Редкий случай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: rare, uncommon, sparse, thin, occasional, infrequent, scarce, unusual, unwonted, far between
редкий человек или предмет - oner
очень редкий - very rare
редкий соскок - rare dismount
редкий гребень - large-toothed comb
редкий вид - rare view
редкий пример - a rare example
редкий металл - rare metal
редкий побочный эффект - rare side effect
относительно редкий случай - a relatively rare event
очень редкий дрейфующий лёд - very open drift ice
Синонимы к редкий: редкий, разреженный, инертный, негустой, редкостный, необычный, разбросанный, случайный, случающийся время от времени, случающийся иногда
Значение редкий: Такой, в к-ром части расположены на известном расстоянии, с промежутками.
имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity
несчастный случай - accident
отдельный случай - separate case
подобный случай - parallel instance
роковой случай - fatal case
на первый случай - in the first case
страховка на случай отмены поездки - trip cancellation and interruption insurance
кредит на случай непредвиденных обстоятельств - contingency credit
полис на случай отмены - abandonment policy
случай нагружения при посадке - landing loading condition
страхование на случай чрезвычайных обстоятельств - insurance on a contingency basis
Синонимы к случай: случай, событие, хэппенинг, дело, чехол, корпус, положение, оператор выбора, повод, раз
Значение случай: Положение, при к-ром происходит или можно сделать что-н., происшествие.
До этого лишь дважды мне повезло наблюдать резиновый прилив, тот редкий случай, когда сразу тысячи светящихся медуз самопроизвольно выбрасываются морем на берег. |
Only twice before have I had the good fortune to observe a rubber tide, that rare occurrence when hundreds of electric jellyfish spontaneously wash onto a beachhead at once. |
Большинство людей потенциально могут доставить вам проблемы, но у меня редкий случай: мне ошибаться нельзя. |
I mean, most human beings have potential to bring trouble and trauma, but I'm a rare case where I can't make another mistake. |
Комитет должен осознавать, что это очень редкий случай, и что в суде исключительной юрисдикции рассматривалось всего 14 подобных дел. |
The Committee should know that such cases were extremely rare and that the Special Criminal Court had tried only 14 such cases. |
Редкий случай такого климата встречается в тропиках, на вершине Халеакала на Гавайях. |
A rare instance of this climate occurs in the tropics, on Haleakalā Summit in Hawaii. |
Это удивительно редкий случай для кетчера высшей лиги, чтобы сделать успешный переход к среднему инфилдеру. |
It is remarkably rare for a major league catcher to make a successful transition to middle infielder. |
Редкий случай, как вам кажется? |
A rare phenomenon, wouldn't you say? |
И разве это такой редкий случай? Разве мы не видим повседневно добродушных Геркулесов, держащихся за юбки Омфал, и огромных бородатых Самсонов, лежащих у ног Далил? |
Is his case a rare one? and don't we see every day in the world many an honest Hercules at the apron-strings of Omphale, and great whiskered Samsons prostrate in Delilah's lap? |
Редкий случай, когда я прихожу с извинениями. |
A rare occurrence when I come to offer an apology. |
И вот довольно редкий случай. |
And it's a pretty clear-cut case. |
For once, I agree with General Bressler here. |
|
Однако, возможно, именно очень редкий случай делает этот редкий случай столь публичным. |
However, it may be the very infrequency of the matter that makes the rare case so public. |
Возможно, это тот редкий случай, когда во имя благой цели нужно смириться с пиратством. |
Perhaps on the rare occasion, pursuing the right course demands an act of piracy. |
В тот редкий случай, когда теперь уже 32-летний альбом появился на рынке, он продавался на аукционе более чем за 500 долларов. |
On the rare occasion that the now 32-year old album surfaced in the marketplace it was selling at auction for over $500. |
Это был бы редкий случай, когда вознаграждение за спасение было бы больше, чем 50 процентов от стоимости спасенного имущества. |
It would be a rare case in which the salvage award would be greater than 50 percent of the value of the property salvaged. |
Редкий случай защиты Мюнхенского соглашения в военное время произошел в 1944 году от виконта Моэма, который в то время был лордом-канцлером. |
A rare wartime defence of the Munich Agreement came in 1944 from Viscount Maugham, who had been Lord Chancellor at the time. |
Этот спин-офф-редкий случай, когда другой автор получает разрешение на написание коммерческой работы с использованием персонажей и сюжетных элементов, придуманных Кингом. |
This spin-off is a rare occasion of another author being granted permission to write commercial work using characters and story elements invented by King. |
Однако это гораздо более редкий и, я думаю, более интересный случай, когда известная звезда сначала проводит шоу, а затем присоединяется к актерскому составу. |
However, it's much more rare, and I think more interesting, for an established star to host the show first, and then join the cast afterward. |
Возможно это уникальный случай - редкий пример обратного синдрома фотографии на паспорт. |
This may be unique - a rare example of the passport syndrome in reverse. |
Тем временем в природе наблюдался и фотографировался еще более редкий случай расщепления радуги на три ветви. |
Meanwhile, the even rarer case of a rainbow split into three branches was observed and photographed in nature. |
Он был рад этому, ибо слова сорвались с его губ неожиданно. Редкий случай для такого человека, как Генри Леннокс, который всегда заранее обдумывал свои действия. |
He was glad of it, for the speech had slipped from him unawares-a rare thing in the case of a man who premeditated his actions so much as Henry Lennox. |
Это тот редкий случай, когда пустая трата целого рабочего дня - это плохо. |
This is a rare example where wasting a full day of work is a bad thing. |
По словам Ласкара, Зибе провел недостаточное количество имитаций и не смог обнаружить такой редкий случай. |
Laskar says Zeebe didn't run enough simulations to discover such a rare event. |
Это был очень редкий случай, когда ФА и инспекция 7/VI обменивались результатами. |
This was a very rare case where the FA and Inspectorate 7/VI exchanged results. |
Это довольно редкий случай, когда ответчик держит больше половины из них. |
It's quite rare for responder to hold more than half of them. |
Хотя это и редкий случай, сообщалось о нескольких случаях женщин с ЦАИС и полностью развитыми мюллерианскими структурами. |
Although rare, a few cases of women with CAIS and fully developed Müllerian structures have been reported. |
За подобными речами обязательно должны последовать какие-то меры, поскольку это редкий случай в дипломатической истории обеих стран. |
Such talk is bound to be followed by measures, because it is a rare occurrence in the diplomatic history of both countries. |
Простите, что говорю это, но случай не редкий. |
I'm sorry to say this is not an uncommon occurrence. |
Это редкий случай в истории итальянского суда... когда процесс вызывает такой живой интерес. |
Seldom in the history of Italian jurisprudence... has a trial created such intense excitement. |
Если нужно кого-нибудь убить, - а это крайне редкий случай, - вопрос необходимо взвесить и спокойно обсудить в кругу семьи. Там и решим, что да как. |
Should a killing be necessary-it almost never is-matters must be discussed calmly, en famille, and proper action selected. |
Таким образом, он часто цитируется как относительно редкий случай сотрудничества в музыкальной композиции. |
Thus he is often quoted as a relatively rare case of collaboration in musical composition. |
Редкий случай произошел 18 января 1973 года, когда они победили действующего чемпиона Кубка Стэнли Бостон Брюинз со счетом 9: 7. |
A rare highlight occurred on January 18, 1973, when they defeated the defending Stanley Cup champion Boston Bruins 9–7. |
Ни разу ему не приходило в мысль, что это -редкий, исключительный случай. |
It never crosses his mind for an instant that this state of affairs is extraordinary. |
Или редкий случай общей недостаточности органов? |
Or was it a rare instance of generalized organ failure? |
Редкий случай, если товара нет на Базаре и невозможно его достать легальными или нелегальными способами. |
If it wasn't for sale on Deva, or couldn't be obtained by legal or illegal means, then it was a rare commodity indeed. |
Посольство США в Лондоне отметило, что это был редкий случай, когда Черчилль не упомянул в своей речи об англо-американской солидарности. |
The US Embassy in London noted that this was a rare occasion on which Churchill did not mention Anglo-American solidarity in a speech. |
Какой бы несчастный случай ни привел это горящее чудовище умирать в городок. |
Whatever mischance had brought this burning monstrosity into his town to die, there was pleasure for Packard in the proof of their vulnerability. |
Твой случай наталкнул меня на мысль. Я просмотрела записи, которые собрал Тесла с голографической карты, и нашла идеальный вариант. |
Your experience with the sunlight gave me the idea, so I scanned through the records that Tesla was able to glean from the holographic map, and I found a perfect match. |
Несколько недель спустя, она уверяла, что у нее там сдохла крыса, но это чисто ее случай. |
Weeks later, she was convinced a rat had died in her apartment, but it was just her. |
Похоже, классический случай: Дэн Хамфри слишком долго думал. |
Hmm, sounds like a classic case of the Dan Humphrey overthink. |
Вы, конечно, помните нашумевший случай отравления в аптеке полгода назад? |
You doubtless remember the celebrated case, six months ago, of the gentleman who was accidentally poisoned in a chemists shop? |
Когда наш, назовем его, годом опасной жизни, подойдет к концу, в редкий момент ранимости, |
As our, let's call it, year of living dangerously comes to a close, in a rare moment of vulnerability, |
Половина из них – самый редкий антиквариат. |
Half of these are antiquities of the rarest order. |
То есть, вернее, я-то всегда был убежден, что он приедет в самом скором времени — уверен был, что ему не замедлит представиться благоприятный случай, но мне никто не верил. |
That is, I always had a strong persuasion he would be here again soon, I was sure something favourable would turn up—but nobody believed me. |
Honestly, it's not unheard of. |
|
But what if we just happened to be around when he offered one up? |
|
Как раз по пути предупредить парочку известных нам, на случай если погода выйдет из-под контроля. |
Just on my way to warn a couple of prominent ones in case the weather gets out of hand. |
Это редкий шанс для вас нанести крупный удар ради короля и страны. |
This is a rare chance for you to strike a massive blow for King and Country. |
Ты должна понять, этот случай был невероятно раздут. |
You've got to understand, this incident has been blown out of all proportion. |
Дрисколл распереживался когда я попросил его вспомнить случай с Лэндоном. |
Driscoll took it to heart when I asked him to think about Landon's history. |
It would explain the blinking and the low heart rate. |
|
Мне пришлось продать некоторые из моих ценных вещей... мою последнюю кожу Феникса, редкий клык, первое издание.... |
I had to trade some of my prized possessions... my last Phoenix skin, a rare tusk, the first edition of... |
Да ты сам гном редкий. |
You're a certified dwarf. |
Это не тот случай, в котором мы действуем, не подумав сначала. |
This is not the kind of thing we act on without thinking it through first. |
Совпадающее мнение Трейнора в деле Эскола против Coca-Cola Bottling Co. это широко признанный веховый случай в американском праве сегодня. |
Traynor's concurring opinion in Escola v. Coca-Cola Bottling Co. is widely recognized as a landmark case in U.S. law today. |
В марте 1791 года Ассамблея также приняла закон о регентстве, который предусматривал случай преждевременной смерти короля. |
In March 1791, the Assembly also enacted a regency bill that provided for the case of the king's premature death. |
Выпущенный в 1989 году, альбом поднялся до № 1 в британских чартах и получил редкий пятизвездочный отзыв от журнала Q magazine. |
Released in 1989, the album rose to No. 1 in the UK charts and received a rare five-star review from Q magazine. |
Она не объявляла о своем обращении публично, на случай, если шведский совет откажется платить ей алименты. |
She did not declare her conversion in public, in case the Swedish council might refuse to pay her alimony. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «редкий случай».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «редкий случай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: редкий, случай . Также, к фразе «редкий случай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.