Родительский развод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Родительский развод - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
parental divorce
Translate
родительский развод -

- родительский [имя прилагательное]

имя прилагательное: parental, parent

- развод [имя существительное]

имя существительное: divorce, divorcement, separation, set



Еще одним родительским фактором, который часто обсуждается с точки зрения его влияния на развитие ребенка, является развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another parental factor often debated in terms of its effects on child development is divorce.

Любой родитель знает, лучшее время со всем разобраться, когда все еще спят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as any parent knows the best time to get things done is when everyone else is asleep.

Они ввели развод по обоюдному согласию несколько лет назад и здорово подпортили дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They implemented a no-fault divorce here a couple of years back that really screwed things up.

И ты никогда не признаешь, что волосатый алкоголик в этой семье - наиболее ответственный родитель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you'll never admit that the hairy alcoholic in this family is the more responsible parent.

Когда младший ребенок достигает трехлетнего возраста, для сохранения переходного пособия родитель-одиночка должен устроиться на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the youngest child attains the age of three, the single parent has to participate work-related activity in order to keep the transitional benefit.

У остальных З 042 детей есть или один родитель или только дальние родственники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining 3,042 children have either one single parent or only extended family.

К тому же, его процедура была облегчена: суд не спрашивал от заключённых согласия на развод и даже не извещал их о совершенном разводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a specially simplified procedure for such cases: the court did not have to ask the prisoner's agreement to the divorce or inform him that the divorce had been concluded.

Если я, как родитель, кажусь вам несколько циничным, мистер Марлоу, это потому, что я отношусь к жизни слишком пренебрежительно, чтобы обладать викторианским ханжеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I seem a bit sinister as a parent, Mr. Marlowe it's because my hold on life is too slight to include any Victorian hypocrisy.

Развод по нашим законам, - сказал он с легким оттенком неодобрения к нашим законам, -возможен, как вам известно, в следующих случаях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divorce by our laws, he said, with a slight shade of disapprobation of our laws, is possible, as you are aware, in the following cases....

С сегодняшнего дня, я -гордый родитель... участка автострады Артура Беркхардта длиною в милю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as of today, I am a proud parent of a one-mile stretch of the Arthur Berkhardt Expressway.

После 1975 года, когда власти узаконили развод, обманутые супруги не обязаны больше мириться с унижениями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1975 and the liberalization of divorce, no one is forced to endure the humiliations of a cheating spouse.

Чтобы ты знал, у меня был один родитель, который хотел дружить со мной, и другой, которому не было до этого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ju- but just so you know, I had one parent growing up who wanted to be my friend and another one who didn't care about that.

Он вышел из себя и потребовал развод

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flipped out and demanded a divorce.

Потом, развод в Рино займет 6 недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it takes six weeks in Reno.

Развод разрушил еще не все,а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divorce isn't all it's cracked up to be, huh?

Ты сейчас фактический родитель Элиота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're Elliot's de facto parent right now.

Похоже, что церковь выбирает сотрудников, у которых настали трудные времена - развод, зависимость, трагедии в семье... а затем завлекает их в церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems the church would target executives who were going through a difficult time- divorce, addiction, family tragedies- and then lure them into the church.

Что я хотел сказать - мне надо получить развод, если это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to tell you. I must get a divorce if I possibly can.

Развод - это тяжело. Но это не всегда плохо, ты знаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divorce is rough, but it's not always bad, you know?

Не смог продать дом, не дал ей развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couldn't sell the house, couldn't afford to get a divorce

Я вчера сказала, что мне совершенно все равно, когда я получу и даже получу ли развод, - сказала она покраснев. - Не было никакой надобности скрывать от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said yesterday that it's absolutely nothing to me when I get, or whether I never get, a divorce, she said, flushing crimson. There was not the slightest necessity to hide it from me.

Каждый родитель здесь обожает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every parent here adores me.

Развод меня доконает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My divorce is taking its toll on me.

Хотел бы я знать, что теперь поделывает мой достопочтенный родитель, уважаемый фатер -папахен мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I knew what my esteemed parent, my respected Vater, my Papachen, is doing now.

Сейчас шесть вечера, так что если вы родитель, вам даётся право на обожание со стороны ваших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's 6:00 P.M., so if you're a parent, you're now entitled to adoration from your children.

И после того, как она придумала построить стену, было решено, что Джордж старший съедет, чтобы люди поверили в их липовый развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after devising their plan to build the wall, it was decided that George Sr. Should move out, in order to make their fake divorce look real.

Неприятный развод, суд, а теперь это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What with the nasty divorce and bitter custody battle and all that.

Если родитель не может манипулировать потомством и поэтому проигрывает в конфликте, то, по-видимому, выбираются бабушки и дедушки с наименьшим количеством внуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the parent cannot manipulate the offspring and therefore loses in the conflict, the grandparents with the fewest grandchildren seem to be selected for.

Ребенок знает, за что его наказывают, потому что авторитетный родитель делает причины известными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child knows why they are being punished because an authoritative parent makes the reasons known.

Он утверждал, что феминизм и политика, такие как развод без вины, оказали негативное воздействие на гендерные отношения и дестабилизировали общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has argued that feminism and policies such as no-fault divorce have had adverse effects on gender relations and have destabilized society.

Что касается финансового положения семьи, то развод может привести к снижению уровня жизни детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regards to the financial standing of a family, divorce does have the potential to reduce the children's style of living.

Это приводит к тому, что они демонстрируют высокую степень генетической гомозиготности, и это мужской родитель любого цитрусового гибрида, а не женский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This results in them displaying a high degree of genetic homozygosity, and it is the male parent of any citrus hybrid rather than a female one.

Родитель не обладает коммуникативными навыками авторитетного родителя и не передает ребенку ценности или не уделяет должного внимания, когда это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parent lacks the communicative skills of an authoritative parent and does not convey value to the child or give proper attention when necessary.

Развод стал окончательным 5 января 2011 года в Техасе; они имеют совместную опеку над детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divorce became final on January 5, 2011, in Texas; they have joint custody of the children.

Эта родительская связь обнаруживается, когда родитель умирает или когда уровень родительской вовлеченности низок, однако эта область исследований все еще довольно нова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This parental bond is found when a parent dies, or when the level of parental involvement is low, however this area of research is still fairly new.

Это самый крупный член и предполагаемый родитель семейства Гигианских астероидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the largest member and presumed parent body of the Hygiean family of asteroids.

1 августа 2019 года Саудовская Аравия разрешила женщинам выезжать за границу, регистрировать развод или брак и подавать официальные документы без согласия опекуна-мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 August 2019, Saudi Arabia allowed women to travel abroad, register a divorce or a marriage, and apply for official documents without the consent of a male guardian.

Другой пример-развод в тех юрисдикциях, где вина остается условием до возбуждения иска о нарушении брачного контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example is in divorce, in those jurisdictions where fault remains as a condition before commencement of an action for breach of the marriage contract.

В соответствии с этими законами право на развод для женщин предоставлялось путем разрешения женщинам расторгнуть брак, если они были несчастливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under these laws, the right of divorce for women was granted by allowing women to end a marriage if they were unhappy.

Их развод был завершен в 1999 году, а финансовые и договорные вопросы они уладили в феврале 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their divorce was finalised in 1999, while they settled their financial and contractual matters in February 2002.

Он говорит о том, как, глубоко опечаленный поступком своего младшего сына, он сделал единственное, что мог сделать родитель в подобной ситуации – он молился и продолжал любить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He speaks of how, deeply saddened by his younger son's actions, he did the only thing a parent could do in a situation like this – he prayed, and continued loving.

Развод Паркера в 1958 году, широко освещавшийся в средствах массовой информации, вынудил его уйти с поста личного секретаря герцога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parker's divorce in 1958, reported on extensively in the media, forced him to resign as the Duke's Private Secretary.

Аналогичным образом, в случае двоеженства любая из сторон от предыдущего брака имеет право на немедленный развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, in an event of bigamy, either party from the earlier marriage is entitled to an immediate divorce.

Согласно этому предложению, небиологический родитель должен будет направить уведомление в Министерство внутренних дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the proposal, the non-biological parent would have to send a notice to the Interior Ministry.

У Джимми был роман с сестрой Ким, Мелани, и Ким подала на развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy had an affair with Kim's sister, Melanie, and Kim filed for divorce.

Каждый родитель с дефектным геном обычно не имеет симптомов заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each parent with a defective gene normally do not have symptoms.

В середине съемок он подал ей документы на развод через корпоративного адвоката перед актерами и съемочной группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Midway through the filming, he served her divorce papers via a corporate lawyer in front of the cast and crew.

Ни один родитель или кто-либо, кто заботится о детях, не может оставаться равнодушным к тому, что мы с Брайаном видели здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No parent, or anyone who cares for kids, can remain unmoved by what Brian and I saw here.

Кит Эллисон подал заявление о юридическом разводе с Ким Эллисон в 2010 году, и их развод был завершен 2 мая 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keith Ellison filed for a legal separation from Kim Ellison in 2010, and their divorce was finalized on May 2, 2012.

Бек подал на развод с Рибиси 15 февраля 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beck filed for divorce from Ribisi on February 15, 2019.

Однако, поскольку развод не был признан христианами, Сократ презрительно называет его двоеженцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, since divorce was not acknowledged by Christians, Socrates contemptuously describes him as a bigamist.

Ни один нежный родитель там не успокоит тебя своими заботами, ни один многоуважаемый друг не разделит твоего горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No tender parent there thy cares shall sooth, No much-lov'd Friend shall share thy every woe.

Развод был немыслим для Фрэнка, и даже представители среднего класса не могли его получить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divorce was unthinkable for Frank, and was not really within the reach of even middle-class people.

В целом, он показал себя лучше как родитель прыгунов, с чемпионом по бегу с препятствиями Олдербруком, Анзумом, молодым Кенни и Акзо на его счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, he did better as a sire of jumpers, with the Champion Hurdle winner Alderbrook, Anzum, Young Kenny, and Ackzo to his credit.

Однако это произошло только после того, как его родитель, знаменитый американский маршрут 66, был выведен из эксплуатации в 1985 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this happened only after its parent, the famous U.S. Route 66, was decommissioned in 1985.

Развод Граммер и Donatacci была завершена 10 февраля 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grammer and Donatacci's divorce was finalized on February 10, 2011.

В противном случае суд пришел к выводу, что развод был признан недействительным и супруги подлежали осуждению в соответствии с законом о супружеской неверности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, the court concluded that the divorce stood invalidated and the couple became liable to conviction under the Adultery ordinance.

Он подал на развод в сентябре 2006 года, который был завершен в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He filed for divorce in September 2006, which was finalized in 2007.

Его сексуальность, употребление наркотиков, развод, расстройства пищевого поведения и т. д.-Все это привлекает различные точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sexuality, drug taking, divorce, eating disorders etc etc all attract differing points of view.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «родительский развод». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «родительский развод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: родительский, развод . Также, к фразе «родительский развод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information