Результаты вскрытия трупа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
искаженный результат - perverse result
действие и результат - action and the outcome
отчет по результатам сопоставления - benchmark report
в качестве конечного результата - as final result
как этот результат может - as this might result
комментарии по результатам - comments on results
на результатах - on deliverables
результат бумаги - outcome paper
результат за год - result for the year
Публикация результата - publication of the result
Синонимы к результаты: фрукты, плоды, плод, фрукт, результат, фруктовый
Значение результаты: Конечный итог, завершающий собой что-н..
вскрытие трупа - autopsy
вскрытие вен - vein opening
вскрытие бочки - barrel broaching
бур для вскрытия летки - tapping drill
ножницы для вскрытия сосудов - blood vessel dissecting scissors
вскрытию - autopsy
анатомическое вскрытие - anatomical dissection
стойкий к вскрытию замок - tamper-proof lock
патрон для вскрытия взрывом выпускного отверстия - jet tapper
скважина, несовершенная по степени вскрытия пласта - partially penetrating well
вскрытие трупа - autopsy
вид трупа - corpse views
трупа - the corpse
инструмент для измерения размеров трупа и его частей - necrometer
четыре трупа - four corpses
опознавать трупа - identify body
выполнить вскрытие трупа - perform an autopsy
утилизация трупа - corpse disposal
судебный осмотр трупа - coroners inquest
репатриацию трупа - repatriation of corpse
Синонимы к трупа: тело, сильно, мертвый, пьяный, костя, бездыханное тело, мертвое тело, Венера Милосская, покойник
Результаты вскрытия показали, что она была изнасилована в бессознательном состоянии и умерла от удушья, вероятно, от удушья. |
Autopsy results showed she had been raped while unconscious and died of asphyxiation, likely from suffocation. |
В конце октября Баден объявил, что результаты вскрытия свидетельствуют скорее об убийственном удушении, чем о самоубийственном повешении. |
In late October, Baden announced that autopsy evidence was more indicative of homicidal strangulation than suicidal hanging. |
Мне неудобно оглашать результаты до того, как я проведу вскрытия полностью. |
I'm not comfortable signing off on any results until I've conducted full autopsies. |
По результатам вскрытия ее сыновья подтвердили, что Блэк умерла от инсульта после падения на ее испанской вилле. |
Following the results of a post-mortem examination, her sons confirmed that Black had died from a stroke following a fall in her Spanish villa. |
14 мая власти Пекина пообещали обнародовать результаты вскрытия, а также записи с камер видеонаблюдения. |
On May 14, Beijing authorities promised they would release the results of the autopsy as well as surveillance footage. |
What was the cause of death, as determined by the autopsy? |
|
Uh, I have your autopsy report for your friend back. |
|
В конце сентября 2013 года судебно-медицинская экспертиза округа Сан-Диего опубликовала результаты вскрытия Кристины и Итана Андерсонов. |
In late September 2013, the San Diego County Medical Examiner's office released results of the autopsies of Christina and Ethan Anderson. |
Результаты вскрытия обычно представляют собой широко распространенное воспаление мозговой оболочки и арахноидальных слоев мозговых оболочек. |
The findings from a post mortem are usually a widespread inflammation of the pia mater and arachnoid layers of the meninges. |
Это подтвердилось в результате вскрытия, которое дало полную картину застарелого органического порока сердца. |
This explanation was borne out by the post-mortem examination, which showed long-standing organic disease, and the coroner's jury returned a verdict in accordance with the medical evidence. |
Судебный патологоанатом из криминалистической лаборатории штата доложил результаты вскрытия. |
A forensic pathologist from the state crime lab was called to discuss the autopsy. |
Так что пока мы ждем результаты вскрытия – прошу. |
While we're waiting for the autopsy, go ahead. |
У нас пока нет результатов вскрытия, но похоже, её стукнули камнем по затылку. |
We don't have a full autopsy back yet, but it looks like he got her in the back of the head with a rock. |
Результаты вскрытия поразили обоих концессионеров. В стуле ничего не было. |
The results of the autopsy staggered both of them-there was nothing in the chair. |
Результаты вскрытия или экспертизы, любые полученные нами данные, ничего не должно просочиться в газеты, пока дело не будет раскрыто. |
The autopsy and forensics details... any evidence we get... none of it is to be made public... until this case is solved. |
Несмотря на то, что кремация тела жертвы была вопиющей канцелярской ошибкой, результаты официального вскрытия доказывают, что причиной смерти послужил пожар... |
Now, although the cremation of the victim's body was an egregious clerical error, the official autopsy results prove that the fire was the cause of death... |
В свете неопределенных результатов вскрытия, она открыта для сомнения. |
In light of the inconclusive autopsy report, it's cleaner for all concerned. |
Результаты вскрытия Тима Айфилда. |
Tim Ifield's postmortem report. |
Результаты вскрытия показали, что Уайтхерст был убит выстрелом в спину. |
The results of the autopsy showed that Whitehurst had been shot in the back. |
У вас не возникло желания пересмотреть результаты вскрытия тела Толлчифа? |
Do you want to revise your autopsy report on Tallchief? |
Однако все вскрытия, проведенные на жертвах, страдавших этим синдромом, дали отрицательный результат. |
However, all autopsies done on victims who suffered from this syndrome came back negative. |
Ну, Гидеон просматривала результаты вскрытия, и, ну, пусть она тебе расскажет. |
Well, Gideon was going over autopsy reports, and, well, I'll just let her tell you. |
Его вскрытия позволили ему впервые сопоставить многие факты, и его результаты были изложены в его лекциях. |
His dissections enabled him to correlate many facts for the first time, and his results were set forth in his lectures. |
А эту можно определить только в результате вскрытия. |
This can only be identified by autopsy. |
Меня заверяли, что результаты вскрытия строго конфиденциальны. |
I was told this autopsy would be held confidentially. |
Я заказала анализ её истории болезни и результатов вскрытия. |
I ordered a review of her medical history and of the autopsy results. |
Результаты вскрытия не показали никаких признаков отравления. |
Autopsy results showed no evidence of poisoning. |
Результаты вскрытия противоречат многочисленным свидетельствам очевидцев о том, что на правом виске у президента была рана, а затылок был размозжен. |
The autopsy finding conflicts with many eyewitness reports that there was a wound to the right temple and the back of the president's head was blown out. |
Почему бы не отложить все это, пока не будут известны результаты вскрытия и вы не узнаете, справедливы ли ваши подозрения? |
Why not postpone all this until an autopsy can be made and you discover whether or not your suspicions are justified. |
Результаты вскрытия в мае 2009 года подтвердили, что у шимпанзе был избыточный вес и он был зарезан. |
Necropsy results in May 2009 confirmed the chimp was overweight and had been stabbed. |
Коупленд отметил, что результаты вскрытия больше соответствовали вдыханию, чем проглатыванию яда. |
Copeland noted that the autopsy findings were more consistent with inhalation than with ingestion of the poison. |
Я могу больше, чем просто передавать флешки с результатами вскрытия. |
I can do more than just pass off thumb drives and autopsy reports. |
Эмилио, результаты вскрытия Подактера мне! |
Get me the autopsy on Podacter! |
I'll talk to Cuddy about getting the autopsy results faster. |
|
Несмотря на все предосторожности Фицмориса, газетчикам удалось получить подробные сведения о результатах вскрытия и опубликовать их на следующий день. |
Despite Fitzmaurice's precautions, the newspapers were able to obtain details of the autopsy report and published them the next day. |
Мы уже будем знать результаты вскрытия, ведь оно состоится, кажется, сегодня вечером? |
That will give us plenty of time for the doctor's report. The post-mortem is to take place to-night, I believe? |
Результаты вскрытия показали, что он страдал от массивной инфекции в слизистой оболочке легких, одна из которых была частично разрушена. |
Autopsy results showed that he had been suffering from a massive infection in the lining of his lungs, one of which was partially collapsed. |
Эй, пришли результаты вскрытия, и GHB, вызвавший смерть Скотти был принят внутрь, а не через шприц. |
Hey. The ME came in, and the GHB that led to Scotty's death was ingested, not injected. |
Его тело было выдано семье 13 августа после проведения вскрытия, результаты которого, как утверждается, получить невозможно. |
His body was handed back to his family on 13 August, after an autopsy, the results of which are said to be unavailable. |
Можете ли вы теперь, зная результаты вскрытия, определить, каким образом был принят яд? |
Does anything in your examination lead you to determine how the poison was administered? |
Более того, результаты вскрытия подтверждают вывод о том, что Гесс покончил с собой. |
Moreover, the autopsy results support the conclusion that Hess had killed himself. |
Результаты их вскрытия имеют очень ограниченный доступ. |
Their autopsy reports were very closely guarded. |
Судя по результатам вскрытия, Кейт сначала задушили, а потом резали. |
Post mortem indicates Kate was strangled before he cut into her. |
Я ознакомилась с результатами вскрытия. |
I've been briefed on the results of his autopsy. |
Я бы подождала результатов вскрытия. |
I, for one, would like an autopsy. |
Декс, результаты вскрытия нашего торговца фруктами уже пришли? |
Dex, the M.E. report come back on the fruit vendor? |
С результатами вскрытия. |
With the test results from the autopsy. |
Думала, ты хочешь дать мне результаты вскрытия. |
Thought you wanted to give me the PM results? |
Группа чилийских медицинских экспертов, проводивших и изучавших результаты вскрытия, подтвердила, что Сальвадор Альенде скончался от огнестрельных ранений, полученных им самим. |
The team of Chilean medical experts conducting and reviewing the autopsy results confirmed that Salvador Allende had died from self-inflicted gunshot wounds. |
Они распознали тот же клинический синдром у 8 пациентов и описали результаты вскрытия у 6 из них в 1963 году. |
They recognized the same clinical syndrome in 8 patients and described the autopsy findings in 6 of them in 1963. |
Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства. |
The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy. |
f) результат обработки Компанией клиентского запроса или распоряжения поступает на сервер; |
f) the Company sends the Server the execution result of the Client's instruction or request; |
Те законодатели, которые добивались такого результата, не стали прислушиваться к доводам о том, что в результате их действий пострадают двусторонние отношения. |
Those legislators who pushed for this outcome were unmoved by arguments that the bilateral relationship would suffer as a result of their actions. |
There was no evidence of any tampering on the shell. |
|
По-моему, у меня ушло больше времени на объяснение принципа работы, чем займёт окончательный результат. |
I think it's taken longer to explain what's going to happen than the end result will actually be. |
Сообщите нам результат компьютерной проверки ДНК на этих пулях. |
And what was the result of the computer check... of the D.N.A. coding on those bullets? |
Однако наилучший результат для одной фирмы зависит от результатов других. |
However, the best output for one firm depends on the outputs of others. |
Несмотря на этот результат, Боруссия ушла с 25 миллионами немецких марок по системе призового фонда, действовавшей в то время для немецких команд, участвующих в Кубке. |
In spite of this result, Borussia walked away with DM25 million under the prize money pool system in place at the time for German sides participating in the Cup. |
Я не думаю, что результат должен говорить нерешительный, это сражение было абсолютным успехом британских имперских сил. |
I don't think the result should say 'indecisive', this battle was an unmitigated success of British imperial forces. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «результаты вскрытия трупа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «результаты вскрытия трупа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: результаты, вскрытия, трупа . Также, к фразе «результаты вскрытия трупа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.