Разместил фотографию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
беженцев разместили по школам - refugees were lodged in schools
Как разместить для - advertisiment for
разместить инвестиции - place an investment
разместить свои фотографии - post your photos
разместил блог - posted a blog
они разместили - they have placed
разместить изделие - place the product on
разместил на своем сайте - posted on its website
разместил фото - posted a photo
разместить все заказы - place all orders
размещение фотографий - photo sharing
хостинг фотографий - photo hosting
эти фотографии - these pictures
есть свой фотографироваться - have one’s photograph taken
Центр португальской фотографии - center for portuguese photography
где фотографии - where are the pictures
есть фотография в виду - have a picture in mind
военный фотограф - war photographer
фотографическое качество - photographic quality
школьные фотографии - school pictures
Кто-нибудь, пожалуйста, разместите эту фотографию на Чешских авиалиниях. |
Someone put this photo on czech airlines please. |
И я не знаю, как разместить фотографию или добавить подпись с описанием. оно. |
And I don't know how to place the photo or add a caption describing. it. |
самое меньшее, что мы можем сделать, это разместить групповые фотографии сомалийских детей, берберов. |
least we can do is post group photos of Somalian children, Berbers. |
После прочтения Политики конфиденциальности Twitters я думаю, что на самом деле было бы вполне возможно разместить эту фотографию здесь. |
After reading Twitters Privacy Policy I think it would actual be entirely possible to post the picture here. |
13 октября 2019 года власти Саудовской Аравии арестовали 23-летнего гражданина страны Сухайля Аль-Джамиля за то, что он разместил на пляже фотографию, на которой он был одет в короткие шорты. |
On 13 October 2019, Saudi authorities arrested a 23-year-old national, Suhail al-Jameel, for posting a picture in of him wearing short shorts at the beach. |
Я решил разместить фотографии в 8 израильских и палестинских городах, а также на по обеим сторонам разделительной стены. |
I decided to paste in eight Israeli and Palestinian cities and on both sides of the wall. |
В 2009 году мужская пара провела символическую свадьбу на публике, и China Daily разместила на своих страницах фотографию двух мужчин в страстном объятии. |
In 2009, a male couple held a symbolic wedding in public and China Daily took the photo of the two men in a passionate embrace across its pages. |
Вы разместили предупреждение на моей странице обсуждения, что я неправильно загрузил фотографию, которую я сделал. |
You placed a warning on my talk page that I had improperly uploaded a picture that I had taken. |
Конли искала фотографию, которую на самом деле снял марсоход, а создатель сайта разместил ее у себя с сопроводительным текстом. |
The item that Conley had come looking for was a photograph taken by the Curiosity rover and annotated by the website’s author. |
Еще одна возможность, которая мне не очень нравится, - это просто разместить ссылку на фотографию под внешними ссылками. |
Ideally, a drug should act very specifically, and bind only to its target without interfering with other biological functions. |
И как только кто-то разместит такую фотографию на веб-сайте Commons, мы сможем рассмотреть ее использование в качестве лучшей альтернативы. |
And, as soon as someone puts such a photo on the Commons web site, we can consider using it as a better alternative. |
Обратите внимание, что пользователь, разместивший фотографию, выбирает аудиторию для данного снимка. |
Please keep in mind that the person who uploaded a photo chooses the audience for that photo. |
В марте 2013 года Эндрю разместил ссылку на свой новый аккаунт в Twitter на странице IFLS, где использовал свою фотографию в качестве аватара. |
In March 2013, Andrew posted a link to her new Twitter account on the IFLS page, which used a photo of herself as its avatar. |
Вдоль стены напротив того места, где должен был сидеть президент, разместилось несколько телеоператоров со своими камерами, и более десятка фотографов. |
A half dozen television cameras, and more than a dozen still photographers, were arranged along the wall opposite to the side on which the President would be sitting. |
В июле 2017 года он разместил в социальных сетях откровенные сексуальные фотографии Блак Чайны. |
In July 2017, he posted sexually explicit photos of Blac Chyna onto social media. |
Hey, how many photos can I fit on this page? |
|
За этим заявлением последовал бэк-вокалист Дурга Макбрум, разместивший ее фотографию рядом с Гилмором в студии звукозаписи. |
The announcement was followed by backing vocalist Durga McBroom posting a photo of her alongside Gilmour in the recording studio. |
В октябре 2015 года Дион объявила в социальных сетях, что начала работать над новым французским альбомом, разместив фотографию рядом с алжирской певицей Захо. |
In October 2015, Dion announced on social media that she had begun working on a new French album, posting a photo by the side of Algerian singer Zaho. |
Я также мог бы разместить фотографию статуи Йована Ненада вместо карты. |
I also could to post picture of statue of Jovan Nenad instead of map. |
Yfrog был в новостях на этой неделе, после того как Энтони Вайнер использовал сайт, чтобы разместить нецелесообразную фотографию самого себя. |
Yfrog has been in the news this week, after Anthony Weiner used the site to post an inadvisable photograph of himself. |
Ну, они разместили фотографию в интернете, но никто не показался. |
Well, they posted a picture on the Internet, but no one ever showed up. |
Я решил разместить фотографии в 8 израильских и палестинских городах, а также на по обеим сторонам разделительной стены. |
They all accepted to be pasted next to the other. I decided to paste in eight Israeli and Palestinian cities and on both sides of the wall. |
Сначала он построил сайт и разместил две фотографии или фотографии двух мужчин и двух женщин. |
At first, he built a site and placed two pictures or pictures of two males and two females. |
Я должен сказать, что мне нравится идея Поэтикбента разместить все фотографии. |
I have to say that I like Poeticbent's idea of putting up all the photos. |
Прочитайте инструкцию, как разместить фотографию на странице. |
Read the instructions on how to post a picture into a page. |
Разместили фотографии открытия роскошного отеля в Мосуле. |
They posted photos when they reopened a luxury hotel in Mosul. |
Ты фотографии нас всех разместил на веб-сайте? |
Have you posted all our pictures on the web? |
Например, я разместил фотографии римского императора Траяна, короля Драгутина и Стевана Супликача. |
For example, I posted pictures of Roman Emperor Traian, king Dragutin and Stevan Supljikac. |
But I just thought it'd be fun to post the pics now. |
|
Я разместил несколько фотографий минометов времен Первой мировой войны, танков и трофейных немецких самолетов на справочном столе для идентификации. |
I have posted some photos of WWI mortars, tanks and captured German aircraft at the reference desk for identification. |
Put his picture out to every roll call and precinct in the city. |
|
У меня дома была оригинальная фотография, и я отсканировал ее, чтобы разместить в интернете. |
I had an original photo at home and I scanned it to place it online. |
Один 19-летний японский студент стал мишенью одноклассников, которые разместили его фотографию в интернете, постоянно оскорбляли его и просили умереть. |
One 19-year-old Japanese student was targeted by classmates who posted his photo online, insulted him constantly, and asked him to die. |
Ладно, возвращаясь к моему старому аргументу, почему бы кому-нибудь здесь не отклеить кутикулу до крови и не разместить ее фотографию на странице крови? |
Okay, going back to my older argument, why doesn't someone here peel back a cuticle till it bleeds and post a photo of it on the blood page? |
Еще одна возможность, которая мне не очень нравится, - это просто разместить ссылку на фотографию под внешними ссылками. |
Another possibility, which I don't like as much, is to just place a link to the photo under external links. |
Чтобы разместить новый тюремный блок, Цитадель, трехэтажная казарма, была снесена до первого этажа, который был фактически ниже уровня земли. |
To accommodate the new cell block, the Citadel, a three-story barracks, was demolished down to the first floor, which was actually below ground level. |
Если у вас есть какие-либо вопросы о том, что происходит с порталами или порталами WikiProject, пожалуйста, разместите их на странице обсуждения проекта WikiProject. |
If you have any questions about what is happening with portals or the Portals WikiProject, please post them on the WikiProject's talk page. |
Так же как и прочитать нужный выпуск есть возможность разместить в выбранное издание или группу изданий вашу информацию. |
As read necessary issue there there is a possibility to submit into the selected publication or the group of publications your information. |
Кроме того, попытки вновь разместить тяжелую боевую технику и вооружение в зоне безопасности и зоне ограничения вооружений делались обеими сторонами. |
Further, attempts to reintroduce heavy military equipment and armament into the security and restricted weapons zones have been made by both sides. |
Стэнфордский университет разместил приборы ионосферного мониторинга в районах, оказавшихся в зоне полного затмения или прилегающих к ней, и координировал работу по сбору данных во время затмения с помощью этих приборов и приемных устройств AWESOME. |
It was noted that the results provided a great deal of information on how the Earth's ionosphere responded to solar-induced changes. |
Скопируйте и вставьте этот код в то место веб-страницы, где вы хотите разместить публикацию. |
Copy and paste this code into your web page in the place where you want it to appear. |
At last all were seated; the music ceased. |
|
Гарри... фотограф и потрясающий приемный отец. |
Harry... photographer and foster father extraordinaire. |
Раз у нас не много посетителей, почему бы не разместить рекламу в путеводителях по Хельсинки? |
Since we don't have many customers, why not put ads in the Helsinki guide books? |
They put us in the stadium where you play cricket. |
|
Постоянными посетителями вечеринок, которые устраивали Вриленды, были светская львица К. З. гостья, композитор Коул Портер и британский фотограф Сесил Битон. |
Regular attendees at the parties the Vreelands threw were socialite C. Z. Guest, composer Cole Porter, and British photographer Cecil Beaton. |
LoveMonkeys response я разместил их, как цитирует The Ottawa Citizen через White. |
LoveMonkeys response I posted them as quoted by the Ottawa Citizen via White. |
Шаблон может быть немного сложным, поэтому, если вам нужна помощь, просто разместите информационный бюллетень на странице обсуждения шаблона, и кто-то добавит его для вас. |
The template can be a bit tricky, so if you need help, just post the newsletter on the template's talk page and someone will add it for you. |
Я разместил ссылки, показывающие, что Босвелл поддерживал варварскую работорговлю, и все же они были удалены - почему? |
I put up links showing Boswell supported the barbaric slave trade and yet these have been deleted - why? |
Вместо этого он был составлен из фотографий, которые не гарлемский фотограф сделал с людьми, живущими там. |
Instead, it was composed of photographs that a non-Harlemite photographer took of the people who lived there. |
Кроме того, купальщики имели доступ к уборной, где могли разместиться от шести до восьми человек. |
The bathers would also have had access to a latrine, seating between six and eight people. |
В нерабочее время пулеметную установку можно было разместить на кронштейне, приваренном к крыше башни перед заряжающим устройством. |
When not in use, the machine gun mount could be stowed on a bracket welded to the turret roof in front of the loader. |
По данным DeSmogBlog, Армстронг разместил на своем сайте статьи, отрицающие существование или важность антропогенного изменения климата. |
According to DeSmogBlog, Armstrong has posted on his website articles denying the existence or importance of man-made climate change. |
Кто-нибудь, будьте добры, принесите это и разместите здесь вместе с половиной этого чересчур длинного памфлета! |
Anyone, kindly fetch that and post it here and half this overly long pamphlet! |
Неудивительно, что позже в этом здании разместилось министерство путей сообщения. |
It is not surprising that later the building housed the Ministry of Railways. |
Нет никакого другого способа получить его, кроме как разместить некоторые заслуживающие доверия ссылки на эзотерические соционические ресурсы. |
There is little way to source it other than to post some credible links to esoteric socionic resources. |
Если вы можете внести свой вклад, пингуйте меня на моем выступлении или разместите здесь. |
If you could possibly give input, ping me on my talk, or post here. |
Нападавшие разместили на Пастебине паштет. |
The attackers posted a pastie on PasteBin. |
Например, я запустил объявленный шаблон COI и разместил его на нескольких страницах обсуждения. |
For example I started a Declared COI template and posted it on a few talk pages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разместил фотографию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разместил фотографию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разместил, фотографию . Также, к фразе «разместил фотографию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.