Решить окончательно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Решить окончательно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
resolve definitively
Translate
решить окончательно -

- окончательно [наречие]

наречие: finally, decisively, roundly, plumb

словосочетание: for good and all, by bell, book and candle, with bell, book and candle



Мы должны попросить его показать свидетельство о рождении, чтобы окончательно и навсегда решить этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should ask to see his birth certificate to settle this conclusively and permanently.

Если вы сами приняли меры, чтобы решить проблему, вы можете вместо этого использовать шаблон {{Done}} в своем окончательном комментарии, в котором указано, что вы сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you took action yourself to resolve the issue you may instead use the {{Done}} template in your own final comment stating what you did.

Рабочие часы увеличивались до двенадцати каждый день, поскольку они посвятили три недели, чтобы окончательно решить структуру фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The writing hours increased to twelve each day, as they dedicated three weeks to finally deciding the films' structures.

Я бы хотел окончательно решить дело на этот раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to seal the deal this time.

Ни охваченная хаосом и вроде как демократическая страна Украина, ни автократическая Россия не нашли способа окончательно решить проблему, истоки которой уходят в их общее коммунистическое прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Ukraine's chaotic democracy-like system or Russia's autocracy have found a lasting fix to a problem that originates in their shared Communist past.

По-видимому, нет окончательной работы, чтобы решить между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There does not seem to be definitive work to decide between them.

Римляне подумывали о создании канала между Соной и Рейном, прежде чем окончательно решить посадить виноградники в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Romans considered creating a canal between the Saône and the Rhine before ultimately deciding to plant vines in the area.

Во всяком случае, мы можем попросить Арбком разъяснить это решение по отношению к этой статье, и это должно окончательно решить наши проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, we can ask ArbCom to clarify that ruling vis-a-vis this article, and that should finally resolve our problems.

Навыки критического мышления могут помочь медсестрам решить проблему, поразмыслить и принять окончательное решение о текущей ситуации, с которой они сталкиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical thinking skills can help nurses problem solve, reflect, and make a conclusive decision about the current situation they face.

Мы должны попросить его показать свидетельство о рождении, чтобы окончательно и навсегда решить этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second form is property dualism that says that body and soul are different properties of the same body.

Вот именно, - в тон ему отвечала Беренис, - я так и говорю всем, что я ничего не могу решить окончательно без согласия моего опекуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, continued Berenice, I've explained to everyone that it is only with the consent of my guardian that I can make any decisions.

По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue.

Оратор считает, что этот вопрос можно было бы решить на основе дальнейших переговоров в духе доброй воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed the matter could have been resolved through further good-faith negotiations.

Необходимо решить определенные проблемы специального характера, прежде чем включать эту категорию преступлений в проект кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain problems of a technical nature had to be addressed before that category of crimes was included in the draft Code.

Я взял Лотту, и я должен сам решить этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took Lotte on, I should be the one who resolves the situation.

Однако опасность является реальной, и пора решить вопрос об обеспечении защиты Организации и ее персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The danger, however, was real and the time had come to grapple with ways of protecting the Organization and its staff.

При таких обстоятельствах изолированный и все более непопулярный режим может решить отменить или подстроить президентские выборы, когда придет срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these circumstances, an isolated and increasingly unpopular regime might decide to cancel or rig the presidential election when it fell due.

Им предстоит решить, какой путь более рискован – ничего не делать, или же взять инициативу в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must decide whether it is riskier to do nothing, or to take the initiative.

Однако мы работаем над тем, чтобы решить эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are, however, working on a solution to this problem.

(Такая идея обсуждалась вполне серьезно.) Но эти планы основаны на таком же тщеславии и призваны решить те же задачи: создать впечатление, что Россия - это современная страна».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(This was once seriously discussed.) But it is born of the same conceit and intended to accomplish the same end: to create the impression that Russia is modern.

Но пока мы не наберемся храбрости, чтобы взглянуть в лицо страшной правде, и не попытаемся решить проблему, наши политики будут и дальше размахивать своими волшебными палочками и кричать «абракадабра».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until we confront this truth – and resolve to address it – our politicians will continue to wave their wands and shout abracadabra.

И полагаю, ты понимаешь, что я не позволю тебе устроить голосование, чтобы решить, за кем пойдет флотилия, не позволю ввести людей в заблуждение и внести смуту в наши ряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think you know that I would never allow you to call a vote to settle the matter of who this fleet follows and risk you depleting my force by luring away some misguided minority.

Видимо, Джим был не из тех, что подмигивают; но я так никогда и не мог решить, какова его линия поведения - бежит ли он от своего призрака, или ему противостоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously Jim was not of the winking sort; but what I could never make up my mind about was whether his line of conduct amounted to shirking his ghost or to facing him out.

Мы здесь, чтобы решить вопрос об уничтожении Плоского мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to decide if we should perform euthanasia on Flatland or not.

Она сняла Хью с управления лесопилкой, поручила ему развозить лес и окончательно сговорилась с Джонни Гэллегером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She removed Hugh from the management of the mill, put him to driving a lumber wagon and closed the final details of hiring Johnnie Gallegher.

Что нам нужно решить - так это вопрос с одержимостью колледжа групповыми заданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we need to figure out is Greendale's obsession with group assignments.

Очевидно, должен решить свою проблему сам потому что от вас, парни, ну никакого толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, figure this out on my own 'cause you guys are no help at all.

Фрэнк, я понимаю, что ты хочешь спикировать и разом решить проблему, но на кону принципы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank, I know you want to swoop down and save the day. But there's a principle at stake here.

Корабли соберутся в назначенной точке в гиперпространстве приблизительно в двух часах полета от их окончательной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ships will gather in a holding area in hyperspace approximately two hours from their final destination.

Да это и не удивительно: ведь нужно было еще так много сделать и о стольких еще вещах надо было позаботиться, прежде чем Пекод будет окончательно оснащен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no wonder; there was a good deal to be done, and there is no telling how many things to be thought of, before the Pequod was fully equipped.

Этот подход гораздо более масштабируем, чем просить уже перегруженных арбитров решить еще одну задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That approach is much more scalable than asking the already overburdened arbitrators to handle yet another task.

Чтобы решить эту проблему, я думаю, мы можем улучшить ее структуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To solve this problem, I think we can improve its structure.

Тем не менее, сегодня работников все чаще просят работать в командах, опираясь на различные наборы знаний и опыта, и сотрудничать, чтобы решить проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, today's workers are increasingly asked to work in teams, drawing on different sets of expertise, and collaborating to solve problem.

В результате комплементации можно решить, принимает ли детерминированный КПК все слова над своим входным алфавитом, проверяя его дополнение на пустоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence of the complementation it is decidable whether a deterministic PDA accepts all words over its input alphabet, by testing its complement for emptiness.

Решение камеры было необходимо, чтобы решить, что оккупация победила логарифмическую линейку головой на гоночной трассе Вашингтон-Парк 25 июня 1943 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A camera decision was necessary to decide that Occupation had defeated Slide Rule by a head at Washington Park Race Track on June 25, 1943.

Нужно решить этот вопрос, так что вы, ребята, думаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Need to resolve the issue, so what do you guys think?

В марте 2006 года был образован попечительский совет Рокки Флэтс, призванный решить проблему управления Рокки Флэтс после закрытия и обеспечить форум для общественного обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2006, the Rocky Flats Stewardship Council was formed to address post-closure management of Rocky Flats and provide a forum for public discussion.

Некоторые теоретики игр, следуя работам Джона Мейнарда Смита и Джорджа Р. Прайса, обратились к эволюционной теории игр, чтобы решить эти проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some game theorists, following the work of John Maynard Smith and George R. Price, have turned to evolutionary game theory in order to resolve these issues.

Другой элемент философского метода-формулирование вопросов, на которые нужно ответить, или проблем, которые нужно решить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another element of philosophical method is to formulate questions to be answered or problems to be solved.

У кого-нибудь есть идеи, как решить эту проблему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone got any ideas on how to resolve this issue?

Просто чтобы все знали, что я немного переписал вступление, отчасти для того, чтобы решить проблемы Тони, но также и для моей собственной придирчивости к потоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to let everyone know that I rewrote the intro quite a bit, somewhat to address Tony's concerns but also for my own flow pickiness.

Кроме того, это новая, интересная информация, которая может пролить свет на аргументы их происхождения - если что-то может пролить свет и помочь решить проблемы, почему это плохо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, this is new, interesting info, that can shed light on the arguments of their origins - if something can shed light and help solve issues why is it bad?

Необходимо было решить ряд проблем, связанных с первыми версиями тестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of issues with the first versions of the tests needed to be addressed.

Однако именно больница должна решить, была ли эта смерть неожиданной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is up to the hospital to decide whether the death was unexpected.

Определяющей чертой является то, что вы должны экспериментировать с механизмами на каждом уровне, прежде чем сможете их решить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defining trait is that you must experiment with mechanisms in each level before you can solve them.

Это попытка решить проблему утилизации отходов производства изделий из ПВХ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an attempt to solve the recycling waste problem of PVC products.

Чтобы решить эту проблему, люди всегда используют оптическую технологию распознавания символов, сопровождаемую программным обеспечением преобразования текста в речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To solve this issue, people always use Optical Character Recognition technology accompanied with text-to-speech software.

Я не могу решить, сколько брать в долг, какие акции выпускать, по какой цене, какую зарплату и премию выплачивать, а какие дивиденды давать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot decide how much to borrow, what shares to issue, at what price, what wages and bonus to pay, and what dividend to give.

Могу ли я попросить Вас рассмотреть и решить, уместно ли это содержание в данной статье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I ask you to consider and decide whether this content is appropriate in this article?

Я мог бы легко решить небольшие проблемы с вашей версией, если бы у меня было много времени - поэтому я отказался от дебатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could easily nit-pick little problems with your version if I had bags of time - hence why I 'abandoned the debate'.

В следующем сезоне он забил победный гол с пенальти в двухматчевом плей-офф, чтобы решить исход чемпионата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following season, he scored the winning goal from the penalty spot in a two-legged playoff to decide the championship.

Эта проблема была поднята здесь, и я решил, что ее нужно решить, прежде чем я смогу выдвинуть еще один список Грэмми для статуса FL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concern was raised here, and I figured it needed to be addressed before I can nominate another Grammy list for FL status.

Если есть дублирование в какой-то части, это можно решить правильно, а не удалять целое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is duplication in some part, this can be addressed properly, rather than deleting the whole.

Либеральный премьер-министр сэр Артур Чевендер должен найти способ решить эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Liberal Prime minister, Sir Arthur Chavender, is having to find a way to deal with the problem.

После переговоров обе стороны решили решить этот вопрос дипломатическим путем, а не путем войны, и был составлен договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After negotiations, the two parties decided to resolve the matter through diplomacy rather than warfare, and a treaty was drawn up.

Я размещаю посты в нескольких местах, чтобы максимизировать экспозицию, чтобы я мог решить эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm posting in multiple places to maximize exposure so I can solve this.

Если бы раздел был получен, я бы попытался сам решить эту проблему, но это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the section was sourced I would have attempted to fix the problem myself, but it isn't.

Если результат был более слабым написанием, то, пожалуйста, помогите решить лучшую формулировку, принимая во внимание проблемы других редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the result was weaker writing, then please help resolve better wording, taking into account the concerns of other editors.

Могут ли самостоятельно отобранные частные лица решить, в чем заключается социальный интерес?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can self-selected private individuals decide what the social interest is?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «решить окончательно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «решить окончательно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: решить, окончательно . Также, к фразе «решить окончательно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information