Причины эмиграции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
без серьезной причины - without serious cause
зависит от причины, почему - depends on the reason why
наиболее распространенные причины - the most common causes
причины плохого состояния здоровья - causes of ill health
оперативные причины - operative reasons
с указанием причины - indicating the reasons
серьезные причины - serious reasons for
Причины арестов - reasons for the arrests
Причины, приводящие к - reasons leading to
рассмотреть причины, почему - consider the reasons why
Синонимы к Причины: причина, основание, возбуждение, почва, грунт, земля, дно, фон, грунтовка, повод
Антонимы к Причины: результат, симптом, следствие, исход
ограничивать эмиграцию - curb emigration
волна эмиграции - emigration wave
массовая эмиграция - mass emigration
вынужденная эмиграция - expatriation
политическая эмиграция - emigres
останавливать массовую эмиграцию - halt mass emigration
запретить эмиграцию - prohibit emigration
крупномасштабная эмиграция - large scale emigration
принудительная эмиграция - forced emigration
свобода эмиграции и миграции - freedom of expatriation and migration
На мой взгляд, это верно даже в том случае, когда главной мотивацией, толкающей их к эмиграции, являются экономические причины. |
I would argue that this is true even when their primary motivation for emigrating is economic. |
Возможно, однако, что эта эмиграция из Афин не была насильственным делом, и были выдвинуты другие причины. |
It is possible though that this emigration from Athens was not a violent affair and other causes have been suggested. |
The reasons can be different. |
|
И что же это за благочестивые причины? |
Well, what are those holier-than-thou reasons? |
Это причины поддержать их, потому что так мы познáем себя. |
And it's a reason to help them because of what it says about us. |
Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп. |
But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this. |
Вполне возможно, что уважительные причины помешали многим принять мое приглашение. |
Some may have had legitimate reasons for being unable to accept my invitation. |
Мне кажется, что боль и необратимость - именно те причины, по которым она сделала это. |
I think the pain and the permanence are the whole reason she did it. |
И какие бы ни были причины, он просто загорается, когда ты рядом. |
For whatever reason, he lights up around you. |
Покуда причины загадочного недуга не установлены, жителям Калачей придется как-то с этим жить. |
Until the sleeping plague’s cause is identified, Kalachi residents will continue to cope. |
Решение Ромни посетить эти два государства проливает немного света на причины его заявления о том, что Россия это «геополитический враг Америки номер один». |
Romney's decision to visit the pair of nations sheds some light on why he's insisting that Russia is America's number one geopolitical foe. |
Мы обязательно проанализируем причины инцидента и сделаем из этого свои выводы, но предотвратить подобные инциденты полностью невозможно, - признал он. |
We will certainly analyze the causes of the incident and we will draw conclusions from that, but it is impossible to completely prevent similar incidents, he admitted. |
Страхи по поводу подъема исламского экстремизма в Сирии, возможно, излишне раздуты, однако у религиозных и этнических меньшинств, несомненно, есть причины опасаться за свое будущее в «демократической» Сирии. |
Fear of rising Islamic extremism in Syria may be overblown, but ethnic and religious minorities have reason to worry about their future in a “democratic” Syria. |
Now, other countries have their own reasons for not wanting to get involved. |
|
И, однако, причины сомневаться в финансовой системе России есть, и они таковы. |
However, there are still reasons for concern about Russia’s fiscal strength. |
Что касается страховки, Джо, видимо. у них есть причины поднимать процент ваших отчислений? |
All these insurance claims, Joe, they must be pushing your premiums up something rotten? |
У тебя должны быть серьезные причины просить меня приехать сюда. |
You've got some cojones, asking me to come all the way out here. |
Вы без приглашения пришли в частный дом, и без всякой причины угрожали моим клиентам. |
You enter uninvited a private home and without cause, intimidate my clients. |
Богатые американцы платят вам за эмиграцию молодых девушек. |
Rich American men foot the bill for pretty young girls to emigrate. |
В разгар действия... Мы делаем ошибки и никто никогда не анализирует причины. |
In the midst of the action we make mistakes and no one ever analyses the causes. |
Я, например, одобряю попытки Мексифорнии предпринять что-то насчет эмиграции. |
Well, I for one, commend Mexifornia for trying to do something about immigration. |
Нас не интересует ваш эмиграционный статус. |
Well, we're not interested in your immigration status. |
Причины, по которой мы выбрали Номера Шесть - дело в убедительности, без которой план может привести к обратному результату. |
The reason we selected Number Six - a matter of credibility without which the plan might backfire. |
У меня есть на это причины - причины, которые поймет полиция. |
I had my reasons for this, reasons the police will understand. |
Думаешь у него есть причины сделать это пока ты не заняла пост? |
You think he has a reason for pulling out of Sangala before you take office? |
Just don't tell me it came from out of the blue. |
|
Они не будут открывать багажник без причины, также как и не войдут в дом без серьезных оснований. |
They can't open the trunk without a reason, same like they can't come in the house without a reason. |
He just changed out of nowhere. |
|
Она хорошая, правда, но ее босс уволил ее без всякой причины. |
She's really good, too, but her boss fired her for no reason at all. |
God wouldn't have given me this terrible gift... for no reason at all. |
|
И у нас есть причины верить, что они неподалеку, |
And we have reason to believe they're in the area |
Целый мир умер без какой-либо причины! |
This whole world is dead for no reason! |
Причины такого плохого питания включают в себя недостаточное потребление энергии, плохие санитарные условия и гендерные различия в образовании и социальном статусе. |
Causes of this poor nutrition include energy-insufficient diets, poor sanitation conditions, and the gender disparities in educational and social status. |
Я хотел бы знать, что движет вашим желанием напасть на меня, всегда так несправедливо, без какой-либо причины или последующего извинения. |
I would like to know what drives your urge to attack me, always like this wrongfully, without any reason whatsoever or the later apology. |
После того, как Маккейба позже уволили из ФБР, он подтвердил, что открыл расследование обструкции, и привел дополнительные причины для его запуска. |
After McCabe was later fired from the FBI, he confirmed that he had opened the obstruction investigation, and gave additional reasons for its launch. |
Если код состояния указывает на проблему, агент пользователя может показать пользователю фразу причины, чтобы предоставить дополнительную информацию о характере проблемы. |
If the status code indicated a problem, the user agent might display the reason phrase to the user to provide further information about the nature of the problem. |
Когда причины носят физический характер, это называется вторичной манией. |
When the causes are physical, it is called secondary mania. |
Некоторые причины могут быть представлены более чем одной лентой. |
Some causes may be represented by more than one ribbon. |
К письменному запросу обычно прилагаются письменные показания под присягой, в которых излагаются причины применения отсрочки. |
Affidavits outlining the reasons for application of a continuance are usually required to accompany the written request. |
Также важно, чтобы врач исключил травматические причины, выполнив тесты вегетативной функции. |
It is also important that the clinician rules out traumatic causes by performing autonomic function tests. |
Причины, по которым люди остаются невакцинированными, варьируются от отсутствия доступа к вакцинам в районах отсутствия безопасности до неэффективных систем здравоохранения и отказа от вакцинации. |
The reasons people are unvaccinated range from lack of access to vaccines in areas of insecurity, to poor performing health systems, to vaccine refusals. |
Причины появления скиммингтонов были разными, но одной из главных тем было неодобрение мужчины за его слабость в отношениях с женой. |
The rationale for a skimmington varied, but one major theme was disapproval of a man for weakness in his relationship with his wife. |
Эти виды дискриминации подпитывают другие причины, по которым афроамериканцы в конечном итоге имеют разные отправные точки и, следовательно, меньше активов. |
These types of discrimination feed into the other reasons why African Americans end up having different starting points and therefore fewer assets. |
Например, мы заинтересованы в том, чтобы знать причины преступности, чтобы мы могли найти способы ее уменьшения. |
For instance, we are interested in knowing the causes of crime so that we might find ways of reducing it. |
Упомянутые причины отказа от участия - низкие ставки возмещения, сложные формы и обременительные административные требования. |
Cited reasons for not participating are low reimbursement rates, complex forms and burdensome administrative requirements. |
Это обсуждалось на ее странице разговора, и причины блокировки, по крайней мере для меня, не выдерживают тщательного изучения. |
It has been discussed on her Talk page and the reasons for the block, to me at least, don't stand up to scrutinity. |
Причины распада Веймарской республики являются предметом постоянных дискуссий. |
The reasons for the Weimar Republic's collapse are the subject of continuing debate. |
Причины недоедания включают в себя бесконечную нищету. |
Causes of malnutrition include unending poverty. |
Он получил докторскую степень в 1997 году, защитив диссертацию на тему „Таукей УНД Vulagi; причины политической нестабильности в Фиджи. |
He received a PhD in 1997 with a thesis on „Taukei und Vulagi; Reasons for political instability in Fiji. |
Там могут быть дополнительные симптомы в зависимости от основной причины. |
There may be additional symptoms depending on the underlying cause. |
Нет никакой причины перечислять его как пример Пирровой победы, и я удаляю его из списка. |
There is no reason to list it as an example of Pyrrhic victory, and I am removing it from the list. |
Точные причины возвышения Оттавея до капитанского звания в 1872 году неизвестны. |
The precise reasons for Ottaway's elevation to the captaincy in 1872 are not known. |
Нет никакой причины говорить от гнева, если вы не знаете, что ошибаетесь, так что успокойтесь. |
There is no reason to speak from anger unless you know you're wrong, so calm down. |
Они все еще могут отказаться от кредитов, но у них должны быть дополнительные причины. |
They could still reject the credits, but they would have to have additional reasons. |
Attachment of guns to the infantry had practical reasons also. |
|
Заявленные причины самоповреждения отличаются от причин попыток самоубийства. |
The reported reasons for self-harm differ from the reasons for suicide attempts. |
Возможные причины их упадка включают запутывание в сельскохозяйственных сетях и разорение дикими кошками. |
Possible reasons for their decline include entanglement in agricultural nets and depredation by feral cats. |
Однако, нет никакой причины, почему ê в ЛЕ не может быть записано как Лея или почему ô не могут быть записаны в качестве оригинального или да, как выше пользователь предложил. |
However, there is no reason why ê in Lê cannot be written as Lei or why ô cannot be written as oe or oh as the above user suggested. |
Причины этого снижения неизвестны, но, возможно, это связано с микроскопическим некоренным жуком, который потребляет яйца куколок. |
The reasons for the decrease are unknown, but is possibly due to a microscopic non-indigenous beetle that is consuming pupfish eggs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Причины эмиграции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Причины эмиграции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Причины, эмиграции . Также, к фразе «Причины эмиграции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.