Регресс в поведении, вызванный воспитанием в изоляции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: regression, regress, retrogression, retroversion, setback, devolution, throwback
частная регрессия - partial regression
регрессионный - regression
заем с регрессом - loan with recourse
был регресс - was regressed
финансовый регресс - financial recourse
Модель логистической регрессии - logistic regression model
спонтанная регрессия - spontaneous regression
регрессивная адаптация - regressive adaptation
оговорка о регрессе - recourse clause
представляют собой регресс - represent a setback
Синонимы к регресс: регрессия, регресс, возвращение в прежнее состояние, возвращение, упадок духа, обратное движение, упадок, неудача, задержка, препятствие
Значение регресс: Упадок в развитии чего-н., движение назад ;.
в течение - during
заключающий в себе - encompassing
первый выезд в свет - first visit to the world
играть в азартные игры - gamble
два раза в день - twice a day
призыв в армию - conscription
в таком случае - in this case
в дом - in the house
быть в убытке - be at a loss
вводить в обращение - put into circulation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
стереотипное поведение - fixated behavior
опасное поведение - risky behavior
адекватно поведение - adequately conduct
обусловленное поведение - conditional behavior
гладкое поведение - smooth conduct
наказуемое поведение - punishable conduct
скандальное поведение - scandalous behaviour
неразборчивое, аморальное поведение - promiscuous behaviour
поведение в целом - behavior in general
поведение или свойства при повышенных температурах - elevated-temperature behavior
Синонимы к поведении: поведение, поведения, действия, поведенческих моделей, поведением, действий
поглощение инфракрасного излучения, вызванное электрическим полем - electric field induced infrared absorption
вызванных - caused
аномалия значений вызванной поляризации - chargeability anomaly
вызванное курением - caused by smoking
вызванное расщеплением - caused by splitting
вызванные глобальным потеплением - caused by global warming
количество смертей, вызванных - number of deaths caused by
хромота, вызванная растяжением связок - a lameness from a sprain
сепсис, вызванный синегнойной палочкой - pseudomonas sepsis
явление, вызванное пучками заряженных частиц - phenomena induced by charged particle beams
Синонимы к вызванный: вызвать, попросить выйти
воспитанница - pupil
отдача на воспитание - fosterage
воспитательных - educational
воспитательная - educational
позитивное воспитание - positive parenting
воспитание доверия - nurturing trust
воспитание земли - nurturing earth
их воспитатель - their tutor
родительское воспитание - parental discipline
Система воспитания - foster care system
Синонимы к воспитанием: воспитание, учебно-воспитательное заведение, выращивание, хорошие манеры, умение держать себя
изоляционное разделение - insulated isolation
изоляционная прослойка - interjacent insulation
двойная изоляция стены - double wall insulation
изоляционные изделия - insulating products
изоляционные керамические - insulating ceramic
изоляция сети - mains isolation
неисправна изоляция - defective insulation
полностью пропитанная изоляция - full impregnated insulation
меньше, изоляция - less isolation
тюрьма с максимальной изоляцией заключенных - maximum security prison
Синонимы к изоляции: эксклюзивности, исключительности, эксклюзив, отчуждения, маргинализации, исключение
Сам фортунио был воспитан с огромным богатством и без каких-либо ограничений, и многое зависит от его поведения и личности. |
Fortunio himself was raised with immense wealth and no restrictions, and much is made of his behavior and personality. |
Ласковое поведение часто рассматривается как результат родительского воспитания из-за его ассоциаций с гормональными вознаграждениями. |
Affectionate behavior is often regarded as the result of parental nurturing behavior due to its associations with hormonal rewards. |
Эта теория используется в образовании, а также в воспитании, формируя ценную теорию, на основе которой можно управлять неправильным поведением. |
This theory is used in education as well as parenting, forming a valuable theory upon which to manage misbehavior. |
Воспитание sisu вполне может быть встроено в такое поведение, а не быть генетической чертой, с которой человек рождается. |
Fostering sisu may very well be embedded in such behavior, rather than being a genetical trait which one is born with. |
Это была система цель которой - воспитание позитивного отношения и поведения. |
It was a behavior system - designed to promote positive behavior at all times. |
Дифференцированное воспитание - это когда братья и сестры индивидуально получают различные стили воспитания или поведения от своих родителей. |
Differential parenting is when siblings individually receive different parenting styles or behavior from their parents. |
Эта работа стала авторитетным учебным пособием по кавалерии, и Ле Бон экстраполировал свои исследования поведения лошадей на развитие теорий о воспитании детей раннего возраста. |
This work became a respected cavalry manual, and Le Bon extrapolated his studies on the behaviour of horses to develop theories on early childhood education. |
Некоторые американцы азиатского происхождения утверждают, что они воспитаны с учетом специфических культурных ценностей, которые влияют на восприятие их поведения на рабочем месте. |
Some Asian Americans claim that they are raised with culture-specific values that affect perceptions of their workplace behaviour. |
Морской лед также может быть использован для разведения, воспитания молодняка и других форм поведения, если существует меньший риск хищничества на льду, чем на суше. |
Sea ice can also be used for breeding, nurturing young and other behaviours if there is less risk for predation on the ice than on land. |
Из-за своего консервативного воспитания он был ошеломлен поведением учеников и учителей, и чувствовал, что реальные ценности и воспитание характера отсутствовали. |
Due to his conservative upbringing, he was taken aback by the behavior of students and teachers alike, and felt that real values and character training were lacking. |
Существуют также различия в распределении незащищенных моделей поведения, основанные на культурных различиях в практике воспитания детей. |
There are also differences in the distribution of insecure patterns based on cultural differences in child-rearing practices. |
В таких обстоятельствах более вероятно воспитание чувства долга, когда люди склонны к благотворительному поведению. |
In such circumstances, a sense of duty is more likely to be raised, where people tend to undertake charitable behaviours. |
Казалось, что происходящее его забавляет, но ему удалось дать понять, что его поведение - лишь попытка воспитанного человека скрыть, как ему это всё наскучило. |
He looked amused - but managed to suggest that his amusement was a well-bred protection against looking bored. |
Гомосексуальное поведение наблюдается у самцов и самок многих видов птиц, включая совокупление, спаривание и совместное воспитание птенцов гомосексуалистами. |
Homosexual behaviour has been observed in males or females in numerous species of birds, including copulation, pair-bonding, and joint parenting of chicks. |
Однако мотивация может исходить из различных методов воспитания детей и культурных моделей поведения, которые сильно различаются в разных культурных группах. |
However, motivation can come from different child-rearing practices and cultural behaviors that greatly vary between cultural groups. |
Слайер заявил, что половое воспитание учит молодого человека тому, что он должен знать для своего личного поведения и отношений с другими людьми. |
Slyer stated that sex education teaches the young person what he or she should know for his or her personal conduct and relationship with others. |
Сексуальное поведение мужчин может зависеть от многих факторов, включая эволюцию предрасположенности, индивидуальность, воспитание и культуру. |
Men's sexual behavior can be affected by many factors, including evolved predispositions, individual personality, upbringing, and culture. |
Альтруистическое поведение наиболее очевидно проявляется в родственных отношениях, таких как воспитание детей, но может быть также очевидно и среди более широких социальных групп, таких как социальные насекомые. |
Altruistic behaviours appear most obviously in kin relationships, such as in parenting, but may also be evident among wider social groups, such as in social insects. |
Родительские практики-это специфические формы поведения, в то время как стили воспитания представляют собой более широкие модели родительских практик. |
Parenting practices are specific behaviors, while parenting styles represent broader patterns of parenting practices. |
Обучение родительскому менеджменту-это высокоэффективная форма психотерапии, которая обучает навыкам воспитания, чтобы уменьшить проблемы поведения ребенка. |
Parent management training is a highly effective form of psychotherapy that teaches parenting skills to reduce their child's behavior problems. |
Определение конкретного языка может указывать на одно из возможных поведений или просто говорить, что поведение не определено. |
The definition of a particular language might specify one of the possible behaviors or simply say the behavior is undefined. |
Поведение Тома было безупречно. |
Tom's conduct was beyond reproach. |
Если наше будущее поведение оценивается по нашим прошлым поступкам, вы можете только одним способом простить Уилла Грэма. |
If past behavior is an indicator of future behavior, there is only one way you will forgive Will Graham. |
Предоставление карт-бланша Украине или странам Балтии может лишь усилить поведение такого рода, за которое они очень дорого заплатят, если Россия пренебрежет натовскими красными линиями. |
Supplying Ukraine or the Baltics with a blank check would only encourage the kind of behavior that may cost them dearly if Russia disregards NATO’s red lines. |
— Можно ли сказать о системах, чье поведение мы уже понимаем достаточно хорошо для моделирования с помощью алгоритмов — как, например, происходит в случае солнечных систем или кристаллов — что они тоже «обучаются»? |
Can systems whose behavior we already understand well enough to simulate with algorithms — like solar systems or crystals — be said to “learn” too? |
Короче, это поведение относится к вредным привычкам, которые Москва никак не может бросить. |
Such behavior, in short, is a bad habit Moscow has yet to break. |
В этом контексте подобные видео похожи на лучи прожектора, которые Кузин использует при работе со своими нотрописами, и Берри также обнаруживает эмерджентное поведение при увеличении количества нейронов. |
In this context, the videos are like the moving spotlights Couzin uses with his shiners — and just as with the fish, Berry finds emergent behaviors with the addition of more neurons. |
Играет на публику, демонстрируя жестокое и агрессивное поведение. |
Playful in his display of violent and aggressive behavior. |
Вы жалуются на неприличное поведение этого парня? |
So you're complaining about the guy's sense of decorum? |
Хотя я и не оправдываю поведение мистера и миссис Кэсвелл, я отношусь с пониманием и, не для протокола, впечатлен. |
While I do not condone Mr. and Mrs. Kaswell's behavior, I am sympathetic and, off the record, impressed. |
И я очень обязана вам, - добавила она, - за ваши ценнейшие услуги и тактичное поведение! |
And, she added, I am obliged to you for your valuable services and discreet conduct! |
Сейчас на улице на всем протяжении от станции подземки до нашего дома находился только один человек. Его эксцентричное поведение и привлекло мое внимание. |
Indeed, from the direction of the Metropolitan Station no one was coming save the single gentleman whose eccentric conduct had drawn my attention. |
Да, после того, как и он был отстранен за ненадлежащее поведение. |
Yes, after also being suspended for conduct unbecoming. |
Диего Родригеса досрочно освободили месяц назад за примерное поведение. |
Diego Rodriguez was paroled last month... good behavior. |
Шарик антивещества напомнил Лэнгдону о научно-популярном фильме, в котором демонстрировалось поведение в невесомости капли воды. |
The suspended fluid reminded Langdon of a video he had once seen of a water droplet in zero G. |
И он, конечно, прав: поведение Берты чудовищно. Значит, ей придется жить одной всю зиму до весны. |
And she felt he was right. The last attack had been too grim.—This meant her living alone, till spring. |
Только самое вызывающее поведение могло толкнуть его на такое дело: из всех моих постояльцев он был самый смирный и мягкий в обращении. |
Nothing but the greatest provocation could have tempted him; for of all the gentlemen I ever had in my house, I never saw one so gentle or so sweet-tempered. |
But sometimes, when my daughter's mood changes... |
|
Не репродуктивное сексуальное поведение состоит из сексуальных действий животных, участие в которых не приводит к размножению вида. |
Non-reproductive sexual behavior consists of sexual activities animals participate in that do not lead to the reproduction of the species. |
Экономическая антропология-это научная область, которая пытается объяснить экономическое поведение человека в его широком историческом, географическом и культурном масштабе. |
Economic anthropology is a scholarly field that attempts to explain human economic behavior in its widest historic, geographic and cultural scope. |
Это чаще всего происходит в семьях, где дети являются подростками, и тесно связано с тем, как каждый ребенок интерпретирует поведение своих родителей. |
This most often occurs in families where the children are adolescents, and is highly related as to how each child interprets their parents behavior. |
Считается, что отвращение-это специфическая реакция на определенные вещи или поведение, которые опасны или нежелательны с точки зрения эволюции. |
Disgust is argued to be a specific response to certain things or behaviors that are dangerous or undesirable from an evolutionary perspective. |
Этот термин наиболее значим, но он дает тривиальное поведение. |
This term is the most significant, but it gives trivial behavior. |
Классические эмоции включают в себя вожделение, гнев и страх, и они являются чувственными реакциями на внешние стимулы, которые модулируют наше поведение. |
Classical emotions include lust, anger and fear, and they are feeling responses to environmental stimuli, which modulate our behaviour. |
На низких частотах и низких мощностях, поведение гиратора может быть воспроизведено небольшой схемой op-amp. |
At low frequencies and low powers, the behaviour of the gyrator can be reproduced by a small op-amp circuit. |
Их пропагандистская модель выделяет 5 основных институциональных факторов, влияющих на поведение СМИ. |
Their propaganda model identifies 5 major institutional factors affecting media behavior. |
Защита от сопутствующей небрежности недоступна для истязателя, чье поведение поднимается выше уровня обычной небрежности до преднамеренного или злонамеренного проступка. |
The contributory negligence defense is not available to a tortfeasor whose conduct rises above the level of ordinary negligence to intentional or malicious wrongdoing. |
Объективно разумное поведение согласуется с правовыми убеждениями или boni нравами общества. |
Objectively reasonable conduct accords with the legal convictions or boni mores of the society. |
Необходимость - это поведение, направленное против невинного человека в результате принуждения или принуждения, угрозы со стороны третьей стороны или внешней силы. |
Necessity is conduct directed at an innocent person as a result of duress or compulsion, or a threat by a third party or an outside force. |
С помощью сложных перефразировок вредное поведение становится безобидным и приемлемым, и люди, которые являются его частью, освобождаются от чувства вины. |
With the help of intricate rephrasing, detrimental behaviour is made innocuous and acceptable, and people who are part of it are liberated from feeling sense of guilty. |
Наследуемое адаптивное поведение развивается через естественный отбор. |
Heritable adaptive behavior evolves through natural selection. |
Хотя мало кто, кажется, беспокоился, стоит изучить поведение Мэкки в возбуждении и преследовании этих претензий. |
Though few people seem to have bothered, it's worth examining Mackie's behaviour in instigating and pursuing these claims. |
Психологи, однако, обнаружили, что нет никаких убедительных доказательств воздействия на поведение человека во время полнолуния. |
Psychologists, however, have found that there is no strong evidence for effects on human behavior around the time of a full moon. |
Неправильное поведение, бездействие и должностное преступление-это виды неисполнения публичных обязательств, существующих в соответствии с общим правом, обычаем или законом. |
Misfeasance, nonfeasance and malfeasance are types of failure to discharge public obligations existing by common law, custom or statute. |
Эти исследования также показали, что стили привязанности, выработанные в младенчестве, могут влиять на поведение в дальнейшей жизни. |
These studies have also shown that attachment styles developed in infancy can influence behavior later in life. |
Это поведение похоже на поведение людей, страдающих обсессивно-компульсивным расстройством спектра трихотилломания. |
This behavior is similar to the behavior of humans suffering from the obsessive-compulsive spectrum disorder trichotillomania. |
Он потерял обоих родителей в раннем возрасте и был воспитан дедушкой, который разводил собак. |
He lost both his parents at an early age, and was raised by a grandfather who bred dogs. |
В вирусном маркетинге цель состоит в том, чтобы распространять информацию о предложении продукта, услуге или концепции, используя устное поведение. |
In viral marketing, the aim is to spread awareness about a product offering, service or concept using word-of-mouth behaviors. |
Это то же самое поведение, но с нефтяными маслами и растворителями. |
It's the same behavior but with petroleum oils and solvents. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «регресс в поведении, вызванный воспитанием в изоляции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «регресс в поведении, вызванный воспитанием в изоляции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: регресс, в, поведении,, вызванный, воспитанием, в, изоляции . Также, к фразе «регресс в поведении, вызванный воспитанием в изоляции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.