Свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
борцы за свободу - freedom fighters
гарантирует право на свободу - guarantees the right to freedom
дать им свободу - give them the freedom
и свободу от - and freedom from
их право на свободу объединений - their right to freedom of association
лиги за мир и свободу - league for peace and freedom
поощрять и защищать свободу - promote and protect freedom
на свободу вероисповедания - on religious freedom
свободу говорить - freedom to speak
право на свободу собраний и ассоциаций - right to freedom of assembly and association
беспрепятственно - unhindered
входить беспрепятственно - to enter freely
беспрепятственный вид - unobstructed view
беспрепятственное осуществление - smooth implementation
беспрепятственный доступ к информации - unimpeded access to information
беспрепятственное видение - unobstructed vision
беспрепятственное продвижение - unchecked advance
беспрепятственный вид спереди - unobstructed front view
свободный и беспрепятственный доступ - free and unimpeded access
свободное и беспрепятственное - free and unhindered
Синонимы к беспрепятственно: легко, без помех, без задержки, свободно, открыто, без сучка без задоринки, вольно, гладко, произвольно, безнаказанно
глагол: stick, adhere, stand by, follow, keep up, keep, abide, keep to, uphold, hold to
строго придерживаться правил - toe the line
и впредь придерживаться - continue to adhere
последовательно придерживается - consistently adheres to
может придерживаться - can stick with
придерживаться процедуры - stick to the procedure
понимать и придерживаться - understand and adhere
придерживаться графика - adhere to the schedule
мы придерживаться - we stick with
придерживающийся старых идеалов - old fangled
придерживаться вашего - stick to your
Синонимы к придерживаться: держаться, дотягивать, удерживаться, придерживаться, держать, удерживать, задерживать, арестовывать, твердо держаться, приостановить
Значение придерживаться: Слегка держаться.
застегивать карманы своих - button up one’s pockets
из в своих рядах - from within its ranks
быть рабом своих страстей - be a thrall to passions
говорить о своих проблемах - talk about your problems
в своих комментариях по - in their comments on
в своих письмах - in his letters
для своих внутренних функций - for its internal functions
на своих заседаниях, состоявшихся - at its meetings held on
уйти от своих собственных - go away on its own
своих членов, - its members that
религиозное убеждение - religious persuasion
их убежденность в том, что - their conviction that
культурные ценности и убеждения - cultural values and beliefs
твердо убежден, что - firmly believes that
они убеждены в том, что - they are convinced that
не так убежден, - not so convinced
религии или убеждений были - religion or belief were
убеждены, что использование - convinced that the use
убеждены в настоятельной необходимости - convinced of the urgent need
нынешние убеждения - current beliefs
Джон-Риттер сильно упоминается как пропагандист Пруссии, и он придерживался антипольских взглядов, в то же время продвигая идолизированный взгляд на Пруссию и Фридриха. |
John-Ritter is strongly mentioned as propagandist for Prussia, and he held anti-Polish view, while promoting an idolized view of Prussia and Frederick. |
Некоторые ранние психиатры, такие как Зигмунд Фрейд и Хэвлок Эллис, придерживались более терпимой позиции в отношении гомосексуализма. |
Some early psychiatrists such as Sigmund Freud and Havelock Ellis adopted more tolerant stances on homosexuality. |
Это значит, что мы должны ещё больше придерживаться человеческих ценностей и этики. |
That means we must hold on ever tighter to human values and human ethics. |
Это дело близко моему сердцу, но я неукоснительно придерживаюсь правил. |
This case is close to my heart, but I stick religiously to procedure. |
Я всегда придерживался мнения, что мы должны быть видны насквозь. |
I've always maintained we need to be seen to be clean. |
Это представляет собой явный отход от практики, которой придерживались предыдущие режимы. |
This is a clear departure from previous regimes. |
Это действительно важно для Вас, я думаю, что я придерживаюсь определенных норм, которые вы установили, прежде чем вошли сюда. |
It's important to you, I think, that I adhere to certain standards you set before you walked through the door. |
Он принял к сведению выступление представителя Хорватии и выражает надежду, что все заинтересованные делегации будут придерживаться столь же конструктивного подхода в данном вопросе. |
He had taken due note of the statement by the representative of Croatia and hoped that all interested delegations would adopt the same positive approach to the issue. |
Вам следует придерживаться предписаний. |
You should keep to the regulations. |
We're being consistent with their policies. |
|
Я имею в виду, что можно придерживаться одной из двух методик. |
I mean that you can follow one of two procedures. |
И вы, как практикующий врач, строго придерживаетесь этих ограничений? |
And you, as a medical practitioner you abide by these strictures absolutely. |
Я придерживаюсь мнения, что скромные усилия по претворению в жизнь этого принципа составляют гордость людей моей профессии, в них обретает архитектор радость и награду за свой труд. |
It is my opinion that in the humble realization of this principle lies the reward and the joy of being an architect. |
Почему ты не придерживаться грудного вскармливания? |
Why don't you stick to breastfeeding? |
Я все еще придерживаюсь теории о вознаграждении. |
I'm still clinging to the compensation theory. |
Хант придерживает в комитете. |
Hunt's bottling it up in committee. |
Так, возьми удилище в правую руку, придерживай леску правым указательным на удилище, левой рукой - отпускай ограничитель. |
Okay, take the rod in your right hand, and you press your right index finger on the line, holding it against the pole. With your left hand, slide the bail over. |
We're of a different mind, Uncle. |
|
И пока ты его придерживаешься, всё идёт как надо, но одно то, что у тебя есть план, не означает, что он хорош. |
Long as you stick to it, everything's gonna work out, but just 'cause you got a plan don't mean it's a good one. |
Это твоя версия и ты ее придерживаешься, да? |
That's your story, and you're sticking to it, huh? |
А если у тебя есть план, ты должен его придерживаться. |
And if you have a plan, you should stick to it. |
So let's just stick to it, okay? |
|
Придерживайся рациональных фактов. И следи за своим эго. |
Stick to arguments about rational facts and watch your ego. |
Придержи язык... ты!.. - сказал Питер. Он все еще был очень сердит на Эдмунда. |
Shut up-you! said Peter, who was still very angry with Edmund. |
Надеюсь, что будут придерживаться версии о покушении на жизнь. |
Hopefully the attempted murder charge will stick. |
You know, take your medicine, watch your diet, |
|
Неспроста шпионы стараются придерживаться скоростных ограничений во время операций. |
There's a reason spies try to stick to the speed limit in operations. |
Looks like cassandra had an open-door policy. |
|
И они идеальной длинны, как вы можете видеть, чтобы придерживать галстук джентльмена. |
And they're the perfect length, as you can see, to span a gentleman's neckwear. |
Ее специально придерживали. |
He held her back. |
Большинство китайцев придерживаются смешения буддизма, даосизма и других народных религий и не имеют определенной религиозной принадлежности. |
Most Chinese adhere to a mix of Buddhism, Taoism, and other folk religions, and do not have specific religious affiliations. |
Стэнфорд придерживается квартальной системы с осенним кварталом, обычно начинающимся в конце сентября, и весенним кварталом, заканчивающимся в начале июня. |
Stanford follows a quarter system with Autumn quarter usually starting in late September and Spring Quarter ending in early June. |
Школа Бхамати придерживается онтологического подхода. |
The Bhamati school takes an ontological approach. |
В то время как пригороды Тусона склонны к Республиканству, они придерживаются несколько более умеренной марки республиканства, чем это распространено в районе Феникса. |
While Tucson's suburbs lean Republican, they hold to a somewhat more moderate brand of Republicanism than is common in the Phoenix area. |
Однако в XII веке священник Петер Блуа придерживался мнения, что ношение кольца аббатом было демонстративным. |
However, in the twelfth century, the priest Peter of Blois was of the view that the wearing of a ring by an abbot was ostentatious. |
Особое впечатление на Эразма произвело библейское учение Иоанна колета, который придерживался стиля, более родственного отцам Церкви, чем схоластам. |
Erasmus was particularly impressed by the Bible teaching of John Colet, who pursued a style more akin to the church fathers than the Scholastics. |
Британские и канадские историки придерживаются мнения, что война была британской победой, и некоторые американские историки также поддерживают эту точку зрения. |
British and Canadian historians follow the view that the war was a British victory, and some US historians also support this view. |
Я стараюсь придерживаться формулировок того, что цитирую. |
I tend to stick close to the wording of what I cite. |
Суды в других странах, таких как Великобритания и Сингапур, придерживаются более осторожного подхода к обеспечению исковой силы брачных соглашений. |
Courts in other countries such as United Kingdom and Singapore adopt a more cautious approach towards the enforceability of pre-nuptial agreements. |
Давайте пока придерживаться настоящего руководства. |
Let's stick with the present guideline for now. |
… I intend to stay this course with ice-cold determination. |
|
После 830 года Эгберт придерживался политики поддержания хороших отношений с Мерсией, и это продолжалось Этельвульфом, когда он стал королем. |
After 830, Egbert had followed a policy of maintaining good relations with Mercia, and this was continued by Æthelwulf when he became king. |
Большая часть академической критики кино часто придерживается подобного формата. |
Most academic criticism of film often follows a similar format. |
Около 5% людей придерживались вегетарианской диеты, где потребление мяса воздерживалось, но потребление яиц и/или молочных продуктов строго не ограничивалось. |
About 5% of people followed vegetarian diets; where consumption of meat is abstained from, but egg and/or dairy consumption is not strictly restricted. |
Помощник Брэя, Эмпсон, придерживался особенно безжалостного подхода, который, казалось, определял поведение Совета. |
Bray's associate, Empson, maintained a particularly ruthless approach that seemed to define the behavior of the Council. |
Этой классификации придерживаются Гиббс и др., и последовал сюда. |
This classification is followed by Gibbs et al., and followed here. |
Такого же мнения придерживались Доллман и Мелльхаузен. |
It was also the opinion held by Dollman and Möllhausen. |
Однако Иоанн Павел придерживался католического учения. |
However, John Paul was being consistent with Catholic teaching. |
Некоторые придерживались мнения, что бесконечность-это абстракция, которая не является математически обоснованной, и отрицали ее существование. |
Some held to the view that infinity was an abstraction which was not mathematically legitimate, and denied its existence. |
Люди, придерживающиеся здоровой японской или Средиземноморской диеты, имеют пониженный риск развития БА. Средиземноморская диета может улучшить исходы у людей с этим заболеванием. |
People who maintain a healthy, Japanese, or Mediterranean diet have a reduced risk of AD. A Mediterranean diet may improve outcomes in those with the disease. |
Дрессировщики голубей придерживались строгого режима кормления для своих птиц, скармливая птицам столько, сколько они могли съесть за десять минут дважды в день. |
Pigeon trainers maintained a strict feeding routine for their birds, feeding the birds as much as they could eat in ten minute increments twice a day. |
Главный источник беспокойства состоял в том, что Король и парламент придерживались двух взаимно расширяющихся исключительных взглядов на характер их взаимоотношений. |
The crucial source of concern was that the King and Parliament adhered to two mutually, extended exclusive views about the nature of their relationship. |
Дальний Восток также придерживался сходных с Западом представлений о том, что такое джентльмен, которые основаны на конфуцианских принципах. |
The Far East also held similar ideas to the West of what a gentleman is, which are based on Confucian principles. |
Пожалуйста, придерживайтесь фактов и избегайте ненужных эмоций. |
Please stick to facts and avoid needless emotion. |
Конституция Армении до апреля 2018 года придерживалась модели полупрезидентской республики. |
The Armenian constitution adhered to the model of a semi-presidential republic until April 2018. |
В возрасте шести месяцев его семья переехала из Южной Африки в Лондон, поскольку его отец придерживался антиапартеидных взглядов. |
At age six months, his family moved from South Africa to London, because of his father's anti-apartheid views. |
Бывают случаи, когда культурная группа может быть не склонна придерживаться установленных структур жанра. |
There are occasions in which a cultural group may not be inclined to keep within the set structures of a genre. |
Корейское телевидение MBC некоторое время назад транслировало программу Magatama, поэтому корейцы придерживаются этого вопроса. |
Korean TV MBC aired Magatama program a while ago that's why Koreans are sticking with this issue. |
А большинство учителей математики придерживаются мнения, что люди складывают и вычитают не так хорошо, как им бы хотелось. |
And most mathematics teachers hold that people do not add and subtract as well as they would like. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свободу, беспрепятственно, придерживаться, своих, убеждений . Также, к фразе «свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.