Роскошности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Роскошности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
роскошности -


Оказалось, что адрес, который Аарон ввел в GPS, это адрес роскошного отеля в центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out that the address that Aaron put into the GPS was for a luxury hotel in Midtown.

Необходимость размещения его свадебных гостей побудила к строительству роскошного отеля Palace в Мадриде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need for the lodging of his wedding guests prompted the construction of the luxurious Hotel Palace in Madrid.

Напротив королевской ложи, в центре западной галереи, возвышался другой помост, украшенный еще пестрее, хотя не так роскошно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposite to this royal gallery was another, elevated to the same height, on the western side of the lists; and more gaily, if less sumptuously decorated, than that destined for the Prince himself.

Роскошная еда, роскошное вино, массажисты, косметологи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fabulous food, fabulous wine, the massages, spa treatments.

Звучит роскошно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really sounds quite luxurious.

Здесь в большом доме, некогда роскошном особняке, живет мистер Талкингхорн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, in a large house, formerly a house of state, lives Mr. Tulkinghorn.

У X6 почти такая же компоновка, как у X5, роскошного внедорожнику BMW, со всей надоедливой практичностью и пространством сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The x6 has almost an identical layout to the x5, BMW's luxury S.U.V., with all that pesky practicality and backseat room.

Это было роскошно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been swell.

Пусть и с таким, как ты, но я хотела роскошно жить, как Мо Не и Тхэ Ра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if it was with a guy like you, I wanted to live elegantly like Mo Ne and Tae Ra unni.

Я куплю тебе роскошное белое платье к этому костюму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna buy you a fancy white dress to go with this suit.

Если я привыкну к роскошному дому Вестонов, он думает, мне потом трудно будет вести жизнь жены простого служащего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I become accustomed to the privileges of the Weston family, he thinks I will not be content as the wife of a mere clerk.

Последние слова были обращены к Партриджу, который отступил в дальний конец комнаты, охваченный благоговейным изумлением при виде роскошного платья дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was spoken on account of Partridge, who had retreated to the other end of the room, struck with the utmost awe and astonishment at the splendor of the lady's dress.

Помимо ювелирных изделий, с самой ранней древности гравированные драгоценные камни и резьба по твердому камню, такие как чашки, были основными формами роскошного искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from jewelry, from earliest antiquity engraved gems and hardstone carvings, such as cups, were major luxury art forms.

Это такое роскошное мероприятие в здании, размером с поле для гольфа, множество вариантов обеденного меню, и говоря о целесообразности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this gorgeous indoor golf course for pictures, numerous fine dining options, and talk about a reasonable

Оригинальная игра была упакована в картонную коробку; роскошное издание было переплетено в кожзаменитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original game was packaged in a paperboard box; the deluxe edition was bound in a leatherette binder.

Мы тут скинулись все на замечательный автомобиль для Вашего путешествия к роскошному месту для отдыха со всеми удобствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have all chipped in and you'll be whisked away to a luxury vacation with all the trimmings.

Переплет был роскошно украшен и снабжен тяжелыми бронзовыми застежками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The casing was richly decorated and featured heavy brass securing straps.

Он был в машине, и хотя салон роскошного Ферарри Калифорния пропитался кровью, ни одной гильзы здесь не было обнаружено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed he was and yet the blood soaked interior of this otherwise quite choice Ferrari California does not contain any expended rounds.

Он обычно был сделан из контрастной, часто роскошной ткани и мог иметь простую спину, так как ее не было видно под пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was usually made of contrasting, often luxurious, fabric, and might have a plain back since that was not seen under the coat.

Этот ядовитый сорняк, не полностью уничтоженный, снова взошел с самой роскошной растительностью и, продвигаясь вперед, омрачил римский мир своей смертоносной тенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This noxious weed not totally eradicated again sprang up with the most luxurious growth and going forward darkened the Roman world with its deadly shade.

Наутро к свадебным подаркам Козетты прибавилось роскошное муаровое платье цвета чайной розы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the following day, a magnificent dress of tea-rose colored moire antique was added to Cosette's wedding presents.

Она не делала секрета из того, что живет роскошно на алименты Алана, поскольку не работала с тех пор, как развелась с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made no secret of living luxuriously with Alan's alimony, seeing as she has not held a job since she divorced him.

В Чикаго, в роскошном Холле Конвенции, Делегаты от республиканцев объединены чтобы назвать своего кандидата

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Chicago, in the imposing Convention Hall, the Republican delegates are united to name their candidate for the presidential elections.

Это поколение Prado предлагается в США под маркой 2010 модельного года Lexus GX 460 с роскошной отделкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This generation of the Prado is offered in the US badged as the 2010 model year Lexus GX 460 with luxury trim.

В октябре 2014 года был запущен Toyota Esquire, который по сути был роскошной версией Noah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2014, the Toyota Esquire was launched, which was essentially the luxury version of the Noah.

Журнал Lux Life также присудил Blacklane награду за самые выдающиеся услуги роскошного шофера-Нью-Йорк на премии Luxury Lifestyle Awards в том же году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lux Life Magazine also awarded Blacklane the award for Most Outstanding Luxury Chauffeur Service - New York at the Luxury Lifestyle Awards that same year.

Он был приставом, зарабатывал пятьдесят тысяч в год. А его вдова живет в роскошном доме, в Ла-Холье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband was making 50 grand on a U.S. Marshal salary, but now his widow is living the high life in a mansion in La Jolla.

Дали часто путешествовал со своим любимцем оцелотом Бабу, даже привозя его на борту роскошного океанского лайнера SS France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dalí frequently traveled with his pet ocelot Babou, even bringing it aboard the luxury ocean liner SS France.

Я носился по улицам Парижа на мягких подушках роскошного экипажа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drove through the streets of Paris, lolling on the soft cushions of a fine equipage.

И где, скажи пожалуйста, хозяин этой роскошной машины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where pray tell is the owner of this luxury vehicle?

Та открылась от ее прикосновения в большой, роскошно обставленный кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It opened at her touch onto a large, luxuriously furnished office room.

Что за роскошное собрание, король Стефан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a glittering assemblage, King Stefan.

стал подозреваемым в убийстве своей жены, найденной на дне бассейна позади этого огромного роскошного дома в Бел-Эйр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

has become a person of interest in the murder of his wife, found in the bottom of the pool behind this sprawling contemporary home in Bel-Air.

А если стало совсем тяжело, пора провести выходные в роскошном спа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the going gets tough, the tough go on a luxury spa weekend!

Однако напрасно современная красавица стала бы завидовать роскошной обстановке саксонской принцессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet let not modern beauty envy the magnificence of a Saxon princess.

После экскурсии он поднялся по проспекту Рафаэля во двор роскошного отеля и сел в служебную машину, которая отвезла его в отель Мерис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his excursion, he went up the avenue Raphaël and into the courtyard of a luxurious hotel, before taking his official car which drove him to the hôtel Meurice.

Грейс, мне кажется или ты выглядишь более роскошной, чем обычно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Grace, is it just me or are you looking a little more voluptuous than usual?

Расположение: Апартамент Сирена расположен в роскошном жилом комплексе закрытого типа в селе Приселци, всего в 10 км от центра еще...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early booking offer: - 15 % discount for all bookings made and paid before 31 March 2010! - 10 % discount for all bookings more...

Мими Парагон - американский круизный директор на борту британского роскошного круизного лайнера Корония, направляющегося в средиземноморский круиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mimi Paragon is the American cruise director on board the British luxury cruise ship Coronia, bound for a Mediterranean cruise.

Могучие водопады в роскошном тропическом оазисе! Восхитительный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spectacular waterfalls, set in a lush tropical oasis, a scrumptious array...

Ну, он украшен чересчур роскошно, противореча тем самым обету бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's quite ornate for a vow of poverty.

Однажды вечером я ее увидила в театре в таком роскошном наряде, всю в драгоценностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen her once in the theatre, such an ostentatious gown, such jewels.

Декор, используемый в Аббатстве Даунтон, вдохновил представителя США Аарона шока на то, чтобы переоборудовать свои офисы в конгрессе в более роскошном стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decor used on Downton Abbey inspired US Representative Aaron Schock to redecorate his congressional offices in a more luxurious style.

Маша сунула кошель с деньгами в свое роскошное декольте и вышла из-за прилавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massha tucked the bag of coins into her generous cleavage and started out from behind the counter.

Ей понравилось бродить по их огромному дому или мечтать с книгой в руках в каком-нибудь уютном уголке роскошно обставленной гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked to roam about their house, to dream meditatively in some nook of the rich interior, with a book for company.

Я с трудом смогу это сделать из своей роскошной берлоги, мой мобильник просто шутка какая то...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm barely operational at my palatial digs, my mobile unit is a joke...

Приглашение только постоянных клиентов, отдаленное роскошное местоположение, деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invite only clientele, remote lush locations, money.

Ничего особо роскошного, но там есть всё необходимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nothing too palatial but it's got everything you need.

Капитан ЛЭП Холли шорт отдыхала на роскошном курорте, принадлежащем народу, ожидая, пока Совет очистит ее имя после инцидента в поместье Фаулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LEP Captain Holly Short has been relaxing in a luxury resort belonging to the People while waiting for the Council to clear her name after the incident at Fowl Manor.

Сами повозки были велики, удобны и роскошно разукрашены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chariots themselves were large, commodious, and gorgeously decorated.

Будет скучно, но роскошно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be dull, but not uncomfortable.

В 2006 году было выпущено специальное рождественское издание, за которым последовало роскошное издание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Christmas Special Edition was released in 2006, followed by a Deluxe Edition.

Некоторые получили огромную популярность, включая эту, утреннюю, с Конуэем, и его роскошной женой Ханной, какая зависть, и его чудесным сынишкой, Чарли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have already gone viral, including this one, filmed just this morning, of Conway with his gorgeous wife Hannah, so jealous, and his totally adorable son Charlie.

Теперь уже более часа длиною это роскошное издание Бурбса дает новому поколению шанс открыть для себя классику комедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now over an hour long, this Deluxe Edition of The 'Burbs gives a new generation the chance to discover a comedy classic.

Это единственная новая песня, взятая из роскошного издания Humanz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only new song taken from the deluxe edition of Humanz.

Его третий альбом Quiet Man вышел в 2018 году, а роскошное издание вышло в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His third album Quiet Man arrived in 2018, with a deluxe edition released in the following year.

Для меня это слишком роскошно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have that luxury.

Потом он согнулся, упал и, точно огромное блестящее насекомое, пополз в своей роскошной ливрее на четвереньках к входу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crumpled up, fell, and then slowly like an enormous shining insect in his uniform began crawling on all fours to the entrance.



0You have only looked at
% of the information