Роль юридической профессии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
координирующая роль - coordinating role
играющий роль - playing a role
значимая роль - significant role
Важная роль в этом процессе - important role in this process
исключить роль - eliminate the role
знающий свою роль назубок - letter perfect
жизненно важная роль в развитии - a vital role in the development
дать актрисе главную роль - star an actress
возьмет на себя роль - will assume the role
надежная роль - robust role
Синонимы к роль: занятие, функция, амплуа, значение, значимость, ипостась, цена, место, миссия, положение
Значение роль: Изображение актёром на сцене действующего лица пьесы.
юридическая комиссия МОК - IOC juridical commission
юридический институт - law school
юридическая определенность - legal certainty
глобальный юридически обязательный документ - global legally binding instrument
в отношении юридических - in respect of legal
для юридических лиц ниже - for entities below
в той мере, юридически - to the extent legally
налоговый и юридический отдел - tax and legal department
юридические услуги, консультации - legal consultancy services
предоставить юридический статус - grant legal status
Синонимы к юридической: по закону, в соответствии с правилами, правовой, формально, по формальным признакам, адвокатский, де-юре, юридистический
главное управление профессионального образования - Chief Directorate of Vocational Education
профессиональная компетентность - professional competence
магистр профессионального обучения - master of professional studies
в моей будущей профессии - in my future profession
для профессионального бизнеса - for professional business
код профессий и занятий - occupational code
их профессиональная карьера - their professional careers
конкретные профессии - specific professions
профессиональная непригодность - vocational maladjustment
перевод профессии - translating profession
Синонимы к профессии: карьера, бизнес, рэкет, образ жизни
Он проконсультировался со своим адвокатом Остином Купером, который обратился за советом в Комитет по профессиональному поведению юридического общества Верхней Канады. |
He consulted his own lawyer, Austin Cooper, who asked the Law Society of Upper Canada's professional-conduct committee for advice. |
Они также должны иметь многолетний опыт работы в юридической профессии и других судебных обязанностях. |
They also must have several years experience in the legal profession and other judicial duties. |
В зависимости от провинции, студенты также могут быть обязаны сдать экзамен на звание адвоката в форме профессиональной юридической подготовки и сертификации в течение года обучения. |
Depending on the province, students may also be required to pass a bar exam in the form of Professional Legal Training and Certification during their articling year. |
Во всем мире существует множество профессиональных органов для бухгалтеров и аудиторов; некоторые из них юридически признаны в своих юрисдикциях. |
There are many professional bodies for accountants and auditors throughout the world; some of them are legally recognized in their jurisdictions. |
Кроме того, президентской комиссии было поручено изучить структуру и практику судебной и юридической профессии и представить соответствующий доклад. |
Furthermore, a Presidential Commission had been mandated to examine and report on the structure and functioning of the judicial and legal profession. |
Суд определяет критерии для поступления и пребывания в юридической профессии. |
The court decides the criteria for entering and staying in the legal profession. |
Традиционно юридическая профессия имела невысокую репутацию среди широкой общественности и она остается таковой и по сей день. |
Historically, the legal profession's reputation among the general public has been poor, and it remains so today. |
Помимо своего основного предназначения в качестве посредника между правообладателями и клиентами, профессионалы весьма активны в юридической сфере. |
Other than their primary purpose as an intermediary between rights holders and customers, PROs are highly active in legal arenas. |
Эти сети бухгалтерского учета и профессиональных услуг по своей природе схожи с тем, как работают сети юридических фирм в юридической профессии. |
These accounting and professional services networks are similar in nature to how law firm networks in the legal profession work. |
представители независимых юридических профессий, когда они представляют своих клиентов или оказывают им помощь вне рамок судопроизводства, в частности при осуществлении следующей деятельности. |
Members of the independent legal professions when they are representing or assisting clients in non-judicial activities, in particular in the following contexts. |
Профессор Гарвардской юридической школы Чарльз Нессон, профессиональный адвокат Тененбаума, утверждал, что это несправедливо, поскольку Тененбаум больше не имел суда присяжных. |
Harvard Law School professor Charles Nesson, Tenenbaum's pro bono attorney, claimed this was unfair as Tenenbaum no longer had a trial by a jury of peers. |
Они обнаружили, что общее мнение указывало на падение или упадок вежливости с юридической профессией. |
They found that general opinion pointed to a drop or decline in civility with the legal profession. |
Проституция была определена в качестве юридической профессии в январе 1988 года. |
Prostitution was defined as a legal profession in January 1988. |
Profinder предлагает простой и профессиональные услуги в IT, дизайн, написание и редактирование, маркетинг, бизнес-консультации, юридические и т. д. |
Profinder offers easy and professional services in IT, Design, Writing and Editing, Marketing, Business Consultations, Legal, etc. |
Тем не менее, некоторые люди с юридическими степенями, например, становятся профессиональными юридическими переводчиками. |
That said, some people with degrees in law, for example, do become professional legal translators. |
Юридические и бухгалтерские фирмы используют компьютеры для выполнения задач, которыми раньше занимались профессиональные сотрудники. |
Law firms and accounting firms use computers to do what professional employees used to do. |
Его преамбула содержит решительное напоминание о том, что юридическая профессия может оставаться самоуправляемой только в том случае, если юристы ведут себя должным образом. |
Its preamble contains an emphatic reminder that the legal profession can remain self-governing only if lawyers behave properly. |
Большинство людей вступают в юридическую профессию через чтение закона, форму независимого обучения или ученичества, часто под наблюдением опытного адвоката. |
Most people entered the legal profession through reading law, a form of independent study or apprenticeship, often under the supervision of an experienced attorney. |
Он длится от двух до четырех лет – продолжительность варьируется в зависимости от 250 юридически признанных профессий ученичества. |
It lasts two to four years – the duration varies among the 250 legally recognized apprenticeship trades. |
Юридическая школа Лидса предлагает курсы бакалавриата, аспирантуры и профессионального права, а также имеет юридический исследовательский отдел. |
Leeds Law School offers undergraduate, postgraduate and professional law courses, as well as having a Law Research Unit. |
Хотя юристы в Соединенных Штатах обычно не используют это название, юридическая степень в этой стране-это Juris Doctor, профессиональная докторская степень. |
Although lawyers in the United States do not customarily use the title, the law degree in that country is the Juris Doctor, a professional doctorate. |
Деятельность Специального докладчика ограничивается проблемой коррупции в судебной системе, в том числе в среде судей, прокуроров и представителей юридической профессии. |
The Special Rapporteur confines her assessment to judicial corruption involving judges, prosecutors and members of the legal profession. |
После основания юридического факультета в 1870 году Хили и его преемники надеялись объединить профессиональные школы в университет и сосредоточиться на высшем образовании. |
After the founding of the Law Department in 1870, Healy and his successors hoped to bind the professional schools into a university, and focus on higher education. |
В 1987 году она вернулась в Королевский университет, чтобы стать директором Института профессиональных юридических исследований. |
In 1987, she returned to Queen's University, to become Director of the Institute of Professional Legal Studies. |
Дискриминация атеистов в Соединенных Штатах происходит в юридическом, личном, социальном и профессиональном контекстах. |
Discrimination against atheists in the United States occurs in legal, personal, social, and professional contexts. |
На вершине шкалы сначала преуспела юридическая профессия, создав специальную подготовку и ассоциации, а вскоре за ней последовала медицинская профессия. |
At the top of the scale, the legal profession succeeded first, establishing specialist training and associations, and was soon followed by the medical profession. |
Его профессиональному успеху мешали частые юридические проблемы, в том числе тюремное заключение. |
His professional success was hampered by frequent legal troubles, including incarceration. |
Отчасти для того, чтобы конкурировать с небольшими профессиональными юридическими школами, в американском университетском юридическом образовании начались большие перемены. |
In part to compete with the small professional law schools, there began a great change in U.S. university legal education. |
Во многих странах СНГ и странах с переходной экономикой пока еще имеется недостаточно профессиональных ассоциаций, занимающихся оказанием брокерских, землеустроительных и юридических услуг; |
In many CIS countries and transition economies, there is still a lack of professional associations dealing with brokerage, surveying and legal services; |
Так, например, женщины не допускаются на судейские должности, поскольку юридическая профессия считалась и все еще считается уделом мужчин. |
Some examples were the exclusion of women from judicial office because the legal profession had been and often still was considered a male domain. |
Каждое профессиональное продвижение бережно продуманно и одобрено до мелочей людьми, которых он расхваливал в своих диссертациях в юридическом. |
Every professional move carefully planned and orchestrated right down to the people he praised in his law school dissertations. |
По счетам показал, что компания Lloyds в Лондоне оплатил юридические счета, хотя Ллойдс не уполномочены продавать страхование профессиональной ответственности в седле. |
The bills showed that Lloyds of London paid the legal bills, even though Lloyds is not authorized to sell professional liability insurance in Col. |
Существует призыв к юридической профессии сделать большую работу для этой страны. |
There is a call upon the legal profession to do a great work for this country. |
Позиция общинного суда в отношении женщин в юридической профессии неясна,но избранные женщины-судьи зарезервировали место. |
The Community Court's standing on women in the legal profession is unclear, but elected women judges have reserved seat. |
Независимо от формы юридического письма, юридические навыки и языковые навыки составляют жизненно важную часть высшего образования и профессиональной подготовки. |
Whatever the form of legal writing, legal skills and language skills form a vital part of higher education and professional training. |
Несколько стран, которые первоначально имели две или более юридических профессий, с тех пор объединили или объединили свои профессии в единый тип юриста. |
Several countries that originally had two or more legal professions have since fused or united their professions into a single type of lawyer. |
Халатность называется юридической халатностью, а договор страхования-страхованием профессиональной ответственности юристов. |
The negligent act is called Legal malpractice and the insuring contract is called lawyers professional liability insurance. |
Порядок работы представителей юридической профессии регламентируется законом . |
The legal profession is regulated by law. |
Систематический сбор данных о женщинах, занимающих важнейшие должности в юридической профессии, не проводится. |
Data on women's participation in leadership positions within the legal profession is not regularly collected. |
Конечно, такое обобщение увеличивает стоимость такой программы; процесс установления юридически обоснованной оценки всей профессии очень обширен. |
Of course, this generalization increases the cost of such a program; the process to establish a legally defensible assessment of an entire profession is very extensive. |
Эта статья об этом... это был блестящий человек, занимавший видное место в юридической профессии на двух континентах, о котором, по его собственному выбору, мы знаем слишком мало. |
This article is about... a man of great brilliance, who rose to prominence in the legal profession on two continents, of whom, by his own choice, we know too little. |
К 1250 году четко сформировалось ядро новой юридической профессии. |
By 1250, the nucleus of a new legal profession had clearly formed. |
Лучшие источники имеют профессиональную структуру для проверки или анализа фактов, юридических вопросов, доказательств и аргументов. |
The best sources have a professional structure in place for checking or analyzing facts, legal issues, evidence, and arguments. |
Обе должности несут юридическую, моральную и профессиональную ответственность и обязательства по предотвращению мошенничества и полному раскрытию условий кредита как потребителю, так и кредитору. |
Both positions have legal, moral, and professional responsibilities and obligations to prevent fraud and to fully disclose loan terms to both consumer and lender. |
Эти профессии также несут большую юридическую ответственность. |
These professions also hold more legal responsibility. |
Ответ, содержащий профессиональную консультацию по медицинским или юридическим вопросам, скорее всего, будет удален из справочной службы. |
An answer that contains professional advice on medical or legal matters is likely to be removed from the reference desk. |
Она отстаивает права женщин, расширение их возможностей в юридической профессии, судебной системе и на политической арене. |
It advocates for women's rights and empowerment in the legal profession, the judiciary and in policy arenas. |
В зависимости от технологии соединения и применения, базовые навыки могут быть достаточными, или специальные навыки и профессиональная лицензия могут быть юридически обязательными. |
Depending on the connection technology and application, basic skills may be sufficient, or specialized skills and professional licensure may be legally required. |
Камбоджийская юридическая профессия была основана в 1932 году. |
The Cambodian legal profession was established in 1932. |
Поскольку Никсон и многие высокопоставленные чиновники, участвовавшие в Уотергейте, были юристами, скандал сильно запятнал общественный имидж юридической профессии. |
Since Nixon and many senior officials involved in Watergate were lawyers, the scandal severely tarnished the public image of the legal profession. |
Оратор хотела бы получить информацию о юридических правах женщин, живущих в должным образом признанном фактическом союзе с мужчиной. |
She would appreciate information on the legal rights of duly recognized common-law wives. |
Юридическое лицо - допустимая потеря. |
An artificial person is a tolerable loss. |
Без юридического обоснования, я ничего не смогу сделать. |
Without a legal rationale, I simply can't do it. |
Профессии пользуются высоким социальным статусом, уважением и почетом, которыми их наделяет общество. |
Professions enjoy a high social status, regard and esteem conferred upon them by society. |
В целом традиционное исламское право придерживалось мнения, что гомосексуальная деятельность не может быть юридически санкционирована, поскольку она имеет место вне религиозно признанных браков гомосексуалистов. |
Broadly, traditional Islamic law took the view that homosexual activity could not be legally sanctioned because it takes place outside religiously-recognised marriages. |
Рекрутеры из элитных юридических фирм посещают высшие юридические школы каждую осень, чтобы набрать новых сотрудников на следующее лето. |
Recruiters from elite law firms visit top-tier law schools each fall to recruit new associates for the following summer. |
Отставка Гертнер последовала за ее назначением в юридический факультет Гарварда, где она теперь является коллегой профессора Нессона. |
Gertner's retirement followed her appointment at Harvard Law, where she is now a colleague of Professor Nesson. |
Некоторые академические исследователи и отраслевые эксперты утверждают, что адвокатская дисциплина в США неэффективна и благоприятствует юристам и юридическим фирмам. |
Some academic researchers and industry pundits have asserted that attorney discipline in the U.S. is ineffective, and favors lawyers and law firms. |
Компания или другое юридическое лицо, выпускающее ценную бумагу, называется эмитентом. |
Along with the reputation came interest from other clubs, and Chelsea became potential suitors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «роль юридической профессии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «роль юридической профессии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: роль, юридической, профессии . Также, к фразе «роль юридической профессии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.