводы его раздражали, и он мог быть едко саркастичным. |
Hand had a habit of turning his seat 180° on lawyers whose arguments annoyed him, and he could be bitingly sarcastic. |
Его раздражали их дикость и невежество. |
He was annoyed by their wildness and ignorance. |
Эти опоздания раздражали Антуана, но давали лишь слабый повод злиться. |
These delays exasperated Antoine but gave him only weak excuses to get angry. |
Его раздражали препятствия, создаваемые горами, и он старался пробраться сквозь них с помощью мотыг и корзин. |
He was annoyed by the obstruction caused by the mountains and sought to dig through them with hoes and baskets. |
Ему нравились яркие цвета, и ее черные платья и черный креп, свисавший с чепца до полу, и раздражали его и смешили. |
He liked bright colors and Scarlett's funeral dresses and the crepe veil that hung from her bonnet to her heels both amused him and offended him. |
Меня обвиняли во многих вещах и ежедневно раздражали / оскорбляли. |
I was accused of many things and irritated/insulted on a daily basis. |
И эти Колесники раздражали меня на китайском новогоднем параде, они принесли политическую чушь на праздник радости. |
And these Wheelers annoyed me at the Chinese New Year Parade, they brought political bullsh**t to a festival of joy. |
И тем не менее ее злило, когда Ретт принимался высмеивать те самые обычаи, которые особенно сильно раздражали ее. |
But still, she was jarred at hearing him attack the very traditions that irked her most. |
Тут было слишком много человеческих существ - мужчин, женщин, детей, - все они шумели и раздражали его. |
There were so many of the man-animals, men, women, and children, all making noises and irritations. |
Но и король Иоанн, и его сын Генрих III ввели непостоянные и капризные запреты, которые сильно раздражали аристократию и подрывали популярность событий. |
But both King John and his son, Henry III, introduced fitful and capricious prohibitions which much annoyed the aristocracy and eroded the popularity of the events. |
Овцеводы никогда особенно не раздражали меня, не то что других ковбоев. |
They never irritated me like they do most cowmen. |
Томпсона раздражали его постоянные ошибки. |
Thompson grew irritated at his mistakes. |
Больше всего солдат раздражали заявления журналистов о трусости немцев, деморализации и огромных потерях. |
Themes that irked soldiers most were the declarations by journalists of German cowardice, demoralization and enormous losses. |
Жена и дочь раздражали его переменчивую и противоречивую натуру. |
His wife and child, tormented by his fickle and contradictory nature. |
Она сопротивлялась, когда к ней обращались “все старухи в приходе”, и ее раздражали напоминания мужа о ее обязанностях. |
She resisted when she was called upon by “every old woman in the parish” and she chafed at her husband’s reminders of her duties. |
Клей гориллы вреден при вдыхании и раздражает глаза, дыхательную систему и кожу. |
Gorilla Glue is harmful by inhalation, and irritating to the eyes, respiratory system, and skin. |
Больше всего ее раздражала его козлиная бородка Мужчины должны быть либо гладко выбритыми я с усами, либо с пышной бородой. |
It was his goatee that annoyed her the most. Men should either be clean shaven, mustached or wear full beards. |
Мать хлестала меня ремнём, но наказание ещё более раздражало, и в следующий раз я бился с ребятишками яростней,- а мать наказывала меня сильнее. |
Mother whipped me with a strap, but the punishment only irritated me further, and the next time I fought with childish fury and mother gave me a worse punishment. |
Курайшитские ветераны все больше раздражались из-за этого тупика. |
They take you off to the galleries, which are themselves works of frozen motion. |
Толпа неудачливых претендентов объединилась тогда с завистницами, и раздражающее всех постоянство подверглось всеобщему осуждению. |
The crowd of unfortunate pretenders coalesced with the envious women, and this scandalous constancy was submitted to public censure. |
Особенно раздражает тенденция приравнивать ее к странам тропической Африки. |
One of the most annoying of these habits is the tendency to equate Russia with countries in sub-Saharan Africa. |
Использование этих трубок может привести к инфекции, которая раздражает мочевой пузырь, приводя к образованию камней. |
The use of these tubes may lead to an infection, which irritates the bladder, resulting in stone formation. |
Ну, будь любезна начинай прямо сейчас, потому что эта болтовня начинает меня раздражать. |
Well, as a courtesy you might start on that, because this chatter ain't doing me any kindness. |
Я не пытаюсь переспать с тобой, малышка, но если тебе неудобно с камешком в ботинке, увидишь, насколько могут раздражать кожу часы за 50 тысяч баксов. |
I'm not trying to sleep with you. But if you think a pebble in your shoe is painful wait till you feel what a $50,000 watch will do. |
Господи, только тебя могут раздражать фоновая музыка и киты. |
Jesus, only you could be irritated by gamma waves and a whale. |
Кристиана Кли всегда несколько раздражало скрупулезное внимание Грея ко всем правовым вопросам. |
Klee had always been a little impatient with Gray's scrupulous attention to every legality. |
На самом деле, это очень раздражает, когда приходится использовать что-то еще, кроме HTML. |
In fact, it's extremely annoying to have to use anything much but HTML. |
Я знаю, как это раздражает, - поддакнул Хардкасл, - очень жаль, миссис Лоутон, что мы ничем не можем вам помочь. |
'Very annoying I know,' said the inspector. 'I wish we could spare you all that, Mrs Lawton. |
Он, вероятно, сейчас работает, творя добро для других и всё такое, что раздражает, но бесспорно очаровательно. |
He's probably working right now, doing good for others and whatnot which is annoying, but undeniably charming. |
Провоцируют и дразнят, ворчат, раздражают своих мужей и никогда не получают от них порки. |
Provoking and tantalizing, bitching, irritating their husbands and never getting their spanking. |
Если читателей это раздражает, они могут установить предпочтения и отказаться. |
If readers are annoyed by it, they can set preferences and opt out. |
Неодимовая пыль и соли очень раздражают глаза и слизистые оболочки, а также умеренно раздражают кожу. |
Neodymium dust and salts are very irritating to the eyes and mucous membranes, and moderately irritating to skin. |
Иных женщин это бы раздражало. |
That might have annoyed some women. |
Это раздражает, как разговоры стариков о старости и больных о болезни. |
It's as irritating as old people talking about old age and sick people about sickness. |
Что меня раздражает, так это то, что он пытается переписать историю коварным образом, используя несколько ошибок. |
What annoys me is that he is trying to rewrite history in an insidious manner utilising several fallacies. |
Помню, что когда мы проходили тест, я подумал, о Господи, этот парень реально раздражает. |
I remember thinking when we doing the test, my God, this guy is legitimately annoying. |
Я думаю, что мы все можем согласиться с тем, что это ужасно раздражает, что у нас нет файла флага для инфобоксов. |
I think we all can agree upon that it is terribly annoying that we don't have a flag file for infoboxes. |
Are these fluorescent lights bothering anybody else besides me? |
|
Я найти повсеместное использование до н. э./CE против до н. э./объявления очень раздражает в этой статье. |
I find the generalised use of BCE/CE vs BC/AD very annoying in this article. |
Паппи всегда раздражал и сам Стик, и его надоедливое вмешательство в нашу жизнь. |
Pappy in particular was irritated with Stick and his nagging presence in our lives. |
В интервью Брендану О'Коннору его спросили, не раздражает ли его то, что Гэй Берн теперь пишет свою старую колонку. |
In an interview with Brendan O'Connor, he was asked if it galled him that Gay Byrne was now writing his old column. |
Поэтому она притворилась, что её раздражают вполне естественные вещи, такие как стильные перчатки для вождения и мою признательность священнику ван Оттерлупу. |
So, she pretended to be annoyed by perfectly reasonable things, like my stylish driving gloves and my appreciation of the historic van Otterloop manse. |
Это раздражает Гейл, потому что она знает, что Шона-мать убийцы Кайли Клейтона. |
He acquired and expanded Trans World Airlines and later acquired Air West, renaming it Hughes Airwest. |
С годами раздражающий объект покрывается достаточным количеством слоев перламутра, чтобы стать жемчужиной. |
Over the years, the irritating object is covered with enough layers of nacre to become a pearl. |
Еще одна особенность аргумента, основанного на ложных посылках, которые могут раздражать критиков, заключается в том, что его заключение действительно может быть истинным. |
Another feature of an argument based on false premises that can bedevil critics, is that its conclusion can in fact be true. |
Well, you know, every couple gets annoyed with each other. |
|
Пассивное, почти незаметное, но твердо уклончивое сопротивление Любки раздражало и волновало его. |
The passive, almost imperceptible, but firmly evasive resistance of Liubka irritated and excited him. |
Хотя я говорил, оскорблял и вздыхал его, он оставался непередаваем и тихо раздражался, несмотря на мои мольбы и гнев. |
Although I talked, insulted, and sighed him, he remained transferable and quietly annoyed in spite of my pleas and anger. |
И учитывая, насколько ты раздражаешь окружающих... Это уровень с высокой толерантностью. |
And given how irritating most people find you... it's a high tolerance baseline. |
It irritates my eyes and makes my hair lank. |
|
Душа будет поражена тем, как великое милосердие Божие снисходит, чтобы проявить милосердие к грешникам, которые недостойны и которые всегда раздражают его. |
The soul will be amazed at how the great mercy of God condescends to show mercy on sinners, who are unworthy and who always irritate him. |
Потому что чёртова игра меня раздражала. |
Because the goddamn game was irritating to me. |
Я НЕ БУДУ СПОРИТЬ ОБ ЭТОМ, НО ВО ВРЕМЯ УТРЕННЕЙ ПРОБЕЖКИ ЭТО МЕНЯ РАЗДРАЖАЛО. ВЫ КОММЕНТИРУЕТЕ МОЮ ЖИЗНЬ, И ЭТО НЕПРАВДА. |
Faust appeared as physician, doctor of philosophy, alchemist, magician and astrologer, and was often accused as a fraud. |
- были раздражал - have been irritated
- быть раздражал дымом - be irritated by smoke
- раздражались на - miffed at
- немного раздражали - little annoyances
- немного раздражал - little irritated
- раздражал его - annoyed him
- раздражали горло - irritated throat
- раздражал ее - annoyed her
- раздражал их - annoyed them
- она легко раздражалась - she had a pricky disposition
- он раздражал меня своими гаммами - he annoyed me by playing finger practice
- он раздражал - he is annoyed