Распространение документов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: propagation, extension, spread, spreading, distribution, dispersion, dissemination, proliferation, circulation, diffusion
был распространен среди - was pervasive among
угрозы, связанные с распространением - threats posed by the proliferation
распространение картины - spreading pattern
лицензия на воспроизведение, распространение - licence to reproduce, distribute
распространение этих - the spread of these
Распространение на трех этажах - spread over three floors
распространение чернил - ink spread
распространение надежды - spreading hope
распространение на две страницы - two-page spread
распространение и применение - dissemination and application
Синонимы к распространение: распространение, распределение, расширение, область распространения, развитие, растяжение, вытягивание, протяжение, протяженность, экспансия
Антонимы к распространение: нераспространение
обзорный документ - review document
документ о правовом титуле - muniment
подлинный документ - original document
его общий базовый документ - its common core document
запросить этот документ - request this document
Документ должен быть подписан - document to be signed
документ на основе - document-based
Документ по контракту - document for the contract
документ, подтверждающий право собственности - muniment deed
документ, содержащий завещательные распоряжения - testamentary paper
Синонимы к документов: записать, записывать, документально подтвержденный, документарный, запротоколировать
Бумажная или печатная документация стала менее распространенной. |
Paper or hard-copy documentation has become less common. |
Любые недостающие документы можно получить в Секции распространения документов (кабинет С.337, третий этаж, Дворец Наций). |
Any missing documents may be obtained from the Documents Distribution Section (Room C.337, third floor, Palais des Nations.). |
В нем содержатся обширные материалы, документально подтверждающие широко распространенные и систематические нарушения гуманитарного права. |
It provides extensive materials documenting widespread and systematic breaches of humanitarian law. |
Распространенным типом программного документа, написанного инженерами-программистами в индустрии моделирования, является SDF. |
A common type of software document written by software engineers in the simulation industry is the SDF. |
В докладе документируется широко распространенная гомофобия и утверждается, что высокий уровень нетерпимости наносит ущерб общественным усилиям по борьбе с насилием и пандемией СПИДа-ВИЧ. |
The report documented widespread homophobia and argued that the high level of intolerance was harming public efforts to combat violence and the AIDS-HIV pandemic. |
он был распространен как одно из тех приложений для самостоятельного чтения документов iirc. |
It was a popular success, and remains one of the most frequently performed operas ever written. |
Многие подробности о ранней карьере Ким Шмитц можно найти в судебном документе, который был распространен в интернете. |
Many details about the early career of Kim Schmitz can be found in an court document that had been spread in the internet. |
Вдохновленная этим документальным фильмом и его широким распространением, группа пакистанских блоггеров взяла интервью у Амджада под лозунгом Bloggerine. |
Being inspired by this documentary and its wide spread, a group of Pakistani bloggers interviewed Amjad, under the banner of Bloggerine. |
Хорошо документированная вспышка потери колоний распространилась с острова Уайт на остальную часть Великобритании в 1906 году. |
A well-documented outbreak of colony losses spread from the Isle of Wight to the rest of the UK in 1906. |
Smith Engineering разрешает некоммерческое воспроизведение и распространение игр и документации Vectrex. |
Smith Engineering permits not-for-profit reproduction and distribution of Vectrex games and documentation. |
Когда мой документ был распространен, люди, которые его прочитали, наверняка должны были Найти ссылку на работу Эрика и также прочитать ее. |
Once my paper was circulated, the people who read my paper would naturally enough find a reference to Eric's paper and read that as well. |
Целью системы является оказание поддержки персоналу во всех местах службы с помощью автоматизированных процедур создания, обработки, поиска и распространения документов. |
The aim is to support staff at all locations with automated procedures for document creation, workflow, retrieval and dissemination. |
Коллекционеры бутлегов распространили оригинальную линейную запись концерта как более точный и полный документ о событии. |
Bootleg collectors have circulated an original line recording of the concert as a more accurate and complete document of the event. |
Одной из проблемных областей оказалось позднее распространение документов перед совещаниями, и в этом вопросе Группа старалась улучшить свою результативность. |
One area of concern was the late distribution of documents in advance of meetings and on this matter the Unit has sought to improve its performance. |
Подобные фальсификации официальных документов были широко распространены. |
Similar falsifications of official records were widespread. |
Любое дублирование или распространение информации, содержащейся в настоящем документе, строго запрещено. |
Any duplication or distribution of the information contained herein is strictly prohibited. |
4 июля 1776 года Конгресс ратифицировал Декларацию независимости и распространил этот документ. |
On July 4, 1776, Congress ratified the Declaration of Independence and distributed the document. |
Полный текст этой Декларации был распространен среди государств-членов в документе А/48/581 от 9 ноября 1993 года. |
The full text of that Declaration has been circulated to Member States in document A/48/581 of 9 November 1993. |
Кроме того, более 12000 документов было распространено по обычным каналам. |
In addition, more than 12,000 documents were picked up through the its gopher. |
Пересмотренный вариант этого документа был распространен в июне 2010 года, а его окончательный вариант будет опубликован в ближайшее время. |
A revised version was circulated in June 2010 and a final version should follow shortly. |
Еще одна распространенная практика заключается в выдаче удостоверений личности национальными правительствами для использования при электронном подписании документов. |
Another common use is in issuing identity cards by national governments for use in electronically signing documents. |
Месяц спустя она купила права на распространение документального фильма убийственный шар в обмен на долю в акционерном капитале. |
The most sustained treatment of the theme occurs in the cryptic and difficult Contributions to Philosophy. |
Месяц спустя она купила права на распространение документального фильма убийственный шар в обмен на долю в акционерном капитале. |
A month later, it bought distribution rights to the documentary Murderball in return for an equity stake. |
Номенклатура и систематическая документация Каннингема в 1850-1860-х годах получили широкое распространение и продолжают использоваться. |
Cunningham's nomenclature and systematic documentation work in 1850s and 1860s have been widely adopted and continue to be in use. |
Исследование фольклориста Билла Эллиса документировало, как эволюционирующий цикл распространялся через интернет. |
A study by the folklorist Bill Ellis documented how an evolving cycle was circulated over the internet. |
Кроме того, для содействия присоединению стран к этим международно-правовым документам важное значение имеет распространение информации. |
The dissemination of information to encourage countries to become parties to the Conventions was also important. |
Использование маскировки широко распространено и хорошо документировано. |
The use of disguises is common and well documented. |
Документально это относится только к сигаретам американского производства, предназначенным для распространения на территории США зарегистрированными компаниями. |
It applies, as documented, only to American manufactured cigarettes intended for distribution within the United States by the listed companies. |
Внутренний документ, распространенный среди британских официальных лиц в преддверии председательства в ЕС, дает поразительное представление о том, что они думают об ирландцах. |
An internal document circulated to British officials ahead of the EU presidency gives a startling insight into what they think of the Irish. |
Рисс упоминает в ранних проектных документах TETRA, что шифрование должно выполняться потоковым шифром из-за свойства не распространять ошибки передачи. |
Riess mentions in early TETRA design documents that encryption should be done with a stream cipher, due to the property of not propagating transmission errors. |
Он отметил, что к марту 2002 года будет распространен проект документа, касающегося соответствующих измерений, для официального утверждения членами рабочей группы. |
He said that for measurements, a draft would be circulated for approval by the working group members by March 2002. |
Разработка шёЬ-сайта и информационной страницы Суда, несомненно, расширит возможности поиска и распространения документов Суда. |
As the Court's Web site and Intranet develop, the capacity for retrieval and distribution of Court documents will automatically increase. |
Оба документа благоухают теориями сопротивления, которые также распространялись монархами-гугенотами. |
A line of commercially manufactured running shorts is also authorized for wear. |
В этом документе вы найдете ответы на распространенные вопросы, которые возникают у разработчиков при создании сервисов для платформы Free Basics. |
This document covers many of the more common questions developers ask when building services for Free Basics Platform. |
Выбранный список общих слов представлен ниже, в разделе документированный список распространенных орфографических ошибок. |
A selected list of common words is presented below, under Documented list of common misspellings. |
Распространенным типом программного документа, написанного инженерами-программистами в индустрии моделирования, является SDF. |
The fourth, Xiamen, in Fujian Province, was directly across the strait from Taiwan. |
Окаменелости были видны и распространены на протяжении большей части естественной истории, и поэтому документированное взаимодействие человека с ними восходит к записанной истории или ранее. |
Fossils have been visible and common throughout most of natural history, and so documented human interaction with them goes back as far as recorded history, or earlier. |
Предполагается, что на этом заседании будет распространен проект документа о стратегии мобилизации ресурсов, подготовленный Технической рабочей группой. |
It is expected that the draft resource mobilization strategy note, prepared by the Technical Working Group, will be made available at this meeting. |
Существует ряд документально подтвержденных случаев, когда болезни преднамеренно распространялись среди коренных американцев в качестве одной из форм биологической войны. |
There are a number of documented cases where diseases were deliberately spread among Native Americans as a form of biological warfare. |
Наиболее распространенный синтаксис для документов here, происходящих из оболочек Unix, таков . |
The most common syntax for here documents, originating in Unix shells, is . |
Раннее исследование, датированное 1983 годом, объясняет его распространенность и документирует его роль в локализованном агрессивном пародонтите. |
An early study dating back to 1983 explains its prevalence and documents its role in localised aggressive periodontitis. |
Он посмотрел на Пула, затем снова на документ и, наконец, перевел взгляд на мертвого преступника, распростертого на ковре. |
He looked at Poole, and then back at the paper, and last of all at the dead malefactor stretched upon the carpet. |
Протокол Gopher / ˈɡoʊfər / - это коммуникационный протокол, предназначенный для распространения, поиска и извлечения документов в сетях интернет-протокола. |
The Gopher protocol /ˈɡoʊfər/ is a communications protocol designed for distributing, searching, and retrieving documents in Internet Protocol networks. |
Основное бюро распространения документации будет расположено рядом с залом пленарных заседаний. |
The main document distribution counter will be located in the vicinity of the Plenary Hall. |
Распространение на пленарных сессиях в качестве документов зала заседаний протоколов основных совещаний Бюро. |
Minutes of the major Bureau meetings to be available at the plenary session as room documents. |
Оба документа благоухают теориями сопротивления, которые также распространялись монархами-гугенотами. |
Both documents are redolent of resistance theories that were also disseminated by the Huguenot Monarchomachs. |
Этот документ был первоначально отвергнут многими анархистами,но сегодня имеет широкое распространение. |
The document was initially rejected by many anarchists, but today has a wide following. |
Ему выдали оригиналы документов, которые он распространил среди ученых-социологов, которых Нутини пытался обмануть. |
He had been given the original documents, which he circulated amongst the social scientists that Nutini had tried to dupe. |
Месяц спустя она купила права на распространение документального фильма убийственный шар в обмен на долю в акционерном капитале. |
Uka's lawyer said that the motivation for the shooting was a video on YouTube, which showed US soldiers raping Iraqi Muslim women. |
Оба документа благоухают теориями сопротивления, которые также распространялись монархами-гугенотами. |
The resistance of the Song army in Sichuan was ineffective. |
В феврале 2003 года совет министров одобрил программный документ по предложенному законопроекту. |
A policy paper on the proposed law was approved by the Council of Ministers in February 2003. |
Резистентность переносчиков малярии к воздействию инсектицидов уже получила широкое распространение. |
Insecticide resistance in malaria vectors is already widespread. |
В целом рабочий документ Председателя является довольно сбалансированным, хотя есть ряд конкретных вопросов, которые необходимо затронуть. |
On the whole, the Chairman's working paper was quite balanced, although there were some specific issues which needed to be raised. |
Послеоперационная ретроградная амнезия распространена и временна. |
Postoperative retrograde amnesia is common and temporary. |
Вы знали, что мы ищем пистолет и не обратим на неё внимания, но, думаю, этот документ был доказательством правды о том, что сделал Джером. |
You knew we'd be looking for the gun and would pay no attention to it, but I think that document was the other piece of evidence pointing to the truth of what Jerome did. |
Затем он вступает в клоакальный контакт с самкой, держа ее шейные перья в клюве и стоя на ее слегка распростертых крыльях. |
He then makes cloacal contact with the female while holding her neck feathers in his bill and standing on her slightly outstretched wings. |
За полвека до 40 миллионов американских бизонов или буйволов были убиты ради шкур и мяса, чтобы облегчить распространение железных дорог. |
Over a half-century, up to 40 million American bison, or buffalo, were slaughtered for skins and meat and to ease the railways' spread. |
Чем дольше мем остается в своих хозяевах, тем выше его шансы на распространение. |
The longer a meme stays in its hosts, the higher its chances of propagation are. |
В отличие от большинства лабораторных исследований индивидуального принятия решений, неоднозначность широко распространена в организациях. |
Unlike most lab studies of individual decision-making, ambiguity is pervasive in organizations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «распространение документов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «распространение документов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: распространение, документов . Также, к фразе «распространение документов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.