Самураи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Самураи выставляли напоказ головы своих врагов. |
The samurai display the heads of their enemies. |
Ага, а городские супер-самураи могут перепрыгивать через здания? |
Okay, even ultimate urban Samurai can't leap over buildings, okay? |
Самураи обычно использовали только небольшую часть своего общего имени. |
Samurai normally used only a small part of their total name. |
В целом, самураи, аристократы и священники имели очень высокий уровень грамотности в Кандзи. |
In general, samurai, aristocrats, and priests had a very high literacy rate in kanji. |
В произведении XII века Сказание о Хэйкэ было написано, что разные самураи носили на своих веерах рисунки солнца. |
In the 12th-century work, The Tale of the Heike, it was written that different samurai carried drawings of the sun on their fans. |
Самураи не должны были стать политической силой при новом порядке. |
Samurai were not to be a political force under the new order. |
Самураи были особенно искусны в искусстве стрельбы из лука с лошади. |
The samurai were particularly skilled in the art of using archery from horseback. |
Какими бы доблестными не были самураи Осаки, сейчас у нас нет никаких шансов победить в войне с князем Токугавой. |
No matter how praised the Osaka samurai have been there's no chance for us to win a war against Sir Tokugawa today. |
Рыбаки говорят, что самураи Хэйкэ и поныне бродят по дну Внутреннего Японского моря в обличии крабов. |
The fishermen say that the Heike samurai wander the bottom of the Inland Sea in the form of crabs. |
Самураи обычно были верны своим непосредственным начальникам, которые, в свою очередь, вступали в союз с высшими лордами. |
Samurai were usually loyal to their immediate superiors, who in turn allied themselves with higher lords. |
Грязные бродячие самураи со всех концов страны кричат и ругаются на непонятных диалектах. |
Filthy masterless samurai from all over the country everywhere cursing and swearing in dialects you can't understand |
Источником власти для женщин, возможно, было то, что самураи оставляли свои финансы женам. |
The source of power for women may have been that samurai left their finances to their wives. |
In the 21st century samurai have become more popular in America. |
|
Самураи с различными доспехами и оружием, 1802-1814 гг. |
Samurai with various armor and weapons, c. 1802-1814. |
Те неимущие самураи думают, что это какая-то благотворительность. |
Those penniless samurai think this is some kind of charity. |
Самураи по-прежнему считали честь, отвагу и верность главными достоинствами. |
Samurai still upheld honor, bravery, and loyalty as the highest virtues. |
Самураи высшего класса носили сложные доспехи, в то время как самураи низшего класса и слуги носили более простые версии. |
The higher class samurai wore elaborate armour while the lower class samurai and retainers wore simpler versions. |
Like other samurai, rōnin wore two swords. |
|
Император обожествлялся в ранние эпохи, а самураи были его слугами. |
The emperor was deified in earlier eras, and the samurai were at his service. |
Самураи обычно ассоциировались с кланом и своим господином и обучались как офицеры военной тактике и большой стратегии. |
The samurai were usually associated with a clan and their lord, and were trained as officers in military tactics and grand strategy. |
Самураи могли сами выбирать себе нанори и часто меняли имена, чтобы отразить свою преданность. |
Samurai could choose their own nanori, and frequently changed their names to reflect their allegiances. |
Имея свободное время, самураи проводили больше времени в погоне за другими интересами, такими как стать учеными. |
With time on their hands, samurai spent more time in pursuit of other interests such as becoming scholars. |
Это означает, что самураи присоединились к празднику вместе с крестьянами и торговцами, позоря себя драками и неподобающим поведением. |
It implies that samurai joined the festival alongside peasants and merchants, disgracing themselves with brawling and unseemly behaviour. |
Теперь не только самураи, но и горожане будут глумиться над его памятью. |
Not only samurai, but townspeople, too, will scoff at his wavering. |
Воины-самураи, следуя своему обычаю, выезжали против монгольских войск для индивидуального боя, но монголы удерживали их строй. |
The samurai warriors, following their custom, rode out against the Mongol forces for individual combat but the Mongols held their formation. |
The Samurai will win at any cost. |
|
Самураи заключали браки по договоренности, которые устраивались посредником того же или более высокого ранга. |
Samurai had arranged marriages, which were arranged by a go-between of the same or higher rank. |
Пластинчатые доспехи обычно ассоциируются с доспехами, которые носят самураи феодальной Японии. |
Lamellar armour is generally associated with the armour worn by the samurai class of feudal Japan. |
Молодые самураи часто становились студентами по обмену, потому что они были честолюбивы, грамотны и хорошо образованы. |
Younger Samurai often became exchange students because they were ambitious, literate and well-educated. |
Когда объединенная Япония вступила в мирный период Эдо, самураи продолжали использовать как пластинчатые, так и пластинчатые доспехи в качестве символа своего статуса. |
When a united Japan entered the peaceful Edo period, samurai continued to use both plate and lamellar armour as a symbol of their status. |
Prospectors or dirt-poor samurai come wandering in. |
|
Как и самураи, ниндзя были рождены в профессии, где традиции сохранялись и передавались через семью. |
Like the samurai, ninja were born into the profession, where traditions were kept in, and passed down through the family. |
Другими словами, сикхи для мира то же, чем самураи были для своего императора - мы защищаем их самоотверженно. |
In other words, Sikhs are to the world what the Samurai were to their Emperor - we protect with selflessness. |
Джедаи практикуют Дзен-подобную медитацию и боевые искусства, как и древние японские воины-самураи. |
The Jedi practice Zen-like meditation and martial arts, as did the ancient Japanese Samurai warriors. |
С до-мару было легче сражаться пешком, и в конце концов самураи даже более высокого статуса приняли до-мару над о-ерой. |
The dō-maru was easier to fight with on foot and eventually even higher status samurai adopted the dō-maru over the ō-yoroi. |
В произведении XII века Сказание о Хэйкэ было написано, что разные самураи носили на своих веерах рисунки солнца. |
In the 12th-century work, The Tale of the Heike, it was written that different samurai carried drawings of the sun on their fans. |
Японские доспехи были разработаны, чтобы быть как можно более легкими, поскольку самураи имели много задач, включая езду на лошади и стрельбу из лука в дополнение к фехтованию. |
Japanese armour was designed to be as lightweight as possible as the samurai had many tasks including riding a horse and archery in addition to swordsmanship. |
Самураи часто носили два меча, более длинную катану и более короткий вакидзаси, и обычно они владели ими по отдельности, хотя использование обоих в качестве пары имело место. |
The samurai often carried two swords, the longer katana and the shorter wakizashi, and these were normally wielded individually, though use of both as a pair did occur. |
Будучи аристократами на протяжении веков, самураи развивали свою собственную культуру, которая оказала влияние на японскую культуру в целом. |
As aristocrats for centuries, samurai developed their own cultures that influenced Japanese culture as a whole. |
Песню, Когда используется в качестве основной темы для Могучие рейнджеры самураи и рейнджеры супер самураи, выступил Ноам Kaniel. |
The song, when used as the main theme for Power Rangers Samurai and Power Rangers Super Samurai, was performed by Noam Kaniel. |
В прежние века самураи могли перемещаться между мастерами и даже между профессиями. |
During previous ages, samurai were able to move between masters and even between occupations. |
Самураи сражались в качестве кавалерии в течение многих веков, а лошади использовались как тягловые животные и для войны. |
Samurai fought as cavalry for many centuries, and horses were used both as draft animals and for war. |
Самураи приблизились, под покровом темноты сели на корабли и яростно набросились на захватчиков. |
The samurai approached and boarded the ships under cover of darkness and fell on the invaders ferociously. |