Редкий случай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Редкий случай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rare case
Translate
редкий случай -

- редкий

имя прилагательное: rare, uncommon, sparse, thin, occasional, infrequent, scarce, unusual, unwonted, far between

- случай [имя существительное]

имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity



До этого лишь дважды мне повезло наблюдать резиновый прилив, тот редкий случай, когда сразу тысячи светящихся медуз самопроизвольно выбрасываются морем на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only twice before have I had the good fortune to observe a rubber tide, that rare occurrence when hundreds of electric jellyfish spontaneously wash onto a beachhead at once.

Большинство людей потенциально могут доставить вам проблемы, но у меня редкий случай: мне ошибаться нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, most human beings have potential to bring trouble and trauma, but I'm a rare case where I can't make another mistake.

Комитет должен осознавать, что это очень редкий случай, и что в суде исключительной юрисдикции рассматривалось всего 14 подобных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee should know that such cases were extremely rare and that the Special Criminal Court had tried only 14 such cases.

Редкий случай такого климата встречается в тропиках, на вершине Халеакала на Гавайях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rare instance of this climate occurs in the tropics, on Haleakalā Summit in Hawaii.

Это удивительно редкий случай для кетчера высшей лиги, чтобы сделать успешный переход к среднему инфилдеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is remarkably rare for a major league catcher to make a successful transition to middle infielder.

Редкий случай, как вам кажется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rare phenomenon, wouldn't you say?

И разве это такой редкий случай? Разве мы не видим повседневно добродушных Геркулесов, держащихся за юбки Омфал, и огромных бородатых Самсонов, лежащих у ног Далил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is his case a rare one? and don't we see every day in the world many an honest Hercules at the apron-strings of Omphale, and great whiskered Samsons prostrate in Delilah's lap?

Редкий случай, когда я прихожу с извинениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rare occurrence when I come to offer an apology.

И вот довольно редкий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's a pretty clear-cut case.

Тот редкий случай, когда я согласна с генералом Бресслером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once, I agree with General Bressler here.

Однако, возможно, именно очень редкий случай делает этот редкий случай столь публичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it may be the very infrequency of the matter that makes the rare case so public.

Возможно, это тот редкий случай, когда во имя благой цели нужно смириться с пиратством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps on the rare occasion, pursuing the right course demands an act of piracy.

В тот редкий случай, когда теперь уже 32-летний альбом появился на рынке, он продавался на аукционе более чем за 500 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the rare occasion that the now 32-year old album surfaced in the marketplace it was selling at auction for over $500.

Это был бы редкий случай, когда вознаграждение за спасение было бы больше, чем 50 процентов от стоимости спасенного имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a rare case in which the salvage award would be greater than 50 percent of the value of the property salvaged.

Редкий случай защиты Мюнхенского соглашения в военное время произошел в 1944 году от виконта Моэма, который в то время был лордом-канцлером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rare wartime defence of the Munich Agreement came in 1944 from Viscount Maugham, who had been Lord Chancellor at the time.

Этот спин-офф-редкий случай, когда другой автор получает разрешение на написание коммерческой работы с использованием персонажей и сюжетных элементов, придуманных Кингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This spin-off is a rare occasion of another author being granted permission to write commercial work using characters and story elements invented by King.

Однако это гораздо более редкий и, я думаю, более интересный случай, когда известная звезда сначала проводит шоу, а затем присоединяется к актерскому составу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it's much more rare, and I think more interesting, for an established star to host the show first, and then join the cast afterward.

Возможно это уникальный случай - редкий пример обратного синдрома фотографии на паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be unique - a rare example of the passport syndrome in reverse.

Тем временем в природе наблюдался и фотографировался еще более редкий случай расщепления радуги на три ветви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the even rarer case of a rainbow split into three branches was observed and photographed in nature.

Он был рад этому, ибо слова сорвались с его губ неожиданно. Редкий случай для такого человека, как Генри Леннокс, который всегда заранее обдумывал свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was glad of it, for the speech had slipped from him unawares-a rare thing in the case of a man who premeditated his actions so much as Henry Lennox.

Это тот редкий случай, когда пустая трата целого рабочего дня - это плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a rare example where wasting a full day of work is a bad thing.

По словам Ласкара, Зибе провел недостаточное количество имитаций и не смог обнаружить такой редкий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laskar says Zeebe didn't run enough simulations to discover such a rare event.

Это был очень редкий случай, когда ФА и инспекция 7/VI обменивались результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a very rare case where the FA and Inspectorate 7/VI exchanged results.

Это довольно редкий случай, когда ответчик держит больше половины из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite rare for responder to hold more than half of them.

Хотя это и редкий случай, сообщалось о нескольких случаях женщин с ЦАИС и полностью развитыми мюллерианскими структурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although rare, a few cases of women with CAIS and fully developed Müllerian structures have been reported.

За подобными речами обязательно должны последовать какие-то меры, поскольку это редкий случай в дипломатической истории обеих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such talk is bound to be followed by measures, because it is a rare occurrence in the diplomatic history of both countries.

Простите, что говорю это, но случай не редкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to say this is not an uncommon occurrence.

Это редкий случай в истории итальянского суда... когда процесс вызывает такой живой интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldom in the history of Italian jurisprudence... has a trial created such intense excitement.

Если нужно кого-нибудь убить, - а это крайне редкий случай, - вопрос необходимо взвесить и спокойно обсудить в кругу семьи. Там и решим, что да как.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should a killing be necessary-it almost never is-matters must be discussed calmly, en famille, and proper action selected.

Таким образом, он часто цитируется как относительно редкий случай сотрудничества в музыкальной композиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus he is often quoted as a relatively rare case of collaboration in musical composition.

Редкий случай произошел 18 января 1973 года, когда они победили действующего чемпиона Кубка Стэнли Бостон Брюинз со счетом 9: 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rare highlight occurred on January 18, 1973, when they defeated the defending Stanley Cup champion Boston Bruins 9–7.

Ни разу ему не приходило в мысль, что это -редкий, исключительный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It never crosses his mind for an instant that this state of affairs is extraordinary.

Или редкий случай общей недостаточности органов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or was it a rare instance of generalized organ failure?

Редкий случай, если товара нет на Базаре и невозможно его достать легальными или нелегальными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it wasn't for sale on Deva, or couldn't be obtained by legal or illegal means, then it was a rare commodity indeed.

Посольство США в Лондоне отметило, что это был редкий случай, когда Черчилль не упомянул в своей речи об англо-американской солидарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US Embassy in London noted that this was a rare occasion on which Churchill did not mention Anglo-American solidarity in a speech.

Какой бы несчастный случай ни привел это горящее чудовище умирать в городок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever mischance had brought this burning monstrosity into his town to die, there was pleasure for Packard in the proof of their vulnerability.

Твой случай наталкнул меня на мысль. Я просмотрела записи, которые собрал Тесла с голографической карты, и нашла идеальный вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your experience with the sunlight gave me the idea, so I scanned through the records that Tesla was able to glean from the holographic map, and I found a perfect match.

Несколько недель спустя, она уверяла, что у нее там сдохла крыса, но это чисто ее случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weeks later, she was convinced a rat had died in her apartment, but it was just her.

Похоже, классический случай: Дэн Хамфри слишком долго думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmm, sounds like a classic case of the Dan Humphrey overthink.

Вы, конечно, помните нашумевший случай отравления в аптеке полгода назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You doubtless remember the celebrated case, six months ago, of the gentleman who was accidentally poisoned in a chemists shop?

Когда наш, назовем его, годом опасной жизни, подойдет к концу, в редкий момент ранимости,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As our, let's call it, year of living dangerously comes to a close, in a rare moment of vulnerability,

Половина из них – самый редкий антиквариат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of these are antiquities of the rarest order.

То есть, вернее, я-то всегда был убежден, что он приедет в самом скором времени — уверен был, что ему не замедлит представиться благоприятный случай, но мне никто не верил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, I always had a strong persuasion he would be here again soon, I was sure something favourable would turn up—but nobody believed me.

По правде, это не первый случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, it's not unheard of.

Но что, если мы окажемся рядом, когда случай подвернётся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what if we just happened to be around when he offered one up?

Как раз по пути предупредить парочку известных нам, на случай если погода выйдет из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just on my way to warn a couple of prominent ones in case the weather gets out of hand.

Это редкий шанс для вас нанести крупный удар ради короля и страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a rare chance for you to strike a massive blow for King and Country.

Ты должна понять, этот случай был невероятно раздут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to understand, this incident has been blown out of all proportion.

Дрисколл распереживался когда я попросил его вспомнить случай с Лэндоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driscoll took it to heart when I asked him to think about Landon's history.

Объясняет моргание и редкий пульс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would explain the blinking and the low heart rate.

Мне пришлось продать некоторые из моих ценных вещей... мою последнюю кожу Феникса, редкий клык, первое издание....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to trade some of my prized possessions... my last Phoenix skin, a rare tusk, the first edition of...

Да ты сам гном редкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a certified dwarf.

Это не тот случай, в котором мы действуем, не подумав сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not the kind of thing we act on without thinking it through first.

Совпадающее мнение Трейнора в деле Эскола против Coca-Cola Bottling Co. это широко признанный веховый случай в американском праве сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traynor's concurring opinion in Escola v. Coca-Cola Bottling Co. is widely recognized as a landmark case in U.S. law today.

В марте 1791 года Ассамблея также приняла закон о регентстве, который предусматривал случай преждевременной смерти короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1791, the Assembly also enacted a regency bill that provided for the case of the king's premature death.

Выпущенный в 1989 году, альбом поднялся до № 1 в британских чартах и получил редкий пятизвездочный отзыв от журнала Q magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Released in 1989, the album rose to No. 1 in the UK charts and received a rare five-star review from Q magazine.

Она не объявляла о своем обращении публично, на случай, если шведский совет откажется платить ей алименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not declare her conversion in public, in case the Swedish council might refuse to pay her alimony.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «редкий случай». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «редкий случай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: редкий, случай . Также, к фразе «редкий случай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information