Своим ближним - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Своим ближним - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
your fellow man
Translate
своим ближним -

- ближним

neighbor



Все мы должны быть благодарны ему за это благородное усилие, ибо таким образом он хорошо послужил своим ближним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of us must be grateful and thankful to him for this noble effort; for in this way he has served his fellowmen well.

Те, кто говорит на Чилапалапа, имеют понимание и уважение к своей родной земле, природе и своим ближним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who speak Chilapalapa have an understanding and respect for their home land, nature and their fellow man.

Хотя христиане больше не обязаны соблюдать Закон Божий, они свободно и охотно служат Богу и своим ближним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Christians are no longer compelled to keep God's law, they freely and willingly serve God and their neighbors.

Все мы должны быть благодарны и благодарны ему за это благородное усилие, ибо таким образом он хорошо служил своим ближним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of us must be grateful and thankful to him for this noble effort; for in this way he has served his fellowmen well.

Несмотря на некоторых дантистов, это время, когда люди демонстрируют доброжелательность по отношению к своим ближним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain dentists notwithstanding, it's a time of year when people exhibit goodwill toward their fellow man.

Мистер Хейл одинаково относился ко всем своим ближним: ему не приходило в голову, что разница в сословиях должна как-то проявляться в разговоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hale treated all his fellow-creatures alike: it never entered into his head to make any difference because of their rank.

Когда вы примиритесь с мыслью, что каждый живет только для себя, вы будете куда снисходительнее к своим ближним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you are reconciled to the fact that each is for himself in the world you will ask less from your fellows.

Любая доктрина может заглушить в нас нравственное чувство, если ему не сопутствует способность сопереживать своим ближним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no general doctrine which is not capable of eating out our morality if unchecked by the deep-seated habit of direct fellow-feeling with individual fellow-men.

Но был ли он отправлен на виселицу, подобно своим товарищам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But was he led to the gallows like his associates?

Обладая внушительным впечатляющим расположением, Отель-курорт Pestana Promenade Ocean Resort Hotel обязан своим названием великолепной приморской променадной улице; длинной и красивой аллее с прекрасными ухоженными садами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 5 star Pestana Carlton Madeira will please the most discerning traveler looking for comfort, excellent facilities and recreation.

У них было меньше негативных последствий, таких как болезни, беременность, сожаления, больше положительных результатов, таких как способность общаться со своим партнёром, которого, по их словам, они очень хорошо знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had fewer negative consequences, like disease, pregnancy, regret - more positive outcomes like being able to communicate with their partner, who they said they knew very well.

Всё можно делать иначе, лучше, не вызывая у цветных детей путаницу понятий, позволяя им сохранить связь с семьями, домом и своим сообществом, научив их доверять своим инстинктам и верить в свои собственные творческие силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a better way, one that doesn't force kids of color into a double bind, a way for them to preserve their ties to their families, homes and communities, a way that teaches them to trust their instincts and to have faith in their own creative genius.

Что приводит нас ко второму уроку: пожертвуй своим эго и откажись от комплекса превосходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which brings us to soap opera lesson two: sacrifice your ego and drop the superiority complex.

Майлз судорожным кивком поздоровался со своим коллегой-Аудитором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave his fellow Auditor a jerky little encouraging nod.

Эйдриен сидела за своим безнадежно заваленным письменным столом и зевала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adrienne sat at her hopelessly cluttered desk and yawned.

Сейчас я могу рассказать своим друзьям многое об искусстве, и я обязательно порекомендую им посетить Третьяковскую галерею и Пушкинский музей в Москве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I can tell my friends a lot about art, and I will certainly recommend them to visit the Tretyakov Gallery and the Pushkin Museum in Moscow.

Я был послан своим народом, чтобы обсудить с тобой вопросы, касающиеся наших общих интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sent from my people in good faith to parley with you on matters concerning our common interests.

Со своим обширным словарным запасом Билли никогда не попал бы в Парламент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billy's extensive vocabulary would never get him into Parliament.

Они пытаются пробить дыру и ринуться туда со своим дьявольским энергетическим оружием!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sought to blow a hole and charge into it with their infernal energy weapons!

Двуспальная кровать почти не оставляла места между своим изножьем и дверцами стенного шкафа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bed was a king-sized four-poster, leaving almost no room between the foot of the bed and the closet doors.

Я отказываюсь от неприкосновенности и пользуюсь своим правом носить оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I waive immunity and claim my right-I go armed.

После недели полной слепоты не вдруг наберешься храбрости шутки шутить со своим зрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over a week's complete blindness can do a lot to frighten you out of taking chances with your sight.

Та сжимала в кулачке три бумажных листочка, что сама своим детским почерком надписала для матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She clutched in her hands the three papers she had written for her mother in her childish scrawl.

Ни один правитель не хочет лгать своим людям, казнить их или сажать в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No leader starts out wanting to lie or imprison or execute their people.

Жутко думать, что нацисты проникнут сюда, завоюют эту землю и осквернят ее своим присутствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed somehow obscene that the Nazis should be obsessed with exploring and no doubt conquering this weird unspoiled territory.

Готов спорить, что своим верным оруженосцам ты уже все рассказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you already told your loyal henchmen all about it.

Швейцар принес ключ, открыл двери и позволил своим новым друзьям войти и осмотреть комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He unlocked them and allowed his new friends to inspect them.

Я должна бежать из своего дома, потому что ты не можешь справится со своим братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to flee my home because you won't stand up to your brother.

Вы же не хотите потревожить своим шумом пчелиный улей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't want to annoy a bee hive with your noise, would you?

И сказал вытереть это своим счётом на $100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And told me to wipe it off with my $ 1 00 bill.

В заключение она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА проявляет всяческую осмотрительность при расходовании своих средств и крайнюю осторожность в вопросах управления своим бюджетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She concluded by assuring the Executive Board that UNFPA was judicious in its expenditures and very careful in managing its budget.

Результаты наших исследований чётко показывают, что есть много талантливых, которые просто-напросто не следуют своим обязательствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our data show very clearly that there are many talented individuals who simply do not follow through on their commitments.

Господа, не верю своим глазам, передо мной два английских летчика и один герой Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A French hero My granddaughter spoke of you and your great courage.

В соответствии со своим мандатом ЮНОМОЗ контролировала и проверяла весь избирательный процесс, обеспечивая в то же самое время необходимую материально-техническую поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with its mandate, ONUMOZ monitored and verified the entire electoral process while also providing necessary logistic support.

Вы оба пожертвовали своим временем, чтобы прийти сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've both generously given up your time to be here.

Симмонс настолько хорош в пользовании своим врожденным обаянием для получения очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simmons is so good at using his inherent magnetism To sell his points, and here i am,.

В ходе тестового обследования респонденты находились перед своим компьютером в окружении стопок административных бумаг и были вооружены блокнотами и калькулятором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the test interviews, respondents sat in front of their computer, surrounded by piles of administration papers, notepads and a calculator.

Ты здесь должен работать над своим телом, а не заниматься основной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're here to work on your body, not work on your work.

Ты пойдёшь и скажешь своим друзьям остановить свечение антенны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you go and tell your friends to stop flashing the light on the antennae.

Или просто своим весом пробиваем путь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or do we just throw our weight around?

Теперь вы можете смело давать друзьям пользоваться своим телефоном, не беспокоясь об истории ввода данных и паролях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can now safely share your phone with anyone, without worrying about your typed history or passwords.

Если вы представляете компанию или являетесь разработчиком, вы можете предоставить своим клиентам на мобильных устройствах возможность делать покупки в Messenger двумя способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're a business or a developer, you can set up customers on mobile to make purchases in two ways on Messenger.

Дело в том, что пока Сауды правят Саудовской Аравией по своим правилам и традициям, они будут продолжать финансирование медресе, где учат экстремизму и формируют мировоззренческий раскол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For as long as the al-Sauds run Saudi Arabia in the way that they have, they will finance madrassas where extremism is nurtured and division sown.

Рада своим решением ослабляет два самых важных фактора, позволивших стране пережить ужасы двух прошедших лет: это поддержка Запада и мечта о европейской интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It undermines the two biggest factors that enabled the country to survive the horrors of the two previous years: Western support and the dream of European integration.

Очевидно, что компания Siemens, осознавая преимущества жесткости рынка труда, сделала необычный шаг, обещая своим сотрудникам работу на всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, Siemens, apparently conscious of the benefits of labor-market rigidity, has taken the unusual step of promising its employees a job for life.

Со своим сердцем заключил сделку я. Я сто раз буду рожден для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a pact with my heart. I will be born a hundred times for you.

За своим обычным столиком в Ле Сёрк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my usual table at Le Cirque.

Я ехал на работу со своим племянником, Кристофером, - он сейчас обучается бизнесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drove to work with my nephew. He's learning the business.

Просто знайте, в ту же секунду как вы позвоните адвокату и будете взывать к своим правам... я арестую вас по нескольким эпизодам убийств первой степени с отягчающими обстоятельствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just know- the second you call an attorney and invoke your rights... I'll be arresting you for multiple murders in the first degree with special circumstances.

Страшных золотых пчел, которые жалят, убивают своим ядом и падают замертво, будто семена на песок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golden, horrid bees that stung, poisoned, and fell lifeless, like seeds on the sand.

Эти придорожные закусочные известны своим низким качеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These wayside places have a reputation for low quality.

Она рассмеялась и продолжала уже не писклявым голосом матадора, а своим, раскатистым: - Ты мне поговори о безопасности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She commenced to laugh, dropping the imitation of the almost effeminate bullfighter's voice and booming again now. You and your safety!

Я поручил своим людям создать дело, при помощи которого мы сможем заняться соучастниками сговора в федеральном суде в массовом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I've instructed my men to build a case whereby we can prosecute these coconspirators en masse in federal court.

Филип со своим пристрастием ко всему романтическому радовался возможности сойтись поближе с испанцем; он проявил всю свою настойчивость, чтобы сломить его упрямство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip, with his passion for the romantic, welcomed the opportunity to get in touch with a Spaniard; he used all his persuasiveness to overcome the man's reluctance.

Я же не поднимал шум, когда ты массировала себя своим мячом для йоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't kick up a fuss when you massage yourself with your yoga ball.

Да ладно Расти, Дай своим закрылкам, пройти по ее линиям я ничего не знаю о косметике и школах искусств

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, Rusty, let your flaps down and drop her a line. I don't belong to that cream puff school of fiction.

Как вы могли подумать, что я выберу вас своим гарантом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could you believe that I would choose you as my emissary?

Мне стало понятно, что она стоит на твоем пути к успеху. Вместе со своим сарказмом и каламбурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's pretty clear that she is undermining your path to success with her wisecracks and wordplay.

Почему-то сегодня ему не удается отбивать ее выпады; похоже, она отыскала трещинку в его доспехах и забралась туда со своим паучьим ядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow he couldn't fence with her today; it was as if she had found the chink in his armor, crept inside with her spider's poison.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «своим ближним». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «своим ближним» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: своим, ближним . Также, к фразе «своим ближним» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information