Разместил фотографию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разместил фотографию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
posted a picture
Translate
разместил фотографию -



Кто-нибудь, пожалуйста, разместите эту фотографию на Чешских авиалиниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone put this photo on czech airlines please.

И я не знаю, как разместить фотографию или добавить подпись с описанием. оно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't know how to place the photo or add a caption describing. it.

самое меньшее, что мы можем сделать, это разместить групповые фотографии сомалийских детей, берберов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

least we can do is post group photos of Somalian children, Berbers.

После прочтения Политики конфиденциальности Twitters я думаю, что на самом деле было бы вполне возможно разместить эту фотографию здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After reading Twitters Privacy Policy I think it would actual be entirely possible to post the picture here.

13 октября 2019 года власти Саудовской Аравии арестовали 23-летнего гражданина страны Сухайля Аль-Джамиля за то, что он разместил на пляже фотографию, на которой он был одет в короткие шорты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 October 2019, Saudi authorities arrested a 23-year-old national, Suhail al-Jameel, for posting a picture in of him wearing short shorts at the beach.

Я решил разместить фотографии в 8 израильских и палестинских городах, а также на по обеим сторонам разделительной стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided to paste in eight Israeli and Palestinian cities and on both sides of the wall.

В 2009 году мужская пара провела символическую свадьбу на публике, и China Daily разместила на своих страницах фотографию двух мужчин в страстном объятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, a male couple held a symbolic wedding in public and China Daily took the photo of the two men in a passionate embrace across its pages.

Вы разместили предупреждение на моей странице обсуждения, что я неправильно загрузил фотографию, которую я сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You placed a warning on my talk page that I had improperly uploaded a picture that I had taken.

Конли искала фотографию, которую на самом деле снял марсоход, а создатель сайта разместил ее у себя с сопроводительным текстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The item that Conley had come looking for was a photograph taken by the Curiosity rover and annotated by the website’s author.

Еще одна возможность, которая мне не очень нравится, - это просто разместить ссылку на фотографию под внешними ссылками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideally, a drug should act very specifically, and bind only to its target without interfering with other biological functions.

И как только кто-то разместит такую фотографию на веб-сайте Commons, мы сможем рассмотреть ее использование в качестве лучшей альтернативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, as soon as someone puts such a photo on the Commons web site, we can consider using it as a better alternative.

Обратите внимание, что пользователь, разместивший фотографию, выбирает аудиторию для данного снимка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please keep in mind that the person who uploaded a photo chooses the audience for that photo.

В марте 2013 года Эндрю разместил ссылку на свой новый аккаунт в Twitter на странице IFLS, где использовал свою фотографию в качестве аватара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2013, Andrew posted a link to her new Twitter account on the IFLS page, which used a photo of herself as its avatar.

Вдоль стены напротив того места, где должен был сидеть президент, разместилось несколько телеоператоров со своими камерами, и более десятка фотографов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A half dozen television cameras, and more than a dozen still photographers, were arranged along the wall opposite to the side on which the President would be sitting.

В июле 2017 года он разместил в социальных сетях откровенные сексуальные фотографии Блак Чайны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2017, he posted sexually explicit photos of Blac Chyna onto social media.

Эй, сколько фотографий я могу разместить на этой странице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, how many photos can I fit on this page?

За этим заявлением последовал бэк-вокалист Дурга Макбрум, разместивший ее фотографию рядом с Гилмором в студии звукозаписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The announcement was followed by backing vocalist Durga McBroom posting a photo of her alongside Gilmour in the recording studio.

В октябре 2015 года Дион объявила в социальных сетях, что начала работать над новым французским альбомом, разместив фотографию рядом с алжирской певицей Захо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2015, Dion announced on social media that she had begun working on a new French album, posting a photo by the side of Algerian singer Zaho.

Я также мог бы разместить фотографию статуи Йована Ненада вместо карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also could to post picture of statue of Jovan Nenad instead of map.

Yfrog был в новостях на этой неделе, после того как Энтони Вайнер использовал сайт, чтобы разместить нецелесообразную фотографию самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yfrog has been in the news this week, after Anthony Weiner used the site to post an inadvisable photograph of himself.

Ну, они разместили фотографию в интернете, но никто не показался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they posted a picture on the Internet, but no one ever showed up.

Я решил разместить фотографии в 8 израильских и палестинских городах, а также на по обеим сторонам разделительной стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all accepted to be pasted next to the other. I decided to paste in eight Israeli and Palestinian cities and on both sides of the wall.

Сначала он построил сайт и разместил две фотографии или фотографии двух мужчин и двух женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, he built a site and placed two pictures or pictures of two males and two females.

Я должен сказать, что мне нравится идея Поэтикбента разместить все фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to say that I like Poeticbent's idea of putting up all the photos.

Прочитайте инструкцию, как разместить фотографию на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Read the instructions on how to post a picture into a page.

Разместили фотографии открытия роскошного отеля в Мосуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They posted photos when they reopened a luxury hotel in Mosul.

Ты фотографии нас всех разместил на веб-сайте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you posted all our pictures on the web?

Например, я разместил фотографии римского императора Траяна, короля Драгутина и Стевана Супликача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, I posted pictures of Roman Emperor Traian, king Dragutin and Stevan Supljikac.

Но я подумала, это же здорово разместить фотографии сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I just thought it'd be fun to post the pics now.

Я разместил несколько фотографий минометов времен Первой мировой войны, танков и трофейных немецких самолетов на справочном столе для идентификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have posted some photos of WWI mortars, tanks and captured German aircraft at the reference desk for identification.

Размести его фотографию в каждом участке в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put his picture out to every roll call and precinct in the city.

У меня дома была оригинальная фотография, и я отсканировал ее, чтобы разместить в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had an original photo at home and I scanned it to place it online.

Один 19-летний японский студент стал мишенью одноклассников, которые разместили его фотографию в интернете, постоянно оскорбляли его и просили умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One 19-year-old Japanese student was targeted by classmates who posted his photo online, insulted him constantly, and asked him to die.

Ладно, возвращаясь к моему старому аргументу, почему бы кому-нибудь здесь не отклеить кутикулу до крови и не разместить ее фотографию на странице крови?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, going back to my older argument, why doesn't someone here peel back a cuticle till it bleeds and post a photo of it on the blood page?

Еще одна возможность, которая мне не очень нравится, - это просто разместить ссылку на фотографию под внешними ссылками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another possibility, which I don't like as much, is to just place a link to the photo under external links.

Чтобы разместить новый тюремный блок, Цитадель, трехэтажная казарма, была снесена до первого этажа, который был фактически ниже уровня земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To accommodate the new cell block, the Citadel, a three-story barracks, was demolished down to the first floor, which was actually below ground level.

Если у вас есть какие-либо вопросы о том, что происходит с порталами или порталами WikiProject, пожалуйста, разместите их на странице обсуждения проекта WikiProject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions about what is happening with portals or the Portals WikiProject, please post them on the WikiProject's talk page.

Так же как и прочитать нужный выпуск есть возможность разместить в выбранное издание или группу изданий вашу информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As read necessary issue there there is a possibility to submit into the selected publication or the group of publications your information.

Кроме того, попытки вновь разместить тяжелую боевую технику и вооружение в зоне безопасности и зоне ограничения вооружений делались обеими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, attempts to reintroduce heavy military equipment and armament into the security and restricted weapons zones have been made by both sides.

Стэнфордский университет разместил приборы ионосферного мониторинга в районах, оказавшихся в зоне полного затмения или прилегающих к ней, и координировал работу по сбору данных во время затмения с помощью этих приборов и приемных устройств AWESOME.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that the results provided a great deal of information on how the Earth's ionosphere responded to solar-induced changes.

Скопируйте и вставьте этот код в то место веб-страницы, где вы хотите разместить публикацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copy and paste this code into your web page in the place where you want it to appear.

Наконец разместились; утихла и музыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last all were seated; the music ceased.

Гарри... фотограф и потрясающий приемный отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry... photographer and foster father extraordinaire.

Раз у нас не много посетителей, почему бы не разместить рекламу в путеводителях по Хельсинки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we don't have many customers, why not put ads in the Helsinki guide books?

Нас разместили на стадионе, где вы играете в крикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put us in the stadium where you play cricket.

Постоянными посетителями вечеринок, которые устраивали Вриленды, были светская львица К. З. гостья, композитор Коул Портер и британский фотограф Сесил Битон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regular attendees at the parties the Vreelands threw were socialite C. Z. Guest, composer Cole Porter, and British photographer Cecil Beaton.

LoveMonkeys response я разместил их, как цитирует The Ottawa Citizen через White.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LoveMonkeys response I posted them as quoted by the Ottawa Citizen via White.

Шаблон может быть немного сложным, поэтому, если вам нужна помощь, просто разместите информационный бюллетень на странице обсуждения шаблона, и кто-то добавит его для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The template can be a bit tricky, so if you need help, just post the newsletter on the template's talk page and someone will add it for you.

Я разместил ссылки, показывающие, что Босвелл поддерживал варварскую работорговлю, и все же они были удалены - почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put up links showing Boswell supported the barbaric slave trade and yet these have been deleted - why?

Вместо этого он был составлен из фотографий, которые не гарлемский фотограф сделал с людьми, живущими там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it was composed of photographs that a non-Harlemite photographer took of the people who lived there.

Кроме того, купальщики имели доступ к уборной, где могли разместиться от шести до восьми человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bathers would also have had access to a latrine, seating between six and eight people.

В нерабочее время пулеметную установку можно было разместить на кронштейне, приваренном к крыше башни перед заряжающим устройством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When not in use, the machine gun mount could be stowed on a bracket welded to the turret roof in front of the loader.

По данным DeSmogBlog, Армстронг разместил на своем сайте статьи, отрицающие существование или важность антропогенного изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to DeSmogBlog, Armstrong has posted on his website articles denying the existence or importance of man-made climate change.

Кто-нибудь, будьте добры, принесите это и разместите здесь вместе с половиной этого чересчур длинного памфлета!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone, kindly fetch that and post it here and half this overly long pamphlet!

Неудивительно, что позже в этом здании разместилось министерство путей сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not surprising that later the building housed the Ministry of Railways.

Нет никакого другого способа получить его, кроме как разместить некоторые заслуживающие доверия ссылки на эзотерические соционические ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little way to source it other than to post some credible links to esoteric socionic resources.

Если вы можете внести свой вклад, пингуйте меня на моем выступлении или разместите здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could possibly give input, ping me on my talk, or post here.

Нападавшие разместили на Пастебине паштет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attackers posted a pastie on PasteBin.

Например, я запустил объявленный шаблон COI и разместил его на нескольких страницах обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example I started a Declared COI template and posted it on a few talk pages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разместил фотографию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разместил фотографию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разместил, фотографию . Также, к фразе «разместил фотографию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information