Свое дело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Свое дело - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
his case
Translate
свое дело -

- свое [местоимение]

местоимение: their, his, my, our

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.



Ты действительно думаешь, что эта артиллерийская установка сделает свое дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really think those concussion ordnances can do the trick?

Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.

Неужели мой друг по-настоящему считает, что он может поддерживать своё тонкое, как бумажка, дело, опираясь в качестве доказательства на фильм, снятый почти за 50 лет до рождения моей клиентки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does my friend here really think that he can bolster his paper-thin case by tendering as evidence a motion picture made almost 50 years before my client was born?

Он бежал по песку по всей длине арены и, хотя выглядел таким крошечным, прекрасно сделал свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was running on sand down the full length of the arena and even though he looked so tiny he did a marvellous job.

Ты уже сделал своё дело, дорогой, а теперь беги внутрь и открой ещё три банки сливок Нестле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've done your bit, dear. Now, run inside and open three more tins of Nestle's cream.

Знаешь, должна признать, я немного сомневалась насчет психолога, но он действительно знает своё дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I got to admit, I was pretty dubious about that therapist, but he really knows his stuff.

Все было нормально, пока этот охранник не полез не в свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no scene, unless Mall Patrol here makes one.

Каждый делает свое дело, вспыхивая и потухая, не обращая никакого внимания на своих соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They each do their own thing, flashing on and off, paying no attention to their neighbors.

Он свое дело сделал, неумехи помми могут позаботиться о дальнейшем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had done his bit; the Poms could take over now.

Морской бриз свое дело сделал, я трезв и свеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sea breeze is beautiful, cobwebs are all gone.

Я не хочу лезть не в своё дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to meddle or anything.

И наконец, она помолилась за брата Бернарда, который имел свое дело в далеком месте, которое называлось Калифорния и где круглый год было лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last, she prayed for her brother Bernard, who was a macher now and had a business in a faraway place called California, where it was summer all year round.

Дело не в том, что мы менялись ролями ведущего и ведомого, а в том, что мы сохраняли своё присутствие, характер и силу независимо от роли, в которой мы выступали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't just that we were switching lead and follow, it's that we stayed consistent in our presence, our personality and our power, regardless of which role we were playing.

И все, что им требовалось для того, чтобы делать свое дело быстрее и лучше, - это лишь небольшой капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All they needed to do that more quickly and to do it better was a little bit of capital.

Застройщики хотят, чтобы я закрыл своё дело. и давление на меня делает эту задачу проще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developers want me out of business and framing me makes it easy to shut me down.

Но дружелюбие и искренность его слов сделали свое дело, и мое раздражение вскоре прошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, the fervour of his words went towards the appeasing of my just displeasure.

Чем больше у меня появляется денег, тем больше я стараюсь развивать свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more I have the more I try to grow the business.

Черт возьми, да прекратите вы лезть не в свое дело!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For God's sake, will you mind your own damn business!

Меня укладывают на кушетку, я притворяюсь, что мне не хватает воздуха. Они вынуждены открыть окно, и вы получаете возможность сделать свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They laid me on a couch, I motioned for air, they were compelled to open the window, and you had your chance.

Подумай-ка об этом, де Браси, и поди исполняй свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of this, De Bracy, and begone to thy charge.

Мирмидоны двух старых леди добросовестно сделали свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well had the myrmidons of the two old ladies done their work.

Скалия, высказывая свое особое мнение, заявил, что суд превышает свои полномочия, и что ему вообще не следовало рассматривать это дело, потому что Виндзор победила в суде низшей инстанции и таким образом «залечила свои раны».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his dissent, Scalia said the court was exercising too much power and should not have even decided the case because Windsor had won in the lower courts and so cured her injury.

Я люблю своё дело, но своих детей я люблю больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love what I do, but I love my kids more.

Несмотря на свое непостоянство, он ставил себе в большую заслугу, что на этот раз решил всерьез приняться за дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all his waywardness, he took great credit to himself as being determined to be in earnest this time.

Я не хотел бы лезть не в свое дело, но мой долг наблюдать за вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't mean to intrude, but it is my duty to keep an eye on you.

По всей видимости, вам так или иначе следует временно объявить себя неплатежеспособным; не исключено, что впоследствии вам будет дана возможность возобновить свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They feel that you'd better announce a temporary suspension, anyhow; and if they want to let you resume later they can do so.

Я продолжаю свое дело, а он прохлаждается в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go about my business, he winds up in a hospital.

Конечно, вы очень обаятельны и хорошо знаете своё дело, но вы просто проходимец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you're very charming, and you're very good at it, but you're just a con man.

Кусочек пищи застревает между зубами. Застревает, делает своё дело, ...заражая здоровый зуб изнутри, ...до тех пор, пока ничего не останется делать, как выдернуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particle of food becomes embedded behind a tooth... and there it sits, working its way in behind the enamel... rotting it from the inside out... until there 's nothing left to do but pull it.

Затем я открыла свое маленькое дело в задворках свечной лавочки в Шерман Окс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I opened my own little business in the back of a candle shop in Sherman Oaks.

Ты суешься не в свое дело! - заявила сестра; ее обычно безмятежное лицо и голос дышали яростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just meddling! his sister said, her serene face, her voice, furious.

18 лет карьеры сделали своё дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 years of it has taken its toll.

Открою свое дело, салон модной одежды, например...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go into business. Set up a fashion house...

Профессионал — это человек, знающий свое дело лучше всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A professional is a person who knows his craft better than most.

Бывает так: людям, каждому порознь, не по душе то, что делает банк, и все-таки банк делает свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happens that every man in a bank hates what the bank does, and yet the bank does it.

Нужны супер-современные инструменты и врач, знающий свое дело, который сможет работать в несовершенных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would need a high-tech surgical field kit and a doctor who knows what he's doing and can operate under less-than-optimal conditions.

Маленькие ребятки Тайлера, сделали свое дело и я забеременела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyler's little guys hit the jackpot, and I got pregnant.

Прости, что лезу не в своё дело, но само твоё существование невероятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me for intruding, but it's remarkable that you even exist!

часы. А потом опустился на колени и протиснул свое довольно упитанное дело в щель. Оказавшись по ту сторону решетки, он выпрямился и выжидательно уставился на Лэнгдона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he dropped to his knees and slithered his bulky frame underneath the grate. On the other side, he stood up and looked back through the bars at Langdon.

Поэтому они написали ей письмо, защищая своё дело и приводя аргументы о том, что, по их мнению, она оценила более старую версию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they wrote her this very email, pleading their case and making the argument that they felt she had evaluated an older version.

Лучше всего дать нам с Джоном сделать свое дело... - ...и уладить все прямо здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only good idea is to let me and John do our job and mediate this thing right here.

Нужны супер-современные инструменты и врач, знающий свое дело, который сможет работать в несовершенных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would need a high-tech surgical field kit and a doctor who knows what he's doing and can operate under less-than-optimal conditions.

Она не защищает нас от тех, кто готов сеять смерть и разрушения во имя своих интересов и борьбы за свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not insulate us against those bent on causing death and destruction to defend their interests or advance a cause.

Помощник окружного прокурора Пэкстон выиграла своё первое дело Когда Патаки вновь ввёл смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executive ADA Paxton got the first capital conviction when Pataki brought back the death penalty.

Наверное, мой ум и обаяние сделали свое дело, и она старается ради тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have obviously fascinated her with my wit and charm and she thinks she's doing you a favor.

Самое интересное во всем этом, что если вы делаете свое дело с любовью, деньги придут так или иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the interesting thing is: if you do it for love, the money comes anyway.

Убедитесь, что вы делаете свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensuring that you do is one of our duties.

Думаю, 100$ сделают своё дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking $100 buys me a lot.

Но мы не можем позволить, чтобы наука погубила свое же благое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we can't allow science to undo its own good work.

Все те годы погони за общепринятым идеалом красоты, который мы видели ранее, наконец сделали своё дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those years of chasing that conventional image of beauty that we saw earlier was finally beginning to take its toll.

Гарри уже почти дошел до нее, когда вспомнил свое обещание не лезть, куда не следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry was halfway toward it before he remembered what he'd promised himself about not meddling.

Или вы могли бы исправить своё восприятие при помощи наших Ворчаще-звуковых колонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you could correct the behavior yourself with our Nag-a-sonic speakers.

Мы надеемся, что решение Китая внести свое предложение сегодня не помешает дальнейшему развитию межгрупповых усилий, которые пока еще находятся в процессе эволюции, и/или других инициатив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that the decision of China to table its proposal today does not inhibit the further development of cross-group efforts still in evolution, or of other initiatives.

Начав работать в администрации, она публично выражала свое предпочтение президенту Дмитрию Медведеву, делая это в укор Путину. Еще один просчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in the administration, she publicly expressed preference for outgoing president Dmitry Medvedev over Putin — another miscalculation.

Ей всегда становилось не по себе, когда она проезжала мимо скопления этих грязных, омерзительных, отслуживших свое армейских палаток и глинобитных хижин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She always felt uneasy driving past this dirty, sordid cluster of discarded army tents and slave cabins.

Если он увидит своё лицо в газетах, каковы шансы, что он обнаружит себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he sees his face in the papers, What are the chances he reveals himself?

Меняешь своё имя и уничтожаешь прошлые паспортные данные, свидетельства о рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change your name, go back and erase passport records, birth certificates.

Художник получает свое особое ощущение от видимого мира и не может не выразить его; он сам не понимает, почему это ощущение он выражает при помощи линий и красок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artist gets a peculiar sensation from something he sees, and is impelled to express it and, he doesn't know why, he can only express his feeling by lines and colours.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свое дело». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свое дело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свое, дело . Также, к фразе «свое дело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information