Расставаться с привычкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
расставаться с - part with
расставаться с людьми - leave people
расставаться с мыслью - give up thought
Синонимы к расставаться: откалываться, расплевываться, говорить прости, говорить прощай, прощаться, разлучаться, расходиться
заклепка с круглой головкой - round-head rivet
амортизатор с автоматической регулировкой - self-adjustable shock absorber
флотилия с помощью - aid flotilla
крыша с пологими скатами - low-rise roof
борьба с - combating
конвертируемая бумага с нулевым купоном - zero coupon convertible security
эджер с размещением у основной клети - close-coupled edger
выступать с неожиданной критикой - unexpectedly criticize
нога в испанском стиле с изгибом внутрь в виде кисти художника - paintbrush foot
горелка с насадкой из металлической сетки - gauze-top burner
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: habit, use, wont, custom, tradition, practice, way, knack, trick, habitude
пагубная привычка - bad habit
забытая привычка - a forgotten habit
привычка грызть ногти - nail biting
привычка ума - habit of mind
привычка пить - intemperate habits
пищевая привычка - feeding habit
вредная привычка - bad habit
дурацкая привычка - stupid habit
многолетняя привычка - perennial habit
раздражающая привычка - annoying habit
Синонимы к привычка: правило, природа, способ, мода, умение, манера, слабость, обычай, навык
Антонимы к привычка: отвычка
Значение привычка: Поведение, склонность, ставшие для кого-н. в жизни обычными, постоянными.
После их расставания Хан переехал в Европу, сначала поселившись в Лондоне, а затем купив резиденцию в Германии. |
Following their separation, Khan moved to Europe, first settling in London, later buying a residence in Germany. |
Это Кэндимен 2, Расставание с плотью? |
Is this Candy Man II, Farewell to the Flesh? |
Ты сказала, что очень устала... я думал, что смогу смириться с расставанием. |
You said you were very tired out so I thought I should just bear with it. |
Госпожа Оити объявила, что не желает расставаться с мужем и возвращаться к брату. |
Lady Oichi says that she does not want to leave her husband's side to return to her brother. |
Кармен трудно было расставаться с привычным представлением о помах как о наивных, мягких существах. |
It was becoming increasingly hard for Carmen to maintain her old image of the Poms as gentle, guileless creatures. |
В результате такого расставания жена может решить оставить за собой девичью фамилию. |
As a result of personal separation, the wife may choose to revert to her maiden surname. |
Обаяние и сдержанность, расставания и сердечная боль. |
Glamour and grit, big breaks and heartaches. |
Необыкновенная нежность, которой я преисполнен к своей героине, не позволяет мне без крайнего сожаления надолго с ней расставаться. |
This extraordinary tenderness which I have for my heroine never suffers me to quit her any long time without the utmost reluctance. |
Правда, страсть ее увяла, но все-таки ей было из-за чего волноваться: ведь она не видела Хенчарда со дня их временного (как она тогда думала) расставания на Джерси. |
In spite of the waning of passion the situation was an agitating one-she had not seen Henchard since his (supposed) temporary parting from her in Jersey. |
В минуту расставания она всплакнула. Возможно, ощутила, что за гигантскую ошибку она совершает. |
She got a little choked up as the moving trucks pulled away, probably sensing what a gigantic mistake she was making with her life. |
После ее расставания с Тиаго я приложил все силы и почти покорил сердце девушки. |
She and Thiago had split up, so I made my move. -I was about to win her over... |
Parting ways with a close friend. |
|
Всем своим видом показывая, как ему жаль расставаться с лейтенантом, Пуаро поднялся в вагон. |
With an air of infinite reluctance M. Poirot climbed aboard the train. |
Наши судмедэксперты выяснили, что после вашего расставания, она получала многочисленные травмы. |
Our forensic team notes that she sustained a number of injuries after your separation. |
Увы, обстоятельства нашего расставания были далеко не такими возвышенными. |
Alas, the circumstances surrounding our separation weren't quite so noble. |
Он не хотел рисковать и двигаться дальше от паролей и условных обозначений к неловкости, отдалению и расставанию, верно? |
He didn't want to risk going from passwords and shorthand to awkward and distant and drifting away, right? |
Мне грустно расставаться с тобой каждый раз перед твоим домом и говорить до свидания. |
Well, I don't enjoy saying good night to you every night outside the door of your stateroom. |
Не хотелось бы снова поднимать этот вопрос, учитывая, что вы не любите расставаться с полномочиями, однако, похоже, сейчас самое время, чтобы нанять финансового директора. |
And I hate to bring this up again because we all know you don't like delegating, however, this seems to be an opportune time to hire a C.F.O. |
Кажется вечность прошла с тех пор как я видела тебя и наше расставание теперь невыносимо. |
It seems an age since I last saw you... and our separation is now proving an intolerable strain. |
Разговаривать с кем-либо вне дома у нее не было возможности, потому что жених ни на секунду не расставался с нею. |
She could not have spoken to anyone when she was out, for she had been in the company of the bridegroom. |
Это должно быть самая печальная песня О расставании , которую я когда либо слышала. |
That's just might be the most heartbreaking song about heartbreak I have ever heard. |
Питер, я написала достаточно много тяжелых сцен расставаний, и я знаю к чему все это идет. |
Peter, I've written enough overwrought breakup scenes, so I know how this goes. |
Долгое, мучительное расставание закончится лишь сценой и слезами Маркуса. |
A long, drawn-out breakup is just gonna end in a big scene and Marcus crying. |
Расставания - это мультипликационные большие пальцы вниз. |
Breakups are cartoony, thumbs down. |
Найти Селестину и никогда с ней не расставаться. |
To find Celestine, and live with her forever. |
Да, бедный ребенок... Его сердце было разбито, когда пришло время расставаться. |
Yeah, that poor kid, he had his heart broken when they finally checked out. |
Ты же не хочешь заходить так далеко? ты не хочешь расставаться с премьер-министром. |
You don't want to go that far, right? Seeing you act that way... you don't want to break up with the Prime Minister. |
И запомните: солдат никогда не должен расставаться со своей саблей. |
Remember that a soldier must never part with his sword. |
Она до сих пор подавлена из-за расставания с Чарли. |
She's still kind of in a funk about the whole Charlie breakup thing. |
You'd want me to leave you sobbing? |
|
Нечего мне под старость лет расставаться с тобою, да искать одинокой могилы на чужой сторонке. |
It will not suit me either in my old age to part from you and go to seek a lonely grave in a strange land. |
Пожалуй, нам лучше было бы не расставаться?.. |
Perhaps it would have been better never to have parted. |
Мне не нужно было расставаться с Софи. |
I shouldn't have broken up with Sophie. |
He really didn't want to part with Barbara. |
|
И если это означает расставание, то Джексон Дьюпер здесь ни при чем. |
And if it's meant to break apart, it probably has nothing to do with Duper. |
Я понимаю, вам жаль с нею расставаться, но ради блага Мэгги постарайтесь уговорить ее вернуться домой. |
I know you don't want to lose her, but for her sake try to persuade her to go home. |
Они напоминают о расставании и разлуке. |
They remind one of returning and departing. |
И это весьма приятно будет его высокопреосвященству ди Контини-Верчезе, который отнюдь не желает расставаться с преподобным де Брикассаром. |
And that would please His Grace di Contini-Verchese, for he didn't want to lose contact with His Lordship de Bricassart. |
Слёзы текли по моему лицу, ...но не потому, что мы расставались. |
Tears streamed down my face, but not because we were parting. |
Я помню, как говорил с вами о вашей тревоге в связи с началом учебы в юридической школе и расставании с вашей семьей. |
I do remember talking to you about your anxiety in relation to beginning law school and separating from your family. |
После расставания с мерзавцем Гю Хваном у тебя совсем крыша поехала. |
You get dumped by Gyu Hwan or whatever his name is, and now you're just gonna go all out. |
Я не хотел бьi расставаться с ней... 1 7 - мое последнее предложение. |
l would be loathe to part with it... - 1 7, and that's my final offer. |
Ваши чувства достойны уважения, и я смягчу вам горечь расставания. |
Your feelings do you credit, sir And I will ease the parting blow |
Я - из агентства расставаний Хэппи энд. |
I'm from Happy End breakup agency. |
Я из агентства по расставаниям Хэппи энд. |
I'm from the breakup agency Happy End. |
Алло! Агентство расставаний Хэппи энд, Фойгт. |
Hello, Happy End Breakup Agency, Voigt. |
Они расстроены из-за расставания, хотя они и не ладили друг с другом. |
They're sad about leaving each other, even though they never got along. |
Я восстанавливаюсь после недавнего расставания и я решил, что свидания с другой женщиной помогут мне чувствовать себя лучше. |
I'm recovering from a recent breakup, and I'm told asking out another woman might make me feel better. |
Это он не хотел расставаться с моим состоянием. |
He won't split up with my money. |
Альберт, я понимаю, тебе тяжело далось то расставание, но ты уж выбирайся из этой депрессухи. |
Albert, I know you're taking this breakup really hard, and I understand, but you got to get out of this funk. |
Как будто, мы не расставались. |
Like we never left. |
Но он только что сорвал большой куш в казино и не хотел с ним расставаться. |
But he just won pretty big at the casino, and so he didn't want to give it up. |
Когда он замечает отношения Полли с Грэмом, ему очень не хочется расставаться с ней. |
When he notices Polly's relationship with Graham, he is very averse to parting with her. |
The pair announced their separation in May 2016. |
|
Это используется для передачи привязанности, обычно при расставании или когда партнеры физически далеки, но могут видеть друг друга. |
This is used to convey affection, usually when parting or when the partners are physically distant but can view each other. |
Во время съемок ведущий актер Джейсон Сигел сказал корреспонденту New York Times, что сцены обнаженного расставания были основаны на реальном жизненном опыте, который он имел. |
While filming, lead actor Jason Segel told a New York Times interviewer that the naked breakup scenes were based on a real-life experience he had. |
Чжаопэй не хотел расставаться со своими пекинскими учениками, поэтому он предложил им пригласить на его место своего дядю Чэнь фейка. |
Zhaopei did not want to leave his Beijing students so he suggested that they invite his uncle Chen Fake to take his place. |
После расставания с Уэллбэнксом Хилл практиковал в одиночку, пока в 1899 году не присоединился к Герхарду Тенбушу, чтобы создать фирму Тенбуш и Хилл. |
After parting with Wellbanks, Hill practiced alone until he joined Gerhard Tenbusch in 1899 to create the firm Tenbusch and Hill. |
2 сентября 2015 года Лавин объявила о своем расставании с Крюгером через свой официальный аккаунт в Instagram, а затем развелась. |
On September 2, 2015, Lavigne announced her separation from Kroeger via her official Instagram account, and later divorced. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расставаться с привычкой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расставаться с привычкой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расставаться, с, привычкой . Также, к фразе «расставаться с привычкой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.