Роль расширенной семьи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
роль без слов - walking part
семантическая роль - semantic role
человек, подходящий на роль отца - father figure
Важная роль в жизни - important role in the life
имеет огромную роль - have a huge role
его ведущая роль - its leading role
и играет роль - and plays a role
играть гораздо более значительную роль - play a much more significant role
играют важную роль в достижении - are essential in achieving
играют особенно важную роль - play a particularly important role
Синонимы к роль: занятие, функция, амплуа, значение, значимость, ипостась, цена, место, миссия, положение
Значение роль: Изображение актёром на сцене действующего лица пьесы.
дифференциальное термическое расширение - differential thermal expansion
долгое расширение - long expansion
расширен уровень - expanded level
расширение прав и возможностей знаний - knowledge empowerment
может быть расширен - can be extended with
расширение масштабов деятельности - scaling up action
необходимо расширение - necessary extension
расширение прав и возможностей людей с - empowering people with
расширение прав и возможностей жертв - empowerment of victims
расширение скрининга - enhanced screening
Синонимы к расширенной: расширенный, расширен, расширение, развернутом, разросся, расширена, расширил
небольшая квартира для пожилого члена семьи - granny flat
внутри семьи насилие - intra-family violence
для членов семьи - for family members
группы и семьи - groups and families
женщин и семьи - women and families
лишенных семьи - deprived of their family
семьи и конвенции - families and the convention
Центр поддержки семьи - family support centre
члены семьи или друзья - family members or friends
семьи, которые не являются - families that are not
Синонимы к семьи: семья, семейство, род, содружество
Несмотря на это, школа должна была быть расширена дважды; население сокращалось, но семьи становились больше! |
Despite this the school had to be extended twice; the population was falling, but families were getting larger! |
Я была уверена, что весь этот процесс расширения семьи будет более постепенным, Фел. |
I thought we were taking this whole new family thing slow, Fee? |
Он открылся в 1986 году и вмещал 3000 человек, но позже был расширен после того, как MCA купила это место у семьи Брайан в 1993 году. |
It opened in 1986 and seated 3,000 people, but was later expanded after MCA purchased the venue from the Bryan family in 1993. |
Эти связи были также преимуществом для молодого человека и его семьи, поскольку отношения с влиятельным пожилым человеком привели к расширению социальной сети. |
These connections were also an advantage for a youth and his family, as the relationship with an influential older man resulted in an expanded social network. |
Большинство персонажей Воннегута отчуждены от своих реальных семей и стремятся создать замещающие или расширенные семьи. |
The majority of Vonnegut's characters are estranged from their actual families and seek to build replacement or extended families. |
Таким образом, это обычная практика-посылать подарки и рис близким деловым партнерам и членам расширенной семьи. |
Thus it is a common practice to send gifts and rice to close business associates, and extended family members. |
Расширение доступа к услугам в области репродуктивного здоровья и планирования семьи фактически является слабым местом в национальной демографической политике. |
Improved access to reproductive health care and family planning is in fact a key element of national population policy. |
После окончания войны план Здравоохранения был расширен и включал в себя семьи рабочих. |
After the war ended, the Health Plan was expanded to include workers' families. |
На обсуждении обязательств и добродетелей в случае расширения нашей семьи. |
Debating the liabilities and virtues of expanding our family. |
Расширенные семьи использовали взаимную помощь-дополнительное питание, свободные комнаты, ремонтные работы, кредиты наличными-чтобы помочь двоюродным братьям и родственникам. |
Extended families used mutual aid—extra food, spare rooms, repair-work, cash loans—to help cousins and in-laws. |
расширение сфер компетенции Суда по делам семьи с 13 до 18 юрисдикций и формирование новых сфер компетенции с охватом, в частности, вопросов изменения пола и суррогатного материнства;. |
Increasing the competencies of the Family Court from 13 to 18 instances and formation of new competencies - including gender reassignment and surrogacy;. |
Каждой расширенной семье был выделен участок шириной в половину Прута и длиной в три прута для каждого члена семьи, затем каждая семья построила свое собственное жилище. |
Each extended family was assigned a plot one-half rod wide and three rods long for each household member, then each family built its own dwelling. |
Он далее сказал, что половое воспитание означает защиту, расширение представления, улучшение и развитие семьи на основе общепринятых этических идей. |
He further said that sex education stands for protection, presentation extension, improvement and development of the family based on accepted ethical ideas. |
Образцы ДНК, взятые из его тела, были сопоставлены с полным профилем ДНК, полученным из большой расширенной семьи бен Ладена. |
DNA samples collected from his body were compared to a comprehensive DNA profile derived from bin Laden's large extended family. |
При оценке количества иждивенцев необходимо учитывать существующие в Либерии традиции взаимопомощи в рамках расширенной семьи. |
Estimates of dependents should consider the prevailing extended family tradition in Liberia. |
В 1953 году Элиас Сассун использовал эти сети интересов для расширения инвестиционных интересов своей семьи, включая концессии на добычу полезных ископаемых в Африке. |
In 1953 Elias Sassoon used these networks of interests to expand his family's investment interests to include mining concessions in Africa. |
Целые расширенные семьи будут жить в длинном доме, и эта структура может быть расширена по мере расширения семьи. |
Entire extended families would live in a longhouse, and the structure could be extended as the family expanded. |
В отличие от других членов расширенной семьи Брандейсов, Дембиц регулярно исповедовал иудаизм и активно участвовал в сионистской деятельности. |
Unlike other members of the extended Brandeis family, Dembitz regularly practiced Judaism and was actively involved in Zionist activities. |
Средний мировой показатель составил 3%. Женщины отдают должное существующим системам расширенной поддержки семьи, которые помогают им сбалансировать семью и карьеру. |
The global average was 3%. Women credit the extended family support systems that exist which help them balance family and career. |
Хотя у нее не было потомков, многие из ее расширенной семьи примечательны. |
Although she had no descendants, a number of her extended family are notable. |
В некоторых эпизодах есть также сегмент, где видеосообщения отправляются от членов семьи к их расширенной семье или близким. |
In few episodes, there is also segment where video messages are sent from family members to their extended family or loved ones. |
Однако их попытки обратиться за помощью часто оказываются безрезультатными из-за отсутствия поддержки со стороны расширенной семьи и социальных служб. |
However, their attempts at seeking help are often frustrated by unresponsive extended family and social services. |
Это используется для того, чтобы различать расширенные семьи, которые будут иметь одну и ту же фамилию, как между двоюродными братьями и сестрами. |
This is used to distinguish between extended family who would have the same last name, like between cousins. |
Как правило, мусульмане собираются вместе и выполняют таравих как группа, часто среди расширенных членов семьи в одном большом доме. |
Typically, Muslims gather together and perform tarawih as a group, often amongst extended family members in one large house. |
Таким образом, LB1 и LB8 могут быть самыми короткими и самыми маленькими членами расширенной человеческой семьи, обнаруженной до сих пор. |
Thus, LB1 and LB8 may be the shortest and smallest members of the extended human family discovered thus far. |
В противоположность этому, расширенные семьи в Индии уступают место семьям, состоящим из родителей и детей, на долю которых в настоящее время приходится 64% домовладений. |
By contrast, the extended family is giving way in India to nuclear families, which now account for 64% of households. |
В результате таких нападений проживавшие в этих домах расширенные семьи лишились крова и значительной части своего имущества. |
These attacks deprived the extended families living there of shelter and of a significant part of their property. |
Нуклеарные семьи являются наиболее распространенными домохозяйствами, хотя многопоколенные и расширенные семьи не являются чем-то необычным. |
Nuclear families are the most common households, although multi-generational and extended families are not unusual. |
Это позволяет семьям посещать и обедать с различными секторами расширенной семьи или собираться вместе с друзьями на второй день. |
This allows families to visit and dine with different sectors of the extended family, or get together with friends on the second day. |
По крайней мере теоретически, он обладал властью над жизнью и смертью каждого члена своей расширенной семьи по древнему праву. |
In theory at least, he held powers of life and death over every member of his extended familia through ancient right. |
Расширение таких возможностей даст сотрудникам, имеющим семьи или другие обязательства, возможность более гибко строить свой рабочий день. |
Expanding the possibilities will give staff with families or other commitments more flexibility. |
Традиционно уход за пожилыми людьми был обязанностью членов семьи и осуществлялся в рамках расширенного семейного дома. |
Traditionally, care for older adults has been the responsibility of family members and was provided within the extended family home. |
Талибы поощряли использование расширенной семьи, или системы благотворительности закята, чтобы женщины не нуждались в работе. |
The Taliban promoted the use of the extended family, or zakat system of charity to ensure women should not need to work. |
Города Лас-Вегас и Рино работали над расширением своей туристической базы, привлекая семьи в отели и казино. |
The cities of Las Vegas and Reno have worked to expand their tourism base by attracting families to the hotels and casinos. |
Мы не знаем, почему МЭ иногда болеют целые семьи, почему им можно заболеть после почти любой инфекции, от энтеровируса до вируса Эпштейна-Барра и Ку-лихорадки, или почему женщины болеют им в два-три раза чаще мужчин. |
We don't know why ME sometimes runs in families, why you can get it after almost any infection, from enteroviruses to Epstein-Barr virus to Q fever, or why it affects women at two to three times the rate of men. |
И этот страх можно понять, потому что мы живём в очень гетеронормативном и зацикленном на генетике обществе — в мире, где до сих пор верят, что настоящие семьи состоят из одной мамы, одного папы и генетически родственных им детей. |
And that fear is understandable, because we live in a very heteronormative and geneticized society - a world that still believes that true families consist of one mom, one dad and their genetically related children. |
Этот день является днем традиционного сбора всей семьи . |
This day is a traditional family reunion day. |
Действительно, он кормилец семьи. |
Really, he is a bread maker of the family. |
В этом отношении, очень зависит от семьи и школы молодые исследования человека в. |
In that respect, much depends on the family and the school the young person studies at. |
Понятие семьи, состоящей из отца, матери и детей, распространяется также на родственников по восходящей и боковой линиям. |
The concept of family involving father, mother and children also extends to family members in the ascending line and collateral family members. |
Your big family weekend and all. |
|
По твердому убеждению делегации страны оратора, следует не только вновь выделить, но и увеличить средства, направляемые на решение проблем семьи. |
Her delegation strongly believed resources for family-related issues should be not only renewed but increased. |
Унаследованные от прошлого привычки заставляют многие пары по-прежнему считать аборты основным методом планирования семьи. |
The inertia of the past still leads many couples to regard abortion as the main method of family planning. |
Зачем Вы беспокоили адвоката семьи Харроу? |
Why did you harass the Harrow family lawyer? |
Тем не менее, освобождение Ходорковского стало отличной новостью для него и его семьи, и это очень хорошо, что ему больше не придется пребывать внутри российской уголовно исполнительной системы, которая по-настоящему ужасна и отвратительна. |
Yes Khodorkovsky’s release is good for him and his family, and it’s nice that he will not have to spend any more time in penal system that is truly horrific and ghastly. |
Он оставил все деньги жене, но подразумевалось, что они пойдут на содержание семьи. |
He left all his money to Mrs. Boynton for her lifetime - but it was understood that it was for the family upkeep generally. |
Однажды я слышал песню о небогатом мальчике который нашел свой путь в доме очень известной семьи. |
I heard a song once about a boy of modest means who found his way into the home of a very prominent family. |
Хотя и из неблагополучной семьи. |
Comes from a duff family though. |
Так вот, когда там умирает глава семьи, сыновья уходят на заработки и все имущество оставляют сестрам, чтобы те могли найти себе мужей. |
Well, when the father of a family dies, the boys go off to seek their fortunes, leaving the property to the girls, so that they may find husbands. |
Докладываю по делам семьи Адамс. |
Reporting in on the Adams Family. |
Ради блага семьи, ради тебя, которому в дни твоего первосвященства, не достало ума, чтобы идти в ногу с Римом. |
For the good of this family, you, who in his day as high priest hadn't the wits to walk in step with Rome. |
Could be linked to that family's house. |
|
For you and your family's sake please keep a low profile. |
|
Он из приличной семьи, но это паршивая овца в стаде.., просто непостижимо, как Батлеры могли произвести на свет такого сына! |
He's the black sheep of a lovely family-oh, how could any of the Butlers ever turn out anything like him? |
Это просто заботливый друг семьи! |
He's just a caring and supportive friend of the family! |
Тебе нужен мой пропуск в Нью-Йорк, но я его тебе не дам, потому что я знаю, что твое бегство из дома, от своей семьи не даст тебе душевного спокойствия. |
You want my pass to the city and I do not grant it because I know that you running from your home, from our family, will not bring you peace. |
В актах описывалось, какую одежду следует носить, а также четко указывалось, как распределяются классы: короли и члены королевской семьи наверху и слуги внизу. |
The acts depicted what clothing was to be worn and also clearly stated how the classes were ranked, with kings and royalty at the top and servants at the bottom. |
По состоянию на 2000 год средний доход домохозяйства в городе составлял 29 256 долларов, а средний доход семьи-37 179 долларов. |
As of 2000 the median income for a household in the city was $29,256, and the median income for a family was $37,179. |
Более 9 лет две семьи жили в квартире 85. Детская кроватка стояла прямо у стены с капсулой. |
Over 9 years, two families lived in Apartment 85. A child's bed was located directly next to the wall containing the capsule. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «роль расширенной семьи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «роль расширенной семьи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: роль, расширенной, семьи . Также, к фразе «роль расширенной семьи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.