Регулирующий счет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: regulate, govern, adjust, correct, control, handle, tune, settle, arrange, fix up
регулировать часы работы - stagger
регулировать принцип - regulate the principle
регулировать громкость - adjust volume
регулировать операцию - adjust operation
регулировать малый газ - adjust idle
регулировать огонь - adjust heat
регулировать высоту - adjust height
регулировать по высоте - adjust for height
регулировать иглы - adjust the needles
регулировать инструмент в осевом направлении - adjust the tool axially
Синонимы к регулировать: выверять, исправлять, координировать, корректировать, налаживать, настраивать, отлаживать, поправлять, приспосабливать, регламентировать
Значение регулировать: Упорядочивать, налаживать.
имя существительное: account, bill, invoice, score, count, reckoning, numeration, scoring, tab, chit
сокращение: acct, inv, a/c
корпоративный счет - corporate account
поднимите счет за - foot the bill for
письменный счет - written account
вести банковский счёт - manage bank account
надежность за счет резервирования - redundant reliability
неактивный счет - inactive account
бессрочный депозитный счет - non-term deposit account
счет часто летающего пассажира - frequent flyer account
счет-фактура на груз - consignment invoice
искажение за счет смещения - bias distortion
Синонимы к счет: счет, фактура, расчет, исчисление, подсчет, пирушка, попойка, рудник, шахта, цех
Значение счет: Результат чего-н. ( напр. , игры ) , выраженный в числах.
Как и в гомогенных катализаторах, активность регулируется за счет изменения окружающей среды вокруг металла, то есть координационной сферы. |
As in homogeneous catalysts, the activity is adjusted through changes in the environment around the metal, i.e. the coordination sphere. |
За счет изменения количества отрезков регулируется общая длина конвейера в зависимости от длины лавы. |
By varying the number of sections, the total conveyor length may be set depending upon the face length. |
Этот путь регулируется за счет изменения активности глюкозо-6-фосфатдегидрогеназы. |
This pathway is regulated through changes in the activity of glucose-6-phosphate dehydrogenase. |
Банковский счет, который используется в ходе проверки, указан в поле Идентификатор счета на вкладке Банк в строках формы Ваучер журнала. |
The bank account that is used in the validation is specified in the Account identification field on the Bank tab for the lines of the Journal voucher form. |
Gun ownership in Romania is regulated by Law 295/2004. |
|
Мать Тереза Калькуттская говорила, что любить можно только за счёт себя. |
Mother Teresa actually said: One cannot love, unless it is at their own expense. |
I want to know what you have to say about this, and I want it on the record. |
|
Парень записал на свой счет чертовски большую сумму в стриптиз-клубе рядом с аэропортом. |
Dude has racked up a hell of a tab at a strip club by the airport. |
Я опаздываю на встречу в похоронное бюро, на счет похорон моего брата. |
But I'm actually running late for a meeting at the funeral home about my brother's memorial service. |
Но Карсон Груп не даст вести свой самый прибыльный счет беременной женщине. |
Carson Group is not going to give their most profitable account to a pregnant woman. |
Ответчик произвел только частичную оплату в счет общей суммы. |
The defendant rendered only a partial payment towards the total amount. |
Увеличение объема поступлений за счет налогообложения корпораций свидетельствует о динамике и росте частного сектора. |
Increasing revenue from corporation tax indicates a buoyant and growing private sector. |
Однако мы не считаем, что на Великобритании лежит бремя доказывания того, в каких частях ущерб может быть отнесен за счет «Зафиро». |
But we do not consider that the burden is on Great Britain to prove exactly what items of damage are chargeable to the Zafiro. |
Что касается балансирования, то оно осуществляется путем переноса вызванного сцеплением отклонения в счет изменения запасов или при отсутствии такового в счет производства. |
The balancing itself is done for each product by allocating the difference of chaining to the changes in inventories or, failing that, to production. |
Для населения с низким уровнем доходов стоимость медицинской страховки может быть снижена за счет субсидий. |
Those with modest resources may be granted a discount by the public authorities and hence allowed to pay lower premiums through a subsidy scheme. |
А все расходы на обслуживание Взломщика по высшему разряду и по проживанию выше стандартного уровня идут за его собственный счет (который будет существенным, но обоснованным). |
‘Luxury’ catering or accomodation over and above this standard shall be enjoyed only at Burglar’s considerable [but justifiable] expense. |
Если до этого времени Ваша машина не будет полностью разобрана, то мы дадим поручение третьему предприятию разобрать ее. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет. |
Should you fail to dismantle your machine by this time, we shall engage another firm with this task and bill you for the cost. |
Они также могут сделать более правильный выбор в отношении мобилизации прибыли и избежать традиционных путей, связанных с увеличением налогов, финансированием расходов за счет займов или жесткой экономией. |
They can also make better choices about mobilizing returns, and avoid the traditional routes of tax increases, debt-financed spending, or austerity. |
Если вы запросили вывод средств на банковский счет, реквизиты должны быть предоставлены в течение 3-х рабочих дней. |
If a withdrawal request is made to a bank account, the Client has one month from the date of the withdrawal request to provide his bank details. |
Откройте вкладку Корр. счет, чтобы ввести корр. счета и аналитики для балансировки полученных строк распределения. |
Click the Offset tab to enter offset accounts and dimensions to balance the destination distribution lines. |
Кроме того, необходимо записывать расходы на амортизацию как расход на корр. счет. |
You must also charge the depreciation as expenditure to an offset account. |
Команда Буша полагала, что в конце концов сможет компенсировать снижение налогов для богатых за счет сокращения правительственных расходов, но она никогда не объясняла этого широкой публике. |
The Bush team believed that they would eventually balance the tax cuts for the rich with reductions in government spending, but they never explained this to the public. |
Высокомерный управляющий по винам начал с ним спорить но Донни устроил скандал с владельцем ресторана и следующее, что я помню, это вся наша еда за счёт заведения. |
That snooty wine steward argued with him, but Donny made a scene with the owner, and the next thing you knew, our entire meal was on the house. |
Как на счет того, что ты, пытаясь спасти нас, хотел нас же взорвать? |
How about trying to save us by blowing us up? |
Без денег, без репортажа для журнала... и на вершине всего остального, у меня на руках был громадных счет за гостиницу. |
No cash, no story for the magazine... and on top of everything else I had a gigantic goddamn hotel bill to deal with. |
Я превысила размер вклада на свой пенсионный счёт, так что я не могу снять деньги, потому что это грозит большими штрафами. |
I just maxed out on my IRA contributions, so I cannot take money back, otherwise I will get massive penalties. |
They're counting on your tips! |
|
Мистер Бэнкс уже разговаривал с тобой на этот счет? |
Well, Mr. Beck spoke to you about this. |
Я... я была зла. Он изменил своё мнение на счёт сценария, так он сказал. |
I-I was angry he changed his mind over script issues, he said. |
Для офицеров работающих в разных системах, регулируя работу офисов по всему Джею и... распространяя влияние Коалиции повсеместно. |
Officers who work interstellar. Setting up satellite offices around the J and introducing the Rack to places that need order. |
Гарриет, пора тужиться. На счет три. |
Harriet, it's time to push, on three. |
My friend who opened the account for me. |
|
Well, what about along the street... convenience store, ATM? |
|
Его расстроило письмо с требованием оплатить счет за мебель. |
It was really a letter insisting on the payment of a bill for furniture. |
Таких газетенок развелось много, в основном за счет эмигрантов. и они брали любого, кто мог связать несколько слов вместе. |
There were a lot of them springing up for all the expats, and they'd hire anyone who could string a few words together. |
I have a right to not keep count and I have a right to forget them. |
|
Банкноты той же серии, что у Митчелла только что просканированы в банке Порт-о-Пренса на Гаити. Внесены на счет Мистера Слейта. |
These bills, from the same series as Mitchell's, were just scanned at a bank in Port-au-Prince, Haiti, deposited in the account of a Mr. Slate. |
Hey, man, did you get the score of last night's game? |
|
Так же, как и счёт в банке, электричество может быть в кредите, то есть положительным, или в дебете, отрицательным. |
That like money in a bank, electricity can be in credit, what he called positive, or debit, negative. |
И, наконец, сами боги требуют от нас, чтобы дети от этих женщин получили за наш счет надлежащее греческое образование и военную подготовку и стали новыми солдатами нашего царства в Азии! |
And lastly lastly, the gods demand no less of us that your children be given a proper Greek education and military training under our protection so as to be the new soldiers of our kingdom in Asia. |
Я подразумеваю, как на счет гражданских прав собирающихся лететь? |
I mean, what about the new flyers' bill of rights? |
Personally, I have some doubts about the King. |
|
Свободные СМИ в Китае могли бы компенсировать неразвитость правового государства и играть важную роль в поддержании честности компаний и регулирующих органов. |
Free media in China could compensate for the underdeveloped rule of law, and be important in keeping companies and regulators honest. |
Изоформа G6PDH регулируется транскрипционными и посттранскрипционными факторами. |
The isoform, G6PDH, is regulated by transcription and posttranscription factors. |
Scc1p and Scc3p, however, would play a regulatory role. |
|
В Афинах легендарному законодателю Солону приписывают создание государственных публичных домов с регулируемыми ценами. |
In Athens, the legendary lawmaker Solon is credited with having created state brothels with regulated prices. |
Было также показано, что ГСК-3 регулирует иммунные и миграционные процессы. |
GSK-3 has also been shown to regulate immune and migratory processes. |
В некоторых штатах акупунктура регулируется комиссией медицинских экспертов, а в других-комиссией по лицензированию, здравоохранению или образованию. |
In some states acupuncture is regulated by a board of medical examiners, while in others by the board of licensing, health or education. |
Регулируемое крыло также использовалось Nissan DeltaWing в 2012 году в 24 часах Ле-Мана, хотя и с бесплатным использованием. |
An adjustable wing was also used by the Nissan DeltaWing at the 2012 24 Hours of Le Mans, although with free usage. |
Частота и напряжение, подаваемые на двигатель, снижаются с регулируемой скоростью. |
The frequency and voltage applied to the motor are ramped down at a controlled rate. |
Пчелиные матки постоянно выделяют феромоны, которые регулируют деятельность улья. |
Honeybee queens constantly release pheromones that regulate the activity of the hive. |
Дома престарелых обычно лицензированы и жестко регулируются в соответствии с действующим законодательством. |
Nursing homes are usually licensed and heavily regulated under governing legislation. |
Из-за низких уровней выбросов, разрешенных регулирующими органами, системы UWB, как правило, являются короткодиапазонными системами внутреннего применения. |
Due to low emission levels permitted by regulatory agencies, UWB systems tend to be short-range indoor applications. |
Принятие агентских решений регулируется законом об административных процедурах 1946 года. |
Agency decision making is governed by the Administrative Procedure Act of 1946. |
К другим заинтересованным сторонам относятся сотрудники, поставщики, клиенты, банки и другие кредиторы, регулирующие органы, окружающая среда и сообщество в целом. |
Other stakeholders include employees, suppliers, customers, banks and other lenders, regulators, the environment and the community at large. |
Шезлонг имеет подвижную секцию сиденья и регулируемый подголовник, что является ранним примером эргономичного дизайна. |
The Chaise Longue features a movable seat section and an adjustable headrest, which is an early example of ergonomic design. |
Европейский Союз регулирует импорт ГМО-продуктов, в то время как отдельные государства-члены определяют их выращивание. |
The European Union regulates importation of GM foods, while individual member states determine cultivation. |
Cornwallis, his newly appointed adviser was also there. |
|
В XIX веке сексуальная мораль стала более строгой, и возникло контрдвижение против регулируемой проституции. |
During the 19th century, sexual morals became stricter, and a counter movement arose against regulated prostitution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «регулирующий счет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «регулирующий счет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: регулирующий, счет . Также, к фразе «регулирующий счет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.