Сверить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сверить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
synchronize
Translate
сверить -

сличить, сравнить, проверить


Я могу сверить их с волосами, которые нашел у Зака в студии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can check it against the hairs I found at Zach's studio.

Сара, единственный способ узнать, является ли видение истинным - это сверить его со Словом Божьим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah, the only way to discern the truth of any vision is to measure it against the word of God.

Твоя программа не может пойти и сверить кладку арки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, come on, your software can't stand in that arch and compare the bricks.

Мы можем сверить эти имена со списком подозреваемых, находившихся в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can cross-check these names With a list of suspects that were in the city.

Но нам всё ещё нужно сверить хронометраж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we still need to verify the times.

Покупателей в некоторых магазинах просят при выходе из помещения сверить свои покупки с квитанцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoppers in some stores are asked when leaving the premises to have their purchases checked against the receipt.

Нужно сверить список покупателей со списком тех кого Итан не допустил к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to cross-check the buyers with everyone that failed Ethan's drug tests.

Мне только нужно сверить свою бухгалтерскую книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to reconcile my ledger.

До той минуты, когда Ласигейн вышел на связь с военной базой Туле на севере Гренландии, чтобы сверить координаты, Рейчел и не представляла, как далеко они залетели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not until the pilot checked his bearings with Thule airbase in northern Greenland did Rachel realize how far they had traveled.

Я должен отправить какого-нибудь лаборанта предварительно сверить ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had someone at the lab run a preliminary check on the DNA.

Покупателей в некоторых магазинах просят при выходе из помещения сверить свои покупки с квитанцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoppers in some stores are asked when leaving the premises to have their purchases checked against the receipt.

В таком случае, если у тебя надежные источники, возможно, нам стоит сверить информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then if your sources are reliable, then perhaps we should compare notes.

Мы можем сверить его чеки с фискальными чеками в магазине Пола Стюарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can cross-check the items that he had on With the ones sold at paul stuart.

И мы можем сверить с образцами со старых убийств и с тем, что у нас в морге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which we could cross-check against samples from the original cases at the morgue.

Почему бы нам не сверить их прямо сейчас,а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you check with me right now,huh?

Дай секундочку, чтобы сверить твое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me a second to calibrate your location.

Я связался с Эдди, чтобы сверить некоторые даты в моем списке встреч, сказав ему, что полиции нужно знать о моем местонахождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I contacted Eddie to check some dates in my appointment book' telling him that the police needed to know my whereabouts.

Хорошо... распечатать ленты, проверить продажи, подсчитать наличные, сложить квитанции кредитных карт, сверить общую сумму с распечаткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay... print out the tape, check the sales, count the cash, add up the credit-card receipts, check the total against the printout.

Это займет пару дней, чтобы сверить с вашими образцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll take a few days to, uh, test against your sample.

Мне нужно его сверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to verify it for these forms.

Хорошо, возможно, стоит связаться с больницей и сверить наши данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, maybe we should contact that hospital and cross-reference our findings.

Ты даже не можешь пойти на свидание без того, чтобы не свериться с договором об отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't even go on a date without checking your relationship agreement.

Нам нужно свериться с Правилами Храбрых!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ugh, somebody check the Rulebook of the Brave!

М-р Паттерсон, я должна сверить ваши данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Patterson, I'm gonna need to verify some information from you.

Нужно будет свериться с её графиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd have to check with the scheduler.

Можете сверить даты, Гарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can check the dates, Gareth.

Если это так, то я хотел бы сверить свою информацию с вашими записями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that's true, I'd like to cross-check my intel With your records.

Эту цифру еще предстоит сверить с суммами к оплате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This figure has yet to be reconciled with the payable amounts.

Да, перепиши номера на купюрах заранее. Осталось всего ничего - сверить номера на купюрах в бумажнике того, кого ты подозреваешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note the serial numbers on the bills... and whoever you suspect got them... check the numbers somehow, in his pockets or wallet.

Слушай, мне нужно взять образец крови и сверить с данными Ревы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I gotta get a blood sample to cross check with Reva's data.

Вы знаете, я думаю, что Рич фактически означает слизняк в своей первоначальной форме, но я сначала должен свериться с книгами по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I think Rich actually means slimeball in its original form but I'd have to check the books on that.

После свадьбы нам нужно будет сверить наши часы, малышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we're hitched, we really need to synchronize our watches, baby.

Нам нужно сверить кровь и материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get matches on blood and fabric.

Я могу сверить ствольные бороздки найденной пули и пули от нового выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could check the striation marks from the recovered bullet with another one fired from the gun.

Мне нужно свериться с правилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have to check the etiquette on that.

Я попросил Майка свериться с партийным древом и выяснить, кому можно поручить завербовать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I recommended that Mike trace down Party tree and see if somebody could recruit him.

После освобождения он отправился в Оксфорд, чтобы сверить свои копии текстов на авестийском языке с копиями Боделианских текстов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his release, he traveled to Oxford to check his copies of the Avestan language texts against those of the Bodelian.

Но я бы сначала хотел свериться с моими заметками, если ты не против, что бы я мог с тобой разумно об этом говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'd like to look over my notes first, if you don't mind, so I can talk about it intelligently with you.

Я послал фотографии наверх, сверить с данными по пропавшим людям, но они пока молчат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent photos upstairs to Missing Persons, but I've heard nary a word from them.

Машины слышат воображаемые голоса и лезут на гору свериться с гороскопом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I've got hosts imagining voices and climbing mountaintops to consult their astrological chart.

Я должен свериться с записями, но полагаю полтора часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have to check the charge sheet, but I'd say... ..an hour and a half.

Я понимаю, но я думаю, что нам нужно свериться со своими доходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, but I think we need to sit down with our finances.

Тебе нужно свериться со своим ниггер-консультантом, поговорить со своим ниггер-представителем, и они расскаут тебе ниггер-правила для тебя в данное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to check with your nigger consulate, talk to your nigger representative, and they will tell you the nigger rules where you are at that particular time.

Возможно, пришло время сверить показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's time we compared notes.

Я собираюсь свериться с Питером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna check in with Peter.

Надо было свериться с компасом перед тем как разбивать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well you should have checked your compass before you smashed it.

Ага, я бы хотел сверить некоторые суммы, если можно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh-huh. I'd like to compare some numbers if we could.



0You have only looked at
% of the information