Свобода эмиграции и миграции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: freedom, liberty, latitude, play, disengagement, unrestraint
их свобода - their freedom
либеральная свобода - liberal freedom
ложная свобода - false freedom
свобода выражения мнений в средствах массовой информации - freedom of expression in the media
свобода передвижения между - freedom of movement between
свобода опыт - experience freedom
права человека и свобода - human right and freedom
полная личная свобода - complete personal liberty
свобода передвижения всех - freedom of movement of all
операционная свобода - operational freedom
Синонимы к свобода: свобода, воля, вольность, простор, дерзость, развязность, бесцеремонность
Антонимы к свобода: рабство, угнетение
Значение свобода: В философии: возможность проявления субъектом своей воли в условиях осознания законов развития природы и общества.
бизнес-эмиграция - Business immigration
волна эмиграции - emigration wave
массовая эмиграция - mass emigration
эмиграционный - emigratory
интенсивная эмиграция - intense emigration
высокая эмиграция - high emigration
высокие темпы эмиграции - high rates of emigration
крупномасштабная эмиграция - large scale emigration
Причины эмиграции - reasons for emigration
ослабить эмиграционные правила - ease emigration
наравне и одновременно - on a par with and at the same time
поднимание и опускание - raising and lowering
снимать и заверять копию - exemplify
длинный и скучный анекдот - long and boring anecdote
уничтожение по ночам посевов и скота - moonlighting
шею и урожай - neck and crop
следить и следить - keep watch and ward
правительственная комиссия по мониторингу и оперативному реагированию на изменение конъюнктуры продовольственных рынков - Government Commission for Monitoring and Responding to the Changes on Food Markets
карамель на сахаропаточном сиропе и мелассе - molasses hard boilings
на ловца и зверь бежит - the ball comes to the player
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
миграционная модель тодаро - Todaro migration model
направление миграционных потоков - the direction of migration flows
миграция фруктов к нижней корке кекса - fruit sinking
адрес нелегальной миграции - address irregular migration
гендерная миграция - gender migration
миграция работы - job migration
ограничительная политика в области миграции - restrictive migration policies
о незаконной миграции - on irregular migration
механизм миграции - migration mechanism
миграционная динамика - migration dynamics
Синонимы к миграции: иммиграции, хиджры, путешествия, переезды
В XIX веке большая часть эмиграции с Мальты приходилась на Северную Африку и Ближний Восток, хотя темпы возвратной миграции на Мальту были высокими. |
In the 19th century, most emigration from Malta was to North Africa and the Middle East, although rates of return migration to Malta were high. |
В отличие от внутренней миграции, старшие руководители правительств исторически не высказывали своих мнений по поводу международной эмиграции. |
Unlike internal migration, senior government leaders have historically not vocalized opinions on international emigration. |
Для доисторической и недавней миграции из Африки см. недавнее африканское происхождение современных людей и эмиграцию из Африки соответственно. |
For prehistoric and recent migration from Africa, see recent African origin of modern humans and emigration from Africa respectively. |
Его чистый коэффициент миграции составляет 0,38 на 1000 человек, что свидетельствует о том, что Беларусь испытывает несколько больше иммиграции, чем эмиграции. |
Its net migration rate is 0.38 per 1,000, indicating that Belarus experiences slightly more immigration than emigration. |
С точки зрения филиала, процесс миграции происходит дважды в день, что делает тестирование вечным бета-тестированием. |
From the branch viewpoint, the migration process happens twice per day, rendering Testing in perpetual beta. |
Прошлой зимой они попытались отследить миграции животных с помощью спутниковых наблюдений. |
They'd tried monitoring the migrations over the satellite downlink during the previous winter. |
Экономическим беженцем может быть человек, ищущий лучшей жизни за счет миграции в другую страну. |
An economic refugee may be somebody who seeks a better life by migrating to another country. |
Примерно 35000 из них за период с декабря 2000 года возвратились из Конакри морским путем при содействии Международной организации по миграции. |
About 35,000 of these have returned by boat from Conakry since December 2000, with the assistance of the International Organization for Migration. |
Целью обсуждения этой темы является нахождение путей решения выявленных проблем в интересах повышения качества статистики миграции. |
The aim of the discussion is to find a way to resolve the identified problems in order to improve the quality of migration statistics. |
Статистический отдел Европейской экономической комиссии продолжает составление и распространение статистических сводок по международной миграции для европейских стран. |
At the Economic Commission for Europe, the Statistical Division continues to compile and disseminate international migration statistics for European countries. |
Документ предлагает план развития качества и надежности миграционной статистики, уделяя особое внимание трудовой миграции. |
The paper proposes a road map to addressing the issue of migration statistics' quality and reliability, with a particular focus on labour migration. |
Принятые МОТ многосторонние основы по вопросам миграции рабочей силы призывают к созданию твердой и эффективной правовой базы для политики и к укреплению трудовых норм. |
The ILO Multilateral Framework on Labour Migration called for a firm and viable legal foundation for policy and for the strengthening of labour standards. |
настоящая Декларация представляет собой свод комплексных обязательств, которые дополняют и усиливают обязательства, принятые Южноамериканской конференцией по вопросам миграции ранее. |
This Declaration consists of a comprehensive set of commitments, which complement and reinforce those already made by the South American Conference on Migration. |
влияние климатических изменений в окружающий среде на сдвиг миграции каланов. |
climatological change's environmental impact on the shifting migratory patterns of enhydra lutris. |
Сестра Корвин написала диссертацию о миграции сознания. |
Sister Corvin has written a thesis on the migration of sentience. |
У вас при себе прошение об эмиграции в Аргентину? |
Do you have a letter of recommendation in order to emigrate to Argentina? |
Многие совершают эпические миграции, чтобы застать время бума. |
Many undertake epic migrations to catch the boom time. |
Я, например, одобряю попытки Мексифорнии предпринять что-то насчет эмиграции. |
Well, I for one, commend Mexifornia for trying to do something about immigration. |
Нас не интересует ваш эмиграционный статус. |
Well, we're not interested in your immigration status. |
Монархи, как известно, используют свой компенсированный временем солнечный компас во время Южной миграции осенью и Северной ремиграции весной. |
Monarchs are known to use their time-compensated sun compass during both the southern migration in the fall and the northern remigration in the spring. |
Он и его последователи принесли в Юньнань приток китайского влияния, начало долгой истории миграции и культурной экспансии. |
He and his followers brought into Yunnan an influx of Chinese influence, the start of a long history of migration and cultural expansion. |
Это уменьшило бы вероятность повреждения женских крыльев во время миграции. |
This would make female wings less likely to be damaged during migration. |
Полосы прокрутки являются результатом непрерывной боковой миграции петли меандра, которая создает асимметричный гребень и топологию болота на внутренней стороне изгибов. |
Scroll-bars are a result of continuous lateral migration of a meander loop that creates an asymmetrical ridge and swale topography on the inside of the bends. |
Более миллиона рабов было продано с верхнего Юга, где был избыток рабочей силы, и вывезено на глубокий Юг в результате вынужденной миграции, разделившей многие семьи. |
More than one million slaves were sold from the Upper South, which had a surplus of labor, and taken to the Deep South in a forced migration, splitting up many families. |
Индустриализация привела к миграции в города и быстрому росту населения, особенно в пригородах Цюриха. |
Industrialisation led to migration into the cities and to rapid population growth, particularly in the suburbs of Zürich. |
Большинство женщин, занятых в швейной промышленности, приезжают из сельской местности Бангладеш, что приводит к миграции женщин в поисках работы в швейной промышленности. |
Most women that are employed in the garment industry come from the countryside of Bangladesh triggering migration of women in search of garment work. |
Последние научные результаты по миграции включают в основном журнальные статьи. |
Recent academic output on migration comprises mainly journal articles. |
] заключается в том, что кельтский язык, письменность огама и культура были принесены в Ирландию волнами вторжения или миграции кельтов из материковой Европы. |
] is that the Celtic language, Ogham script and culture were brought to Ireland by waves of invading or migrating Celts from mainland Europe. |
Такие объекты редки в нынешнем поясе астероидов, но население будет значительно увеличено за счет распространения резонансов из - за гигантской миграции планет. |
Such objects are rare in the current asteroid belt but the population would be significantly increased by the sweeping of resonances due to giant planet migration. |
Эволюция миграции у животных представляется сложной и трудной темой со многими нерешенными вопросами. |
The evolution of migration in animals seems to be a complex and difficult topic with many unanswered questions. |
Теория миграции поддерживается генетическими и лингвистическими исследованиями. |
The migration theory is supported by genetic and linguistic studies. |
Они сосредоточены на аборигенном населении, которое находилось на своем нынешнем месте в конце XV века, когда начались великие европейские миграции. |
They focus on aboriginal populations that were at their present location at the end of the 15th century when the great European migrations began. |
Впечатляющие крупномасштабные миграции, связанные с муссонами, наблюдаются в полуостровной Индии. |
Spectacular large-scale migrations associated with the monsoon are seen in peninsular India. |
Миграции были изучены в более поздние времена с использованием меток крыла, а также с использованием стабильных изотопов водорода. |
Migrations have been studied in more recent times using wing tags and also using stable hydrogen isotopes. |
Частота воя меняется в зависимости от времени года и времени суток, а также зависит от размножения, миграции, лактации, социальной стабильности и поведения расселения. |
The frequency of howling varies with the season and time of day, and is also influenced by breeding, migration, lactation, social stability, and dispersal behaviour. |
Большинство астрономов сходятся во мнении, что своим нынешним положением Плутон обязан внезапной миграции Нептуна в начале формирования Солнечной системы. |
Most astronomers agree that Pluto owes its current position to a sudden migration undergone by Neptune early in the Solar System's formation. |
Торговля с одной страной, которая вызывает экономический спад в другой, может создать стимул для миграции в страну с более динамичной экономикой. |
Trade with one country, which causes economic decline in another, may create incentive to migrate to a country with a more vibrant economy. |
Как и при любом поверхностном пирсинге, пирсинг запястья требует специальных украшений, чтобы свести к минимуму риск миграции пирсинга и отторжения. |
As with all surface piercings, wrist piercings require special jewelry to minimize the risk of piercing migration and rejection. |
История миграции и эволюции практики обрезания прослеживается главным образом через культуры и народы двух отдельных регионов. |
The history of the migration and evolution of the practice of circumcision is followed mainly through the cultures and peoples in two separate regions. |
Анализ миграции клеток под агарозой может быть использован для измерения хемотаксиса и хемокинеза. |
Under-agarose cell migration assay may be used to measure chemotaxis and chemokinesis. |
Благодаря дальнейшей деформации путем вращения конечностей и миграции шарниров изоклинальные складки в конечном итоге принимают геометрию подъема. |
Through further deformation by limb rotation and through hinge migration, isoclinal folds eventually assume lift-off geometries. |
Эти вертикальные миграции часто происходят на больших вертикальных расстояниях и осуществляются с помощью плавательного пузыря. |
These vertical migrations often occur over a large vertical distances, and are undertaken with the assistance of a swimbladder. |
Випер-рыба Слоуна может совершать ночные миграции из батипелагических глубин в приповерхностные воды. |
The Sloane's viperfish can make nightly migrations from bathypelagic depths to near surface waters. |
Варварское вторжение позволяет игроку взять под свой контроль варварские народы Европы и Ближнего Востока в период миграции. |
Barbarian Invasion allows the player to take control of the barbarian nations of Europe and the Middle East during the migration period. |
Возможно, он был введен во время ранней миграции предков меланезийцев в Юго-Восточную Азию. |
It was possibly introduced during the early migration of the ancestors of Melanesians into Southeast Asia. |
Кроме того, в 2018 году Африканский союз принял общеконтинентальный протокол о свободном передвижении в целях активизации внутрирегиональной миграции. |
Further, in 2018 the African Union adopted a continent wide protocol on free movement to enhance intra-regional migration. |
Взрослые особи линяют на своих гнездовых площадках до начала миграции или до наступления глубокой зимы, если они являются постоянными жителями. |
Several platforms use Artificial Intelligence to now suggest assistive devices to the elder for a better match. |
Эти вертикальные миграции часто происходят на больших вертикальных расстояниях и осуществляются с помощью плавательного пузыря. |
These vertical migrations often occur over large vertical distances, and are undertaken with the assistance of a swim bladder. |
В Британии подходящие ветровые условия могут привести к дрейфовой миграции и притоку птиц с востока. |
In Britain, suitable wind conditions may lead to drift migration, and an influx of birds from the east. |
Точные причины этой разницы неясны, но значительную роль сыграли значительные уровни миграции. |
The exact reasons for the difference are uncertain, but significant levels of migration played a role. |
Этот сдвиг произошел в результате крупномасштабной трансатлантической и сельско-городской миграции. |
This shift occurred as a result of large-scale transatlantic and rural-urban migration. |
В 1848 и 1850 годах в Австралию было совершено две крупные миграции верхних сорбентов и нижних сорбентов соответственно. |
There were two major migrations of Upper Sorbs and Lower Sorbs to Australia, in 1848 and 1850 respectively. |
Мель-это когда лосось заплывает на сушу или мелководье во время своей миграции на нерест и умирает от удушья. |
Stranding is when salmon swim into dry land or shallow water during their migration for spawning and die from suffocation. |
Более полумиллиона человек покинули территорию в пиковый период миграции-с 1987 по 1996 год. |
Over half a million people left the territory during the peak migration period, from 1987 to 1996. |
Падение железного занавеса сопровождалось массовым ростом европейской миграции с востока на Запад. |
The fall of the Iron Curtain was accompanied by a massive rise in European East-West migration. |
Характер иранской миграции на этом этапе обычно касался только отдельных лиц, а не целых семей. |
The pattern of Iranian migration during this phase usually only involved individuals, not whole families. |
Этот процесс приводит к эволюции и миграции барьерного острова. |
This process leads to the evolution and migration of the barrier island. |
После вынужденной миграции стимулирование участия в общинной сельскохозяйственной деятельности поощрялось признанием со стороны правительства. |
Following forced migration, incentive to participate in communal farming activities was encouraged by government recognition. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свобода эмиграции и миграции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свобода эмиграции и миграции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свобода, эмиграции, и, миграции . Также, к фразе «свобода эмиграции и миграции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.